Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Show Design 2 DMX-Controller
Best.-Nr. 1359970
Operating Instructions
Show Design 2 DMX-Controller
Item No. 1359970
Notice d´emploi
Contrôleur DMX Show Design 2
N° de commande 1359970
Gebruiksaanwijzing
Show Design 2 DMX-controller
Bestelnr. 1359970
Seite 2 - 31
Page 32 - 61
Page 62 - 91
Pagina 92 - 121
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad renkforce Show Design 2 DMX

  • Page 62 Table des matières Page 1. Introduction.................................63 2. Étendue de la livraison ............................63 3. Utilisation conforme ............................64 4. Explication des symboles ..........................64 5. Consignes de sécurité............................65 6. Description des fonctions..........................66 7. Éléments de raccordement et de commande ....................67 8. Installation / montage............................68 9. Raccordement ..............................69 a) Raccordement des projecteurs à effets lumineux .................69 b) Raccordement au réseau ...........................70 10. Fonctionnement de base ..........................71 11. Adressage et réglage de base.........................71 a) Adressage préprogrammé des effets lumineux ..................71 b) Adressage individuel des effets lumineux ....................72 c) Affectation des canaux DMX ........................73 d) Inversion des canaux de commande .......................75...
  • Page 63: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Étendue de la livraison • Contrôleur DMX • Bloc d’alimentation • Mode d’emploi...
  • Page 64: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le contrôleur DMX permet de piloter des projecteurs à effets lumineux DMX et des appareils similaires à commande DMX dans les shows lumineux, salles des fêtes, etc. L’alimentation électrique de ce produit ne doit s’effectuer que via le bloc d’alimentation fourni. Le bloc d’alimentation a uniquement été conçu en vue d’un fonctionnement avec une tension alternative 100-240 V / 50/60 Hz du réseau d’alimentation électrique public. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est inter- dite. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains. Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Le produit ne doit pas être transformé ni modifié et le boîtier ne doit pas être ouvert. Observez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 66: Description Des Fonctions

    • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques. • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci car cela peut constituer une source d’incendie. • Si vous avez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au branchement de l’appareil, adressez-vous à un technicien. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • N’utilisez l’appareil que dans des régions avec un climat tempéré et non pas dans des régions avec un climat tropical. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des ac- cidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par les asso- ciations professionnelles. • En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des que- stions sans réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service d’assistance technique ou un autre spécialiste.
  • Page 67: Éléments De Raccordement Et De Commande

    7. Éléments de raccordement et de commande 2 3 4 5 6 7 11 12 (1) Fader des canaux (7) Touche RUN MODE/SWAP (2) Touches de fonction (8) Indicateur du mode de fonctionnement CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE (9) Touches de sélection 1-16 (3) Port USB (10) Touche PAGE (4) Touche REC/ENTER (11) Bouton rotatif PAN (5) Touche MENUS/ESC (12) Écran (6) Touche BLACK OUT/DEL (13) Bouton rotatif TILT (14) Prise DMX OUT (15) Prise DC INPUT...
  • Page 68: Installation / Montage

    8. Installation / montage Lors de l’installation et du montage, veillez à une aération suffisante. Ne posez pas l’appareil sur des supports souples tels que tapis, lits, etc. La circulation d’air ne doit pas être gênée par des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux ou autres.
  • Page 69: Raccordement

    9. Raccordement a) Raccordement des projecteurs à effets lumineux L’appareil a uniquement été conçu en vue du raccordement aux appareils DMX prenant en char- ge le protocole DMX-512. Au total, maximum 32 appareils peuvent être utilisés au sein d’une chaîne DMX. En cas d’utilisation d’un nombre supérieur d’appareils, il y a surcharge du contrôleur.
  • Page 70: Raccordement Au Réseau

    b) Raccordement au réseau La prise de courant à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit être facilement accessi- ble afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément le bloc d’alimentation de l’alimentation électrique en cas de panne. Le câble du bloc d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
  • Page 71: Fonctionnement De Base

