Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INCLUDES: Drill-driver, Auxiliary Handle
Assembly, Bit, Belt Hook/Screw, Operator's
Manual
****************
TABLE OF CONTENTS
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-11
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 V BRUSHLESS DRILL-DRIVER
INCLUT : Perceuse-tournevis, poignée
auxiliaire, embout, crochet de ceinture/vis,
manuel d'utilisation
****************

TABLE DES MATIÈRES

perceuse-tournevis ............................ 3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-11
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V PERCEUSE/TOURNEVIS
TALADRO-DESTORNILLADOR
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
INCLUYE: Taladro-destornillador, conjunto
de mango auxiliar, broca, gancho para el
cinto/tornillo, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
destornillador .....................................3
 Símbolos ............................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-11
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
SANS BALAI
R860092
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R860092

  • Page 1: Table Des Matières

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUDES: Drill-driver, Auxiliary Handle INCLUT : Perceuse-tournevis, poignée INCLUYE: Taladro-destornillador, conjunto Assembly, Bit, Belt Hook/Screw, Operator’s...
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT : protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse-Tournevis

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont médecin. Le liquide s’échappant des piles peut causer des conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail irritations ou des brûlures.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE INSTALLATION/RETRAIT DE POIGNÉE AUXILIAIRE Ce produit nécessite un assemblage. Voir les figures 1 et 2, page 9.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous les articles énumérés sous Inclut doivent se trouver dans l’emballage au moment de l’achat. AVERTISSEMENT : Toujours utiliser la poignée auxiliaire pendant AVERTISSEMENT :...
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, Voir la figure 3, page 10. consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs. Le crochet de ceinture peut être fixé d’un côté ou l’autre de l’outil. ...
  • Page 13 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 — Français...
  • Page 20: Mantenimiento

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Page 21 R860092 A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - Two-speed gear train (high-low) [réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades (alta-baja)] C - Direction of rotation selector (forward/reverse/ center lock) [sélecteur de sens de rotation...
  • Page 22 Fig.3 Fig.7 Fig.5 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) WRONG/INCORRECT/ B - Depress latches to release battery pack FORMA INCORECTA (appuyer sur le loquet pour libérer le bloc- A - Base (base, base) piles, para soltar el paquete de baterías Fig.
  • Page 23 Fig.9 Fig. 10 A - To increase torque (pour augmenter le couple, para aumentar la fuerza de torsión) B - High (2) speed (haute vitesse, alta velocidad) C -Two-speed gear train (high-low) [réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades (alta-baja)] D - Low (1) speed (basse vitesse, baja velocidad) E - Adjusting ring (bague de réglage, anillo de ajuste)
  • Page 24 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000319 8-22-2017 (REV:01)

Table des Matières