Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Pico 160

  • Page 2 Überprüfen Sie den Packungsinhalt. Check the packaging contents. Vérifiez le contenu de l‘emballage. Controllate il contenuto dell‘imballaggio. Compruebe el contenido del paquete. Controleer de inhoud van de verpakking. Kontrollera förpackningens innehåll. 30.05.2016 Sprawdzić zawartość opakowania. Quick Start Guide Проверьте содержимое упаковки.
  • Page 3 Nicht im Lieferumfang enthalten. Not included in the supply package. Non compris dans la livraison. Non compreso nella consegna. No incluido en el volumen de suministro. Toetsenbord niet inbegrepen. Ingår inte i leveransen. 094-005800-00000 (4m) 094-005801-00000 (4m) Nie wchodzi w zakres dostawy.
  • Page 4 Mit dem Stromnetz verbinden und einschalten. Connect to the mains and switch on. Raccorder au réseau electrique et mettre en marche. Collegare alla rete elettrica e accendere. Conectar a la red eléctrica y encender. Sluit het apparaat aan op het stroomnet en schakel het in.
  • Page 5 Polarität prüfen, Elektrodenhalter und Massekabel anschließen. Check polarity; attach electrode holder and grounding cable. Contrôler la polarité, raccorder le porte-électrodes et le câble de masse. Verificare la polarità, collegare il portaelettrodo e il cavo di massa. Comprobar la polaridad, conectar la sujeción del electrodo y el cable de masa.
  • Page 6 E-Hand-Schweißen auswählen. Select MMA welding. Sélectionner soudage à l‘électrode enrobée. Selezionare saldatura con elettrodo rivestito. Seleccionar soldadura eléctrica manual. Selecteer elektrode lassen. Välj manuell elektrodsvetsning. Wybrać spawanie elektrodą otuloną. Выбрать сварку ММА. Selectați sudura manuală cu electrod. Válassza ki a bevont elektródás kézi ívhegesztést.
  • Page 7 Schweißstrom an Elektroden- durchmesser anpassen. E 1.05 Adjust welding current to electrode diameter. Ajuster le courant de soudage AMP% au diamètre de l‘électrode. Pulse Adattare la corrente di saldatura al diametro dell‘elettrodo. Ajustar la corriente de soldadura al diámetro del electrodo. Pas de lasstroom aan de elektrodediameter aan.
  • Page 8 Nicht im Lieferumfang enthalten. Not included in the supply package. Non compris dans la livraison. Non compreso nella consegna. No incluido en el volumen de suministro. Toetsenbord niet inbegrepen. Ingår inte i leveransen. 094-005800-00000 (4m) 094-511621-00100 (4m) 094-511621-00108 (8m) Nie wchodzi w zakres dostawy. Не...
  • Page 9 Schweißbrenner und Massekabel anschließen. Gasflaschenventil öffnen. Connect welding torch and grounding cable. Open gas cylinder valve. Raccorder la torche de soudage et le câble de masse. Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz. Collegare la torcia e il cavo di massa.
  • Page 10 WIG-Schweißen auswählen. Select TIG welding. E 1.05 Sélectionner soudage TIG. AMP% Selezionare saldatura TIG. Pulse Seleccionar soldadura TIG. Selecteer TIG-lassen. Välj TIG-svetsning. Wybrać spawanie metodą TIG. Выбрать сварку ТIG. Selectaţi sudură TIG. Válassza ki az AWI hegesztést. Vyberte svařování WIG. TIG kaynağını...
  • Page 11 Gastest. Liftarc. Gas test. Liftarc. Test gaz. Amorçage au toucher. Prova gas. Liftarc. Test de gas. Lift arc. Gastest. Liftarc. Gaskontroll. Liftarc. Test gazu. Zajarzanie kontaktowe. Тест газа. Liftarc. Test gaz. Aprinde cu contact. Gázteszt. Koppintásos ívgyújtás. Testování plynu. Liftarc. Gaz testi.
  • Page 12 Lue ennen käyttöä koko käyttöohje tietovälineeltä. EWM GmbH / 56271 Mündersbach / Germany / Tel.: +49 2680181-0 / www.ewm-group.com / © 2023 Antes da colocação em serviço, Das Urheberrecht an diesem Dokument verbleibt beim Hersteller / ler o manual de operação The copyright to this document remains the property of the manufacturer.

Ce manuel est également adapté pour:

Pico 160 cel puls