    10. Fonctionnement de base • Les faders des canaux (1) et les boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13) influencent les canaux DMX des projecteurs à effets lumineux. • Les touches de fonction CHASE / SCENE / MOVEMENT / FIXTURE (2) permettent de définir la sélection à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). CHASE active la sélection des 32 fonctions de lumière défilante SCENE active la sélection des 32 scènes lumineuses MOVEMENT active la sélection des 9 programmes pour les lyres ou les 7 programmes pour les effets lumineux FIXTURE active la sélection des 32 effets lumineux • Une pression sur la touche PAGE (10) permet de basculer entre les niveaux A et B pour les touches de sélection 1 à 16 (9). Niveau A (DEL A allumée) > Fonctions 1 à 16 Niveau B (DEL B allumée) > Fonctions 17 à 32 11. Adressage et réglage de base a) Adressage préprogrammé des effets lumineux Le contrôleur DMX affecte les adresses de départ aux 32 projecteurs à effets lumineux codables par pas de 18. Comme un adressage individuel des adresses de départ serait sinon requis, codez donc également les adresses de départ de vos effets lumineux par pas de 18 (voir « Adressage individuel des effets lumi- neux » dans la section suivante). Effet lumineux Adresse de Effet lumineux Adresse de Effet lumineux...
  • Page 72: Adressage Individuel Des Effets Lumineux

    Lorsque vous affectez la même adresse de départ à plusieurs effets lumineux, vous travaillez de manière synchrone. 18 canaux DMX sont donc respectivement affectés aux effets lumineux 1 à 29 (par ex. effet lumi- neux 1 = canaux DMX 1 à 18, effet lumineux 2 = canaux DMX 19 à 36, etc.). Aucune adresse de départ n’a donc encore été affectée aux effets lumineux 30 à 32. Cela peut cependant être effectué manuellement (voir « Adressage individuel des effets lumineux »). b) Adressage individuel des effets lumineux L’affectation susmentionnée des adresses de départ peut également être modifiée de manière individu- elle. • Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu. • La première rubrique du menu « 01. Patch fixture » s’affiche sur l’écran (12) (le cas contraire, prière de sélectionner cette rubrique à l’aide du bouton rotatif PAN (11)). • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’effet lumineux dont vous souhaitez modifier l’adresse de départ DMX. Pour sélectionner les effets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). Pour les effets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). • L’effet lumineux souhaité (FIX) et l’adresse de départ DMX affectée (ADR) s’affichent sur l’écran (12). Lorsqu’aucune adresse de départ DMX n’a encore été affectée à l’effet lumineux (effets lumineux 30 à 32), l’indication NO PATCH ADRESS s’affiche sur l’écran (12). • Définissez l’adresse de départ DMX souhaitée pour l’effet lumineux sélectionné à l’aide du bouton rotatif PAN (11). En cas de sélection d’une adresse déjà affectée, un point d’exclamation s’affiche sur l’écran (12) à côté de l’adresse. • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement. • Le cas échéant, répétez l’opération décrite pour modifier l’adressage d’autres effets lumineux. • Après avoir réalisé toutes les modifications, appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu.
  • Page 73: Affectation Des Canaux Dmx

    c) Affectation des canaux DMX Les différents canaux de commande DMX de vos effets lumineux doivent maintenant encore être affectés aux canaux de commande (faders des canaux et boutons rotatifs) du contrôleur DMX. L’affectation des canaux DMX de vos effets lumineux est indiquée dans le mode d’emploi respectif. Si cette opération n’est pas effectuée, les programmes intégrés pour les lyres et scanners ne fonctionneront pas. Les affectations suivantes des faders des canaux sont prédéfinies sur le contrôleur DMX : Fader des canaux Canal DMX Fader des canaux Canal DMX 1/R 2/G 3/B 4/W 5/D PAN TILT...
  • Page 74 • Sélectionnez la rubrique du menu FADER CHANL à l’aide de la touche RUN MODE/SWAP (7). • Le canal de commande sélectionné du contrôleur DMX (par ex. 1/R) est affiché en haut de l’écran (12) et le canal DMX affecté à l’effet lumineux (par ex. 01) est affiché en bas. • À l’aide du bouton rotatif PAN (11), sélectionnez le canal de commande du contrôleur DMX et, à l’aide du bouton rotatif TILT (13), le canal DMX correspondant de l’effet lumineux. • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement. • Le cas échéant, répétez l’opération décrite pour réaliser d’autres affectations. • Pour supprimer l’affectation d’un canal, configurez ce dernier en procédant de la manière susmenti- onnée puis appuyez sur la touche BLACK OUT/DEL (6). Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer la suppression. Après la suppression, l’indicateur du canal DMX affiche l’indication NULL.
  • Page 75: Inversion Des Canaux De Commande

