Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières 1. Introduction ......................41 2. Utilisation conforme ....................42 3. Explication des symboles ..................43 4. Consignes de sécurité ..................43 4.1 Indications relatives aux piles ................45 5. Caractéristiques et particularités ................45 6. Explication du fonctionnement du signal horaire DCF........46 7.
Tél 0848 / 80 12 88 0848 / 80 12 89 e-mail:support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Lisez attentivement la notice d’utilisation suivante avant d’entreprendre le raccor- dement ou la mise en service. Elle indique non seulement le mode d’utilisation mais vous aide aussi à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation conforme Ce réveil radiopiloté avec ALARME PM3 est équipé d´une horloge radio intégrée et d’un slot de carte SD. Une horloge commandée par radio indique toujours l’heure exacte après avoir capté le signal horaire correspondant. Le slot de carte SD intégré...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. par une décharge électrique. Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers particuliers lors du maniement, du service et de l’utilisa- tion.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Le produit n´est pas un jouet destiné aux enfants, il doit être conservé hors de leur portée! • Si vous deviez avoir des doutes quant à l’utilisation correcte du produit ou à l’égard de la sécurité, veuillez vous adresser à des personnes dûment qualifiées.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1. Indications relatives aux piles • Tenez les piles hors de portée des enfants. • Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile (observez les pôles posi- tif/+ et négatif/-). •...
All manuals and user guides at all-guides.com - Prise pour oreillette - Eclairage écran bleu 6. Explication du fonctionnement du signal horaire DCF Le signal radio (DCF) pour l’affichage exact de l’heure est codé et envoyé par un émetteur qui se trouve à Mainflingen, près de Francfort. L’émtteur a une portée d´environ 1500 km, voire même de 2000 km dans des conditions de réception idéales.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Slot de carte SD Les cartes SD de maximum 2 Go sont supportées (pas es cartes SDHC) 10) Touche “+/-” 11) Touche “BWD” 12) Touche “FWD” 13) Ecran 14) Logement des piles 15) Prise pour le bloc d´alimentation (6V/DC, min. 120 mA) 16) Haut-parleurs 17) Prise pour écouteurs (prise jack 3,5 mm) Un interrupteur à...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mise en service Le produit peut fonctionner de façon autonome, sans bloc d´ali- mentation (non compris dans la livraison). Mais il est possible aussi d’utiliser l’appareil à la fois ou uniquement avec un bloc d’alimentation (6V/DC, min.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Sélection de la température / de l’alarme 1 / de l’alarme 2 / Affichage de l’heure double Une première pression sur la touche “MODE” (3) permet d´afficher l’heure d’alarme 1 (à droite, en bas de l’”écran” (13)).
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez à nouveau sur la touche MODE (3). Le chiffre des années se met ensuite à clignoter. Réglez l’année actuelle à l´aide de la touche “+/-” (10). Appuyez à nouveau sur la touche MODE (3). Le chiffre des- mois se met ensuite à...
All manuals and user guides at all-guides.com La langue actuelle apparaît ensuite sur l´écran. Relâchez la touche “-” (10) dès que la langue souhaitée est sélectionnée. “EN“ pour l´anglais “GE“ pour l’allemand “IT“ pour l´italien “FR“ pour le français “SP“ pour l´espagnol “DU“...
All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur la touche “MODE” (3). Le chiffre des minutes se met ensuite à clignoter. • Réglez la minute actuelle à l´aide de la touche “+/-” (10). • Appuyez sur la touche “MODE” (3). Les réglages sont ensuite repris et l´alarme 2 est activée.
All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur la touche “SNOOZE/LIGHT”(5) à la suite de quoi l´alarme s´arrête et le rétroéclairage s´allume pendant 5 secondes. L´alarme se réactive au bout de 4 minutes. • Si l´alarme n´est pas désactivée, celle-ci retentit pendant 4 minutes. 15.
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Fonction de température Appuyez sur la touche “°C/°F, WAVE” (2) pour définir l´affichage de la température en °C ou en °F. 18. Réception du code horaire DCF L´horloge interne radiopilotée (dans de bonnes conditions de réception) reçoit le code horaire DCF toutes les heures.
All manuals and user guides at all-guides.com • Insérez la carte SD (max. 2Go), SDHC non supportée). • Appuyez et maintenez enfoncée la touche “Play/Pause” (8) pendant env. 3 secondes. Puis la DEL d´état vertes “PLAY” (7) s´allume. Relâchez ensuite la touche “Play/Pause”...
All manuals and user guides at all-guides.com 22. Maintenance et nettoyage Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux, sec et propre. Pour la saleté plus tenace, vous pouvez humecter le chiffon d’un peu d’eau tiède. Nettoyez le produit avec précaution, le cas échéant cela peut laisser des rayures. 23.
All manuals and user guides at all-guides.com 24. Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 3 piles Mignon de 1,5V (type : AA) ou via un bloc d´alimentation (6V/DC, min. 120 mA) Fonctionnement possible simultanément avec des piles ou via une bloc d’alimentation. Capacité...