Télécharger Imprimer la page
EWM Pico 160 cel puls Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Pico 160 cel puls:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
Pico 160 cel puls
FR
Pico 160 cel puls VRD (RU)
Pico 160 cel puls VRD (AUS)
099-002129-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
26.10.2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Pico 160 cel puls

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Pico 160 cel puls Pico 160 cel puls VRD (RU) Pico 160 cel puls VRD (AUS) 099-002129-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 26.10.2022...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........5 Explication des symboles ...................... 6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Adaptation dynamique de la puissance ................43 Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine ....... 43 8 Caractéristiques techniques ....................... 44 Pico 160 cel puls ........................44 9 Accessoires ..........................45 Porte-électrode / câble de masse ..................45 Commande à...
  • Page 5 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 6 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 7 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les va- peurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 10 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type instal- lations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 12 Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
  • Page 13 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 14 Description du matériel – Aperçu rapide Vue de face Description du matériel – Aperçu rapide Vue de face Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Bandoulière de transport > voir le chapitre 5.1.4.1 Commande du poste > voir le chapitre 4.3 Volet de protection Prise de raccordement courant de soudage «...
  • Page 15 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Interrupteur principal Allumer ou éteindre le générateur. Ouverture d'entrée air de refroidissement Câble de raccordement au réseau > voir le chapitre 5.1.7 099-002129-EW502 26.10.2022...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Témoin lumineux Surchauffe Les contrôleurs thermiques de l'unité de puissance mettent l'appareil hors tension en cas de surchauffe et le voyant de contrôle «...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Signal lumineux Contrôle d'accès actif Le signal lumineux s’allume lorsque le contrôle d’accès de la commande du générateur est actif > voir le chapitre 5.10. 099-002129-EW502 26.10.2022...
  • Page 18 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 19 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.3 Conditions environnementales : Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail dispose d’un éclairage suffisant.
  • Page 20 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-2 Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire.
  • Page 21 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 22 Structure et fonctionnement Utilisation de la commande du générateur 5.1.7 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
  • Page 23 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.2.4 Régler les paramètres de soudage avancés (menu Expert) Le menu Expert contient des fonctions et paramètres qui ne peuvent pas être réglés directement sur la commande du générateur ou pour lesquels un réglage régulier n'est pas nécessaire. Le nombre et l'af- fichage de ces paramètres dépendent du procédé...
  • Page 24 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.3.2 Sélection du travail de soudage Illustration 5-7 Type Type d'électrode rutile rutile-basique basique rutile-cellulosique cellulosique 5.3.3 Arcforce Pendant le processus de soudage, Arcforce permet d’éviter, par augmentations du courant, le collage de l’électrode dans le bain de soudage.
  • Page 25 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.3.5 Anti-collage : L’anti-collage prévient le recuit de l’électrode. Si l’électrode colle malgré Arcforce, le générateur bascule automa- tiquement sur le courant minimal en environ 1 s. Le recuit de l'électrode est exclu. Contrôler le réglage du courant de soudage et le corriger pour la tâche de soudage ! Illustration 5-10 5.3.6...
  • Page 26 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.3.7 Menu Expert (électrode manuelle) Le menu expert contient des paramètres réglables qui ne nécessitent aucun réglage régulier. Le nombre de paramètres affiché peut être réduit par exemple en désactivant une fonction. Les plages de réglage des valeurs des paramètres sont regroupées au chapitre Aperçu des pa- ramètres >...
  • Page 27 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.4.1 Raccordement de la torche de soudage TIG à la soupape rotative à gaz Préparez la torche en fonction de la soudure à effectuer (voir notice d'utilisation de la torche). Illustration 5-14 Pos.
  • Page 28 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.2.1 Raccordement du détendeur Illustration 5-15 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Côté de sortie du décompresseur Bouteille de gaz protecteur Vanne bouteille • Avant de raccorder le détendeur à la bouteille de gaz, ouvrir légèrement la vanne de cette dernière afin d'évacuer toute éventuelle impureté.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.4 Amorçage d’arc 5.4.4.1 Liftarc Illustration 5-17 L’arc est amorcé par contact avec la pièce : a) Placer le tube contact et la pointe de l’électrode de tungstène avec précaution sur la pièce (le courant Liftarc passe indépendamment du courant principal défini) b) Incliner la torche et le tube contact jusqu’à...
  • Page 30 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.6 Menu Expert (TIG) Le menu expert contient des paramètres réglables qui ne nécessitent aucun réglage régulier. Le nombre de paramètres affiché peut être réduit par exemple en désactivant une fonction. Les plages de réglage des valeurs des paramètres sont regroupées au chapitre Aperçu des pa- ramètres >...
  • Page 31 Structure et fonctionnement Démagnétisation Démagnétisation ATTENTION Forces motrices induites par des champs électromagnétiques ! Les champs électromagnétiques peuvent exercer des forces motrices sur les objets métalliques non sécurisés ! Cela peut engendrer un danger de blessures, par ex. en cas de mouvement incontrôlé...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Démagnétisation Grandes pièces et pièces longues Illustration 5-22 • Poser les câbles de courant étroitement autour du composant. • Poser les câbles de courant jusqu’à la zone concernée par le soudage, par ex. les flancs de la sou- dure.
