Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Inselhaube
FR
Hotte aspirante îlot
IT
Cappa ad isola
Skyline Frame
DE
Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle
FR
Manuel de montage et d'utilisation des modèles
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso per i modelli
ƒ BIH 100 SKF
ƒ BIH 120 SKF
ƒ BIH 140 SKF
ƒ BIH 160 SKF
6006243_0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berbel Skyline Frame BIH 100 SKF

  • Page 1 Inselhaube Hotte aspirante îlot Cappa ad isola Skyline Frame Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle Manuel de montage et d’utilisation des modèles Istruzioni di montaggio e d‘uso per i modelli ƒ BIH 100 SKF ƒ BIH 120 SKF ƒ BIH 140 SKF ƒ...
  • Page 2 Dokumentinformationen Symbolerklärung Text ☞ Handlungsaufforderung Montage- und Bedienungsanleitung für: y Inselhaube BIH 100 SKF E01 y Aufzählung y Inselhaube BIH 120 SKF E01 y Inselhaube BIH 140 SKF E01 D Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument y Inselhaube BIH 160 SKF E01  Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind Beschreibungen sind für alle Modelle identisch.
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ..... . 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4 Autorisierte Zielgruppen ....4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 4 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Allgemeine Sicherheitshinweise D WARNUNG! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage- und Bedienungsanleitung! Das Gerät dient zur Absaugung von Kochdünsten. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in privaten sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren Haushalten bestimmt.
  • Page 5 Produktinformationen Produktinformationen Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluftzufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden. Funktionsprinzip Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile aufnehmen kann.
  • Page 6 Produktinformationen Produktübersicht A Decken anschluss platte B Gewindezapfen C Befestigungshülsen D Tragseile E Verkleidung für Decken anschluss platte F Wielandbuchse G Zugentlastung für Netzkabel A Deckenkonsole bestehend aus Decken anschluss platte H Netzkabel mit Wielandstecker und Verkleidung Verschlussmutter für Decken anschluss platte B Hauben korpus mit Effekt beleuchtung C Regal D Unterschale...
  • Page 7 Produktinformationen Lieferumfang Technische Daten Angaben zum Modell (z. B. Seriennummer, Baujahr) stehen auf dem Typenschild. D „2.4 Produktübersicht“ (Seite 6). Varianten ohne seitliche Regale 230 V / 230 V / Anschluss spannung 50 Hz 50 Hz Gesamtleistung max. 300 W max. 300 W Leistungs aufnahme Lüfter 170 W 170 W...
  • Page 8 Produktinformationen Varianten mit seitlichen Regalen 230 V / 230 V / Anschluss spannung 50 Hz 50 Hz Gesamtleistung max. 300 W max. 300 W Leistungs aufnahme Lüfter 170 W 170 W Leuchtmittel LED 20,2 W LED 20,7 W Kochfeld-Beleuchtung 705 lx 623 lx Leuchtmittel LED 26 W...
  • Page 9 Montage Montage Anforderung an den Montageort D WARNUNG! Sicherheitshinweise zur Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu D WARNUNG! gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom oder Gas. Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen! ☞...
  • Page 10 Montage Montageschritte 3.4.2 Gerät auspacken Kurzübersicht: D ACHTUNG! 1. Montage vorbereiten 2. Gerät auspacken Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen 3. Decken anschluss platte montieren durch unsachgemäße Handhabung! 4. Gerät aufhängen Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken 5. Endpositionen einstellen oder beim Transport beschädigt werden.
  • Page 11 Montage 3.4.3 Decken anschluss platte montieren ☞ Stellen Sie sicher, dass die Sicherheits abstände einge- halten werden: Das Gerät ist für das Aufhängen an Decken konzipiert. y Empfehlung 400 mm. y Bei Elektrokochfeldern mindestens 650 mm. Bei Befestigung an einer massiven Decke: y Bei Gaskochfeldern mindestens 650 mm.
  • Page 12 Montage Die Wielandbuchse, die Zugentlastung und das Erdungskabel können auf beiden Seiten der Decken anschluss platte an den vorgebohrten Positionen angebracht werden. D WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen. ☞...
  • Page 13 Montage D ACHTUNG! 3.4.4 Gerät aufhängen Gefahr von Sachschäden durch fehlerhafte D WARNUNG! Seilaufhängung! Durch Behinderungen oder Ungleichmäßigkeiten bei der Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung! Seilführung, kann das Seil nicht korrekt aufgewickelt werden. Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Aufhängen ☞...