    d) Inversion des canaux de commande Cette fonction vous permet d’inverser la course du fader des canaux (1) et des boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13). • Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu. • La première rubrique du menu « 01. Patch fixture » s’affiche sur l’écran (12) (le cas contraire, prière de sélectionner cette rubrique à l’aide du bouton rotatif PAN (11)). • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’effet lumineux que vous souhaitez modifier. Pour sélectionner les effets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). Pour les effets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). • Sélectionnez la rubrique du menu FADER REVERSE à l’aide de la touche RUN MODE/SWAP (7). • Le canal de commande sélectionné du contrôleur DMX (par ex. 1/R) est affiché en haut de l’écran (12) et REVERSE YES/NO est affiché en bas. • À l’aide du bouton rotatif PAN (11), sélectionnez le canal de commande du contrôleur DMX et, à l’aide du bouton rotatif TILT (13), YES ou NO. YES = Le canal de commande est inversé NO = Le canal de commande n’est pas inversé • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage pour le canal de commande correspon- dant. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement. • Le cas échéant, répétez l’opération décrite pour inverser d’autres canaux de commande. • Après avoir réalisé toutes les modifications, appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu. e) Fonction FADE pour les appareils à effets lumineux Cette fonction permet de configurer un effet de fondu pour la luminosité des différentes couleurs (R, G, B, W) et la luminosité totale des effets lumineux.
  • Page 76: Fonction De Copie Des Paramètres De L'appareil

    • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) pour enregistrer le réglage pour l’effet lumineux correspondant. Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement. • Le cas échéant, répétez l’opération décrite pour configurer la fonction FADE pour d’autres effets lumi- neux. • Après avoir réalisé toutes les modifications, appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu. f) Fonction de copie des paramètres de l’appareil Les paramètres de l’appareil peuvent être copiés d’un projecteur à effets lumineux à un autre. Avec les appareils où l’affectation des canaux est identique, cela permet de gagner beaucoup de temps pendant la configuration. • Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu. • La première rubrique du menu « 01. Patch fixture » s’affiche sur l’écran (12) (le cas contraire, prière de sélectionner cette rubrique à l’aide du bouton rotatif PAN (11)). • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4), l’indication PLEASE SELECT FIXTURE s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’effet lumineux dont vous souhaitez dont vous souhaitez copier l’affectation du canal et maintenez la touche enfoncée. • Appuyez maintenant sur la touche de sélection 1 à 16 (9) de l’effet lumineux vers lequel vous souhaitez copier les réglages. L’indication COPY et les deux effets lumineux sélectionnés s’affichent brièvement sur l’écran. • Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour quitter le menu. 12. Scènes lumineuses Une scène lumineuse contient les valeurs DMX de tous les canaux de commande DMX des projecteurs à effets lumineux raccordés.
  • Page 77: Séquence De Mouvements Et Effets Lumineux

    b) Séquence de mouvements et effets lumineux Le contrôleur DMX est équipé d’un générateur d’effets avec 9 différentes séquences de mouvements pour les lyres et les scanners et 7 effets de couleur pour les effets lumineux. Ces effets peuvent être enregistrés dans une scène lumineuse avec les valeurs DMX configurées manuellement en procédant de la manière susmentionnée. • Appuyez sur la touche de fonction FIXTURE (2). • Appuyez sur les touches de sélection 1 à 16 (9) des effets lumineux associés à la scène lumineuse. Les DEL correspondantes doivent s’allumer. Pour sélectionner les effets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). Pour les effets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). • Appuyez sur la touche de fonction MOVEMENT (2). • Sélectionnez la séquence de mouvements souhaitée (touches 1 à 9) ou l’effet de couleur souhaité (touches 10 à 16) à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Une description succincte des effets est imprimée au-dessous des touches. • Les effets lumineux réalisent l’effet souhaité. • Les séquences de mouvements peuvent être éditées en appuyant sur la touche RUN MODE/SWAP (7).
  • Page 78: Exécution De Scènes Lumineuses