  • Page 33 Structure et fonctionnement Démagnétisation Le procédé doit être activé avant l’utilisation. En éteignant puis en rallumant la source de courant, le mode opératoire de soudage préalablement activé est réactivé. Illustration 5-25 Affichage Réglage/Sélection Le mode de démagnétisation est activé. Illustration 5-26 •...
  • Page 34 Structure et fonctionnement Commande à distance Illustration 5-27 • Mesurer l'induction magnétique. • Comparer l'induction magnétique mesurée avec le tableau « Valeurs indicatives induction résidu- elle » > voir le chapitre 11.2 pour le mode opératoire de soudage correspondant. En présence d'une intensité de champ résiduelle trop élevée, l'opération de démagnétisation peut être répétée aussi souvent que nécessaire (augmenter le nombre de spires le cas échéant).
  • Page 35 Structure et fonctionnement Mode économie d'énergie (Standby) Mode économie d'énergie (Standby) Le mode économie d'énergie peut être activé au choix par une pression prolongée sur le bouton-pous- soir > voir le chapitre 4.3 ou par le biais d'un paramètre réglable dans le menu de configuration du générateur (mode économie d'énergie avec programme horaire ) >...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.11 Menu de configuration des postes Les réglages de base du générateur sont effectués dans le menu de configuration du générateur. Illustration 5-29 Affichage Réglage/Sélection Étalonnage Chaque mise en marche est suivie d'un étalonnage du poste pendant env. 2 s. Quitter le menu Quitter Configuration des postes...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Affichage Réglage/Sélection Menu d'entretien Toute modification du menu d'entretien doit se faire en accord avec le personnel d'entre- tien autorisé ! Version logicielle de la commande du poste Affichage de la version 099-002129-EW502 26.10.2022...
  • Page 38 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 39 ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-002129-EW502 26.10.2022...
  • Page 40 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 41 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 42 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Message Cause possible Remède d'erreur Défaut d'équilibrage de la détection Mettre le générateur hors tension, déposer le de la tension porte-électrodes sur un support isolé puis remettre le générateur sous tension. Si l'erreur persiste, contacter le service technique Erreur électronique Mettre le générateur hors tension puis le remettre...
  • Page 43 Résolution des dysfonctionnements Adaptation dynamique de la puissance Adaptation dynamique de la puissance Il est nécessaire de disposer d'un modèle adapté de fusible de secteur. Respecter les informations relatives au fusible de secteur > voir le chapitre 8! Cette fonction permet d’adapter le générateur à la protection du branchement sur secteur côté bâtiment. Elle peut empêcher un déclenchement continuel du fusible de secteur.
  • Page 44 Caractéristiques techniques Pico 160 cel puls Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Pico 160 cel puls Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 150 A 5 A à...
  • Page 45 Accessoires Porte-électrode / câble de masse Accessoires Porte-électrode / câble de masse Type Désignation Référence EH25 QMM 4M Porte-électrodes 094-005800-00000 WK16mm² 170A/60% 4m/K Câble pince de masse 094-005801-00000 Commande à distance et accessoires Type Désignation Référence RG13 Commande à distance 090-008113-00000 Torche de soudage TIG Type...
  • Page 46 Documentation service Pièces de rechange et pièces d'usure Documentation service AVERTISSEMENT Ne pas procéder à des réparations ou modifications non conformes ! Pour éviter toute blessure ou détérioration du générateur, les réparations et modifica- tions du générateur sont strictement réservées aux personnes qualifiées (techniciens S.A.V.
  • Page 47 Documentation service Pièces de rechange et pièces d'usure Pos. Référence Désignation Type 1 094-015236-E0501 Bandoulière TG3-E 2 094-021818-E0501 Carter BH276,5X201,5X124,2 3 094-021826-00000 Papier isolant 4 040-001090-E0000 Module panneau de commande E160 avec encodeur 5 044-004185-10015 Encodeur 30POS/1,5NCM 6 094-019308-00000 Isolation plastique pour encodeur KID/D23X7,3 7 094-021994-00000 Guide de lumière LL8X6...
  • Page 48 Documentation service Plan électrique 10.2 Plan électrique Illustration 10-2 099-002129-EW502 26.10.2022...
  • Page 49 Annexe Aperçu des paramètres - Plages de réglage Annexe 11.1 Aperçu des paramètres - Plages de réglage Paramètre / Fonction Plage de réglage Électrode enrobée (MMA) Courant principal (AMP) Courant Hotstart (AMP%) Temps Hotstart (sec) 20,0 Modification Arcforce Fréquence d’impulsion Balance d’impulsion Courant pulsé...
  • Page 50 Annexe Valeurs indicatives induction magnétique, aptitude au soudage 11.2 Valeurs indicatives induction magnétique, aptitude au soudage Soudage TIG Soudage GMAW Induction magnétique Aptitude au soudage Induction magnétique Aptitude au soudage <0,5 mT très bonne <3 mT très bonne 0,5-1 mT bonne 3-4 mT bonne...
  • Page 51 Annexe Recherche de revendeurs 11.3 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-002129-EW502 26.10.2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Pico 160 cel puls vrdPico 160 cel puls vrd ruPico 160 cel puls vrd aus