  • Page 14 Montage D WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabstürzen des Geräts! Zum Ausrichten des Geräts werden die Befestigungshülsen gelöst. Wenn die Befestigungshülsen zu weit gelöst werden, kann das Tragseil vom Gewindezapfen reißen und das Gerät herunterfallen. Größe und Gewicht des Geräts können schwere Verletzungen verursachen. ☞...
  • Page 15 Montage ☞ Schalten Sie die Spannungsversorgung ein. Bei Verwendung des Umluftfilters permalyt BUR BIH (optional): Wenn das Gerät zum ersten Mal an die Spannungs- versorgung angeschlossen wird, erfolgt eine Bestätigung durch akustische Signale. y 30x Piepton (jeweils 1 Sekunde): Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen. ☞...
  • Page 16 Montage 3.4.5 Endpositionen einstellen Für die Einstellung der Endpositionen wird die Fern- bedienung benutzt.  Die Gebrauchsanleitung der Fernbedienung ist zu beachten. D ACHTUNG! Gefahr von Beschädigungen durch herunterfallende Teile! Die Verkleidung kann beim Entnehmen herunterfallen und das Kochfeld, die Küchenmöbel oder andere Gegenstände beschädigen.
  • Page 17 Montage 3.4.6 Regalböden montieren 3.4.8 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen Nur bei Varianten mit seitlichen Regalen D ACHTUNG! Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät! Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann sich im Inneren Feuchtigkeit nieder- schlagen.
  • Page 18 Bedienung Bedienung Speiseöle und Speisefette haben unterschiedliche Rauch- punkte. Der Rauchpunkt ist die Temperatur, bei der eine deutlich sichtbare Rauchentwicklung über dem erhitzten Öl oder Fett entsteht. Der Rauch kann sich an Möbeln, an Sicherheitshinweise zur Bedienung Küchenfronten oder an der Decke absetzen. ☞...
  • Page 19 Reinigung Reinigung Reinigungsmaßnahmen Das Gerät saugt Schmutzpartikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) mit der Raumluft an. In der Oberschale, in der Unterschale Sicherheitshinweise zur Reinigung und im Capillar Trap werden die Schmutzpartikel abgeschieden und gesammelt. D WARNUNG! Vor jeder Reinigung: Gefahr durch Nichtbeachtung der Reinigungs- ☞...
  • Page 20 Reinigung D VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Gerätekanten! Beim Entnehmen und Einsetzen der Unterschale oder des Capillar Traps können Finger eingeklemmt und gequetscht werden. ☞ Bewegen Sie die Geräteteile langsam und vorsichtig. D ACHTUNG! Gefahr von Beschädigungen durch herunterfallende Teile! Die Unterschale und das Capillar Trap können beim Entnehmen herunterfallen und das Kochfeld, die Küchenmöbel oder andere Gegenstände beschädigen.
  • Page 21 Instandhaltung Instandhaltung 6.2.2 Filter-Füllung wechseln (nur bei Umluftfilter BUF BIH) Geruchsanteile werden durch die Filter-Füllung im Umluft- Sicherheitshinweise zur Instandhaltung filter gebunden. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. D WARNUNG! Umluftfilter sind bis zu zwei Jahren wartungsfrei. Danach Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs- muss die Filter-Füllung regelmäßig erneuert werden.
  • Page 22 Instandhaltung D WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen. ☞ Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. ☞ Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung unterbrochen ist und bleibt. ☞ Lösen Sie die Schrauben auf der Filteroberseite. ☞...
  • Page 23 Instandhaltung Störungsbehebung Feuchtigkeit im Gerät. y Tropf- oder Spritzwasser ist in das Gerät eingedrungen. Mögliche Störungen werden nachstehend wie folgt y Flüssigkeit (z. B. aus Vasen, Flaschen auf dem Gerät) ist in beschrieben: das Gerät eingedrungen. Beschreibung der Störung. ☞ Unterbinden Sie sofort die Stromzufuhr, indem Sie die y Mögliche Ursache.
  • Page 24 Demontage Demontage ☞ Halten Sie den Korpus mit zwei Personen. ☞ Lösen Sie durch eine dritte Person die Sicherungsmuttern ☞ Fahren Sie das Gerät in eine Position, so dass der Abstand (Kontermuttern) der Tragseile an den Befestigungshülsen. zur Deckenkonsole nicht mehr als 1150 mm beträgt. ☞...