    • Appuyez sur les touches de sélection 1 à 16 (9) du premier effet lumineux ou du premier groupe d’effets lumineux associés à la scène lumineuse. Les DEL correspondantes doivent s’allumer. Pour sélectionner les effets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). Pour les effets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). • Affectez les valeurs DMX souhaitées pour l’effet lumineux à l’aide des faders des canaux (1) et des bou- tons rotatifs PAN (11) et TILT (13). • Si vous souhaitez affecter une séquence de mouvements ou un effet de couleur à un effet lumineux, appuyez sur la touche de fonction MOVEMENT (2) puis sélectionnez la séquence de mouvements sou- haitée (touches 1 à 9) ou l’effet de couleur souhaité (touches 10 à 16) à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Retournez ensuite à la sélection de l’effet lumineux en appuyant sur la touche de fonction FIXTURE (2). • Désélectionnez le premier effet lumineux ou le premier groupe d’effets lumineux en appuyant encore une fois sur la touche de sélection 1 à 16 (9) correspondante (la DEL LED correspondante doit s’éteindre). • Définissez les valeurs DMX pour les autres effets lumineux associés à la scène lumineuse en procédant de la manière susmentionnée. • Après avoir configuré les valeurs DMX de tous les effets lumineux associés à la scène lumineuse, ap- puyez sur la touche de fonction SCENE (2) puis sur la touche REC/ENTER (4). • Sélectionnez la plage de mémoire souhaitée pour la scène lumineuse à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer l’enregistrement.
  • Page 79: Suppression De Scènes Lumineuses

    f) Suppression de scènes lumineuses • Maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante s’allume et que l’indication PROGRAM s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche de fonction SCENE (2) (la DEL correspondante doit être allumée). • Maintenez la touche BLACK OUT/DEL (6) enfoncée puis sélectionnez la scène lumineuse à supprimer à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer la suppression. Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4) jusqu’à ce que le mode de programmation soit désactivé. 13. Fonctions de lumière défilante Une fonction de lumière défilante (Chase) peut se composer de jusqu’à 100 scènes lumineuses qui sont exécutées successivement. Les scènes lumineuses peuvent être programmées dans un ordre quelconque. De nouvelles scènes lumineuses ou des scènes lumineuses préalablement enregistrées peuvent être em- ployées pour la fonction de lumière défilante. Des plages de mémoire sont disponibles pour max. 32 fonctions de lumière défilante. Les fonctions de lumière défilante peuvent être exécutées manuellement, par temporisation ou au rythme de la musique. a) Programmation et enregistrement • Maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante s’allume et que l’indication PROGRAM s’affiche sur l’écran (12).
  • Page 80: Insertion De Scènes Lumineuses

    • Si vous souhaitez affecter une séquence de mouvements ou un effet de couleur à un effet lumineux, appuyez sur la touche de fonction MOVEMENT (2) puis sélectionnez la séquence de mouvements souhaitée (touches 1 à 9) ou l’effet de couleur souhaité (touches 10 à 16) à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). • Si vous souhaitez employer une scène lumineuse préalablement enregistrée, appuyez sur la touche de fonction SCENE (2) puis sélectionnez la scène lumineuse souhaitée à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9).
  • Page 81: Fonction Fade

    • Appuyez sur la touche de fonction CHASE (2). • Sélectionnez la fonction de lumière défilante souhaitée à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Pour sélectionner les plages de mémoire 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). Pour les plages de mémoire 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). Il est possible de sélectionner simultanément jusqu’à 5 fonctions de lumière défilante. Ces der- nières sont alors exécutées les unes après les autres. La DEL de la fonction de lumière défilante actuellement activée clignote, les DEL des autres fonctions de lumière défilante sont allumées. La fonction de lumière défilante active (CHASE) et l’étape actuellement en cours (STEP) sont affichées en bas de l’écran. • Appuyez sur la touche RUN MODE/SWAP (7) jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité s’allume sur l’indicateur du mode de fonctionnement (MANUAL, MUSIC ou AUTO). MANUAL Les différentes étapes peuvent être activées les unes après les autres à l’aide du bouton rotatif PAN (11).
  • Page 82: Commande Manuelle

