RIDGID R86034 Manuel D'utilisation
RIDGID R86034 Manuel D'utilisation

RIDGID R86034 Manuel D'utilisation

Clé à chocs 1/4 po 18 v
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

INCLUDES: Impact Driver, Bit, Tool Bag,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations .........................................8
 Parts Ordering/Service ........Back page
To reduce the risk of injury,
the user must read and
understand the operator's
manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
1/4 IN. 18 V IMPACT DRIVER
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
INCLUT : Clé à chocs, embout, sacoche,
manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
aux outils électriques ......................2-3
relatifs clé à chocs ............................. 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................5-7
 Entretien .............................................7
 Illustrations .........................................8
 Commande de
pièces / dépannage .......... Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
CLÉ À CHOCS 1/4 PO 18 V
DE 1/4 PULG. Y 18 V
To register your RIDGID
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre
s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
INCLUYE: Destornillador de impacto,
punta de destornillador, estuche, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .....................2-3
 Advertencias de seguridad para
destornillador de impacto .................. 3
 Símbolos ............................................4
 Características ................................... 5
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................5-7
 Mantenimiento .................................... 7
 Ilustraciones ....................................... 8
 Pedidos de
repuestos/servicio ......... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86034
product, please visit:
produit de RIDGID,
****************
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R86034

  • Page 1: Table Des Matières

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com INCLUDES: Impact Driver, Bit, Tool Bag, INCLUT : Clé à chocs, embout, sacoche, INCLUYE: Destornillador de impacto, Operator’s Manual...
  • Page 8 NOTES...
  • Page 9: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT : protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions instructions.
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Relatifs Clé À Chocs

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact outil motorisé...
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Coupleur ...........6,35 mm (1/4 po) hex. Vitesse de percussion* ........ 0 à 3 100 CPM Commutateur ....Vitesse variable et réversible (VSR) Couple ........1 750 po-lb. (197.72 Nm.) Vitesse à vide ........0 à 2 400 r/min. (RPM) * Coups par minute ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT :...
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile (AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE) s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil Voir la figure 1, page 8. avant de mettre l’outil en marche.
  • Page 14: Entretien

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 - Français...
  • Page 15 NOTES...
  • Page 22 NOTAS...
  • Page 23 R86034 Fig. 4 A - Coupler (coupleur, acoplador) B - LED light (lampe dél, diodo luminiscente) C - Switch trigger (gâchette, gatillo interruptor) D - Direction of rotation selector [forward/ reverse/center lock] (sélecteur de sens de rotation [sélecteur de sens de rotation / verrouillage central], selector de sentido de rotación [adelante, atrás, seguro en el...
  • Page 24 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 988000-322 04-30-20 (REV:09)

Table des Matières