RIDGID R86008VN Manuel D'utilisation
RIDGID R86008VN Manuel D'utilisation

RIDGID R86008VN Manuel D'utilisation

18 v perceuse/tournevis
Masquer les pouces Voir aussi pour R86008VN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INCLUDES: Drill-driver, Auxiliary Handle
Assembly, Bit, Belt Hook/Screw, Operator's
Manual
****************
TABLE OF CONTENTS
........................................................2-3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 8
 Figures (Illustrations) .....................9-10
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 V TALADRO-DESTORNILLADOR
INCLUT: Perceuse-tournevis, poignée
auxiliaire, embout, crochet de ceinture/vis,
manuel d'utilisation
****************

TABLE DES MATIÈRES

aux outils électriques ......................2-3
perceuse-tournevis ............................ 3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................8
 Figures (illustrations) ......................9-10
 Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT DRILL-DRIVER
18 V PERCEUSE/TOURNEVIS
R86008/R86008VN
INCLUYE: Taladro-destornillador, conjunto
de mango auxiliar, punta, gancho para el
cinto/tornillo, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad taladro-
destornillador .....................................3
 Símbolos ............................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................8
 Figuras (illustraciones) ................. 9-10
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
****************

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R86008VN

  • Page 1: Table Des Matières

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite: register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com INCLUDES: Drill-driver, Auxiliary Handle INCLUT: Perceuse-tournevis, poignée INCLUYE: Taladro-destornillador, conjunto Assembly, Bit, Belt Hook/Screw, Operator’s auxiliaire, embout, crochet de ceinture/vis,...
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse-Tournevis

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de l’eau.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE INSTALLATION/RETRAIT ENSEMBLE DE POIGNÉE AUXILIAIRE Ce produit nécessite un assemblage. Voir les figures 1 - 2, page 9.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous les articles énumérés sous « Inclut » doivent se trouver dans l’emballage au moment de l’achat.
  • Page 12 UTILISATION APPLICATIONS INSTALLATION/RETRAIT FORETS Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous: Voir les figures 6 et 7, page 10.  Perçage et du vissage de vis de produits du bois (bois d’oeuvre, Les flèches sur le mandrin sans clé indiquent le sens de rotation contreplaqué, lambris, aggloméré...
  • Page 13 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 — Français...
  • Page 20: Entretien

    MAINTENANCE BATTERY PACK REMOVAL AND WARNING: PREPARATION FOR RECYCLING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard WARNING: or cause product damage. Upon removal, cover the battery pack’s terminals GENERAL MAINTENANCE with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
  • Page 21 R86008/R86008VN A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - HI-LO speed switch [interrupteur à deux vitesses (haute et basse), interruptor de alta y baja velocidad] C - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, selector de sentido de rotación...
  • Page 22 Fig.9 Fig.4 Fig.7 A - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, selector de marcha WRONG/INCORRECT/ adelante) FORMA INCORECTA B - Reverse (arrière, adelante) C - Forward (avant, atrás) D - Variable speed switch trigger (gâchette de Fig. 8 A - To increase torque (pour augmenter le commande de vitesse variable, gatillo del couple, para aumentar la fuerza de torsión)
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24: Customer Service Information

    ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 987000-891 03-05-20 (REV:10)

Ce manuel est également adapté pour:

R86008

Table des Matières