    e) Commande manuelle Durant la lecture d’une fonction de lumière défilante, vous pouvez effectuer des modifications manuelles à l’aide des faders des canaux (1) et des boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13) sans qu’il ne soit nécessaire de reprogrammer les scènes lumineuses. Cela s’avère notamment utile pour les petites modifications durant le fonctionnement. • Appuyez sur la touche de fonction FIXTURE (2). • Sélectionnez l’effet lumineux à modifier à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Pour sélectionner les effets lumineux 1 à 16, le niveau A doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). Pour les effets lumineux 17 à 32, le niveau B doit être sélectionné à l’aide de la touche PAGE (10). • Affectez les nouvelles valeurs DMX à l’aide des faders des canaux (1) et des boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13). f) Suppression des fonctions de lumière défilante • Maintenez la touche REC/ENTER (4) enfoncée jusqu’à ce que la DEL correspondante s’allume et que l’indication PROGRAM s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche de fonction CHASE (2) (la DEL correspondante doit être allumée). • Maintenez la touche BLACK OUT/DEL (6) enfoncée puis sélectionnez la fonction de lumière défilante à supprimer à l’aide des touches de sélection 1 à 16 (9). Toutes les DEL clignotent brièvement afin de confirmer la suppression.
  • Page 83: Paramètres Du Système

    15. Paramètres du système a) Navigation dans le menu • Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pendant environ deux secondes pour ouvrir le menu. • Le menu se compose des rubriques suivantes, qui sont expliquées plus en détail ci-dessous : 01. Patch fixture : configuration DMX 02. Reset factory : restauration des réglages d’usine 03. Delete all Fixture patch : suppression de toutes les modifications des effets lumineux 04. Fade mode : configuration des durées Fade 05. RDM DMX Address setup : identification et adressage des appareils RDM 06. Data backup : enregistrement des données sur une clé USB 07. Data load : chargement des données à partir d’une clé USB 08. Send fixture Update file : fonction indisponible 09. Black-out mode : réglage pour la fonction Black Out • Pour naviguer dans le menu, tournez le bouton rotatif PAN (11). • Pour sélectionner une rubrique du menu, appuyez sur la touche REC/ENTER (4). • Pour modifier les réglages, tournez le bouton rotatif PAN (11). Confirmez ces modifications en appuyant sur la touche REC/ENTER (4). • Appuyez sur la touche MENUS/ESC (5) pour retourner au niveau principal et annuler les opérations de configuration.
  • Page 84 03. Delete all Fixture patch Cette rubrique du menu permet de restaurer toutes les affectations et options des canaux DMX aux rég- lages prédéfinis. • Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4). • Sélectionnez [YES] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4). 04. Fade mode Cette rubrique du menu vous permet de définir si la fonction FADE est affectée à tous les canaux de com- mande ou seulement aux boutons rotatifs PAN (11) et TILT (13). • Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4). • Sélectionnez [ALL CHANNELS = tous les canaux] ou [ONLY PAN/TILT = seulement boutons rotatifs PAN et TILT] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
  • Page 85 • Vous pouvez maintenant modifier l’adresse de départ DMX de l’appareil RDM sélectionné à l’aide du bouton rotatif TILT (13). Confirmez cette modification en appuyant sur la touche REC/ENTER (4). • Appuyez sur la touche RUN MODE/SWAP (7) pour afficher l’UID (identifiant du fabricant et numéro de série) de l’appareil RDM dans la ligne du haut de l’écran. • Appuyez sur la touche BLACK OUT/DEL (6) pour exécuter la fonction Identify pour l’appareil. • Une pression sur la touche MENUS/ESC (5) vous permet ensuite de retourner au niveau principal du menu. 06. Data backup Cette fonction vous permet de sauvegarder les réglages DMX, les scènes lumineuses et les fonctions de lumière défilante enregistrés sur une clé USB. 16 plages de mémoire sont disponibles à cet effet. Les supports de données USB avec le système de fichiers FAT32 et une capacité max. de 32 Go sont pris en charge. Si le contrôleur DMX ne détecte pas le support de données, prière de l’éteindre puis de le rallumer. • Branchez une clé USB sur le port USB (3). • Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4).
  • Page 86 07. Data load Cette fonction permet de réimporter les données sauvegardées (voir « 06 Data backup ») sur le contrôleur DMX. • Branchez la clé USB contenant les données sauvegardées sur le port USB (3). • Tournez le bouton rotatif PAN (11) jusqu’à ce que la rubrique du menu s’affiche sur l’écran (12). • Appuyez sur la touche REC/ENTER (4). • LOAD USB FILE s’affiche sur l’écran (12). • Sélectionnez [YES] à l’aide du bouton rotatif PAN (11) puis appuyez encore une fois sur la touche REC/ENTER (4).
  • Page 87: Mise À Jour Du Firmware

