Télécharger Imprimer la page
Beko BHCB66641BBHS Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BHCB66641BBHS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
DE
FR
NL
Hood / User Manual
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Hotte murale / Manuel d'utilisation
Afzuigkap / Gebruiker Handleiding
BHCB66641BBHS
185732144_1/ EN/ DE/ FR/ NL/ R.AF/ 28.05.24 09:05
7703331103

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BHCB66641BBHS

  • Page 1 Hood / User Manual Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung Hotte murale / Manuel d’utilisation Afzuigkap / Gebruiker Handleiding BHCB66641BBHS 185732144_1/ EN/ DE/ FR/ NL/ R.AF/ 28.05.24 09:05 7703331103...
  • Page 42 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 43 Table des matières 1 Consignes de sécurité....44 Utilisation prévue......44 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......45 Sécurité des transports....47 Sûreté des installations ....47 Sécurité d’utilisation...... 48 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage ........
  • Page 44 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 45 • Les enfants ne doivent pas 3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne lais- jouer avec l'appareil lorsqu'il sez pas les enfants effectuer est en veille. le nettoyage et l’entretien de Sécurité électrique l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
  • Page 46 • (Si l’appareil n’est pas équipé tateur convertisseur (pour le d'un câble d'alimentation) utili- type à brancher) est néces- sez uniquement le câble de saire. connexion présenté dans la • Contactez l’exportateur ou le section « Spécifications tech- service technique agréé si la niques ».
  • Page 47 prise. Sinon, les branchements • Avant d'installer l'appareil, véri- peuvent surchauffer ou fiez s'il présente des dom- prendre feu. mages résultant du transport. • Évitez d'insérer l'appareil dans Contactez l’exportateur ou le des prises huileuses, sales ou service technique autorisé s'il potentiellement exposées à...
  • Page 48 de cette consigne peut entraî- leur ou les flammes de la cuisi- ner un risque de blessure à nière, ce qui présente un risque cause de bords pointus. de sécurité. • Avant d'installer l'appareil, véri- • Ne raccordez pas la hotte à fiez s’il présente des dom- des cheminées utilisées mages.
  • Page 49 • Cessez d’utiliser l'appareil s'il tomber sur la hotte, brûler ou connaît une panne ou s'il est tomber dans celle-ci et heurter endommagé pendant l'utilisa- l’utilisateur. tion. Débranchez l’appareil de • Ne gardez pas de matériaux la prise électrique. Contactez facilement inflammables sous l'importateur ou le service votre hotte.
  • Page 50 l’autre appareil ne soient pas • Il est recommandé de nettoyer aspirés dans la pièce par la le filtre une fois par mois dans ventilation. des conditions normales d'utili- • Évitez d’accrocher des maté- sation. Sinon, l’huile accumu- riaux inflammables sur les poi- lée dans le filtre peut prendre gnées de la hotte lorsque celle- feu, ce qui constitue une situa-...
  • Page 51 2.2 Informations sur l'emballage ment. Ne jetez pas les déchets d’emballage avec les déchets ménagers ou autres, ap- Les matériaux d'emballage de cet appareil portez-les aux points de collecte des maté- sont fabriqués à partir de matériaux recy- riaux d’emballage désignés par les autori- clables, conformément à...
  • Page 52 3.2 Accessoires de l’appareil Filtre en aluminium Selon le modèle de l’appareil, l’accessoire fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil. Certaines pièces seront utilisées lors de l'installation. Si vous ne possédez pas le produit et qu'il est nécessaire, vous pouvez l'obtenir auprès des services agréés.
  • Page 53 3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- min. 735 - max. 1025 /598 /505 deur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 300 W Puissance d'aspiration 700-720 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité...
  • Page 54 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
  • Page 55 Réglage de l'intensité d'éclairage de la En cas de panne de courant, votre lampe hotte se souviendra de la nuance Vous pouvez utiliser l'intensité des lampes de couleur réglée et la lampe fonc- d'éclairage de votre hotte sur 2 niveaux dif- tionnera dans la dernière couleur férents : haut et bas.
  • Page 56 nettoyage de l'air, il restera en fonction- Lorsque le mode automatique est nement pendant 10 minutes, puis s'arrê- actif, le mode automatique sera an- tera pendant 50 minutes à chaque heure nulé si vous allumez et éteignez pendant 24 heures. l’appareil à...
  • Page 57 Si vous éteignez l'avertissement L'avertissement n'est pas annulé si sans nettoyer le filtre en aluminium, l'alimentation est coupée lorsque la la durée de fonctionnement de 100 hotte donne l'avertissement de heures est réinitialisée et elle re- remplissage du filtre à charbon. commence.
  • Page 58 d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude microfibres sec et propre. Les résidus de et d’un chiffon doux ou d’une éponge et détergent peuvent endommager la sur- séchez-le à l’aide d’un chiffon sec. face du verre la prochaine fois. • Assurez-vous d’essuyer complètement •...
  • Page 59 6.3 Nettoyage du bandeau de com- mande • Lors du nettoyage du bandeau de com- mande, essuyez celui-ci à l’aide d’un chif- fon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Ne retirez pas les joints en dessous pour nettoyer le panneau. Le panneau de commande et les boutons 2.
  • Page 60 2. Dégagez les verrous du filtre à charbon 3. Retirez les goupilles de l'autre extrémité de leurs fentes (1). du filtre à charbon de son support et ti- rez-le dans le sens de la flèche (2). 4. Inversez ce processus, insérez premi- mèrement les languettes dans la fente du nouveau filtre à...