    16. Mise à jour du firmware Pour pouvoir profiter des nouvelles fonctionnalités ou éliminer des erreurs, il est possible de mettre à jour le firmware (logiciel de commande intégré) de l’appareil. Il est recommandé de toujours installer la version la plus récente du firmware sur l’appareil afin de pouvoir utiliser un maximum de fonctionnalités. Contrôlez donc, de temps à autre, la page du produit sur le site web Conrad afin de voir si une nouvelle version du firmware est disponible dans la rubrique « Téléchargements ». • Téléchargez la nouvelle version du firmware à partir de la page du produit sur le site web Conrad (ru- brique « Téléchargements »). • Créez un dossier avec le nom « show-design2 » dans le répertoire racine d’une clé USB (niveau principal de la clé USB) (en respectant l’orthographe exacte !). • Décompressez le nouveau firmware dans ce dossier sur la clé USB. • Branchez une clé USB sur le port USB (3). • Éteignez le contrôleur DMX. • Maintenez les touches REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) et RUN MODE/SWAP (7) simultanément en- foncées puis rallumez le contrôleur DMX. • Au bout de quelques secondes, l’indication PRESS ANY KEY UPDATE FIRMWARE s’affiche sur l’écran (12).
  • Page 88: Entretien

    17. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du contrôleur DMX, par ex. en vous assurant de l’absence de dommages sur le bloc d’alimentation et le boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil ou le bloc d’alimentation présentent des dommages apparents, • l’appareil ne fonctionne plus, • en cas de stockage prolongé dans des conditions défavorables ou • lorsque l’appareil a été exposé à de sévères contraintes durant le transport. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, observez impérativement les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant tout entretien ou réparation, il convient donc de déconnecter l’appareil de toutes les sources de tension.
  • Page 89: Dépannage

    18. Dépannage Avec le contrôleur DMX, vous avez acquis un produit conçu selon l’état actuel de la technique et bénéfi- ciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Observez impérativement les consignes de sécurité ! Aucune réaction après avoir actionné l’interrupteur POWER (16) • Le bloc d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise de courant. • Le câble de raccordement du bloc d’alimentation n’est pas correctement inséré dans la prise DC INPUT (15) de l’appareil. • La prise de courant n’est pas alimentée en courant. Aucun signe de fonctionnement des projecteurs raccordés • Le circuit Black Out est activé, la DEL à côté de la touche BLACK OUT / DEL (6) clignote.
  • Page 90: Manipulation

    19. Manipulation • N’utilisez jamais l’appareil avec un boîtier endommagé ou des capots manquants. • Lorsque l’appareil est transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude, ne branchez jamais immé- diatement le bloc d’alimentation dans une prise de courant. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées. • Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher les blocs d’alimentation de la prise de courant ; retirez plutôt la fiche de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet. • En l’absence d’utilisation pendant une période prolongée, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. • Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise de courant par temps d’orage. • Pour assurer une ventilation suffisante, l’appareil ne doit en aucun cas être couvert. La circulation d’air ne doit pas être gênée par des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux ou autres. 20. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi-...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    21. Caractéristiques techniques Tension de service ............100-240 V / 50 / 60 Hz (bloc d’alimentation) 9-12 V / CC (contrôleur DMX) Puissance absorbée ............2,7 W Protocole DMX ..............DMX 512 (compatible RDM) Canaux DMX ..............512 Projecteurs............... 32 avec max. 18 canaux Effets lumineux préprogrammés ........9 pour les lyres et scanners 7 pour les projecteurs à effets lumineux Scènes lumineuses............32 (toutes exécutables simultanément) Fonctions de lumière défilante ........32 (exécution simultanée de jusqu’à 5 fonctions) Dimensions............... 482 x 132 x 80 mm Poids.................. 3,2 kg...
  • Page 124 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibi- ted. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestem- ming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0815_02...

Ce manuel est également adapté pour:

1359970

Table des Matières