  • Page 25 Entsorgung Entsorgung Filter-Füllung entsorgen ☞ Entsorgen Sie die Aktivkohle nach dem örtlich gültigen Abfallbeseitigungsgesetz. Verpackung entsorgen Gerät entsorgen D ACHTUNG! Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte D ACHTUNG! Entsorgung der Verpackung! Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte ☞ Geben Sie die Verpackung nicht in den normalen Entsorgung des Geräts! Hausmüll.
  • Page 26 Anhang Anhang Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 EU-Konformitätserklärung D-48432 Rheine Tel. +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 gemäß den Bestimmungen folgender EU-Richtlinien: 1. Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser 2.
  • Page 27 Anhang Reinigungsmittel Bei WESCO können Sie unter www.wesco.ch in der Rubrik «Zubehör-Shop» folgendes Material bestellen: Artikel WESCO Fettlösender Universalreiniger 500 ml 4000626 WESCO Fettlösender Universalreiniger 4000625 Nachfüllflasche 1000 ml WESCO Fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml WESCO Edelstahl-Pflegespray 250 ml 4008303 WESCO Edelstahl-Pflegetücher Pack à...
  • Page 28 Informations sur les documents Présentation des symboles dans le texte ☞ Appel à l‘action Manuel de montage et d’utilisation pour : y Hotte îlot BIH 100 SKF E01 y Énumération y Hotte îlot BIH 120 SKF E01 y Hotte îlot BIH 140 SKF E01 D Référence à...
  • Page 29 Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . 30 Utilisation conforme .....30 Groupes cibles autorisés .
  • Page 30 Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales D AVERTISSEMENT ! Utilisation conforme Danger en cas de non-respect du manuel de montage et d’utilisation ! L‘appareil sert à aspirer les vapeurs de cuisson. Ce manuel comporte des informations importantes pour une L‘appareil est exclusivement conçu pour une utilisation utilisation sûre de l‘appareil.
  • Page 31 Informations sur le produit Informations sur le produit Le contenu du filtre à recyclage d‘air neutralise les odeurs présentes. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce. L‘humidité de l‘air dans la pièce peut être réduite par une alimentation en air frais. Principe de fonctionnement En mode recyclage d‘air, l‘utilisation de la fonction arrêt temporisé...
  • Page 32 Informations sur le produit Présentation du produit A Plaque de fixation au plafond B Goupille filetée C Douilles de fixation D Câbles porteurs E Revêtement pour plaque de fixation au plafond F Prise femelle Wieland G Décharge de traction pour câble réseau A Plaque de plafond composée d‘une plaque de fixation au H Câble réseau avec connecteur Wieland plafond et d‘un revêtement...
  • Page 33 Informations sur le produit Étendue de livraison Caractéristiques techniques Les données sur le modèle (par ex. : numéro de série, année de construction) se trouvent sur la plaque signalétique. D « 2.4 Présentation du produit » (page 32). Variantes sans rayons latéraux 230 V / 230 V / Tension de raccordement...
  • Page 34 Informations sur le produit Variantes avec rayons latéraux 230 V / 230 V / Tension de raccordement 50 Hz 50 Hz Puissance nominale max. 300 W max. 300 W Consommation électrique du 170 W 170 W ventilateur Ampoule LED 20,2 W LED 20,7 W Éclairage de la plaque de cuisson 705 lx...
  • Page 35 Montage Montage Exigences relatives au lieu de montage D AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort en cas de montage incorrect ! Le non-respect des conditions ambiantes peut entraîner des D AVERTISSEMENT ! situations dangereuses, par ex. : lors de la manipulation de courant ou de gaz.
  • Page 36 Montage Étapes de montage 3.4.2 Déballage de l’appareil Brève présentation : D ATTENTION ! 1. Préparation du montage 2. Déballage de l’appareil Risque de bris de verre ou autres dommages en cas de 3. Montage de la plaque de fixation au plafond manipulation incorrecte ! 4.
  • Page 37 Montage 3.4.3 Montage de la plaque de fixation au plafond ☞ S’assurer que les distances de sécurité sont respectées : y Recommandation 400 mm. L’appareil est conçu pour l’accrochage aux plafonds. y Min. 650 mm pour les plaques de cuisson électriques. y Min.
  • Page 38 Montage La prise femelle Wieland, la décharge de traction et le câble de mise à la terre peuvent être installés des deux côtés de la plaque de fixation au plafond aux emplacements pré-percés. D AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû à l‘électrocution ! Le contact avec les composants conducteurs peut entraîner des électrocutions, des blessures ou la mort.
  • Page 39 Montage D ATTENTION ! 3.4.4 Accrochage de l’appareil Risque de dommages en cas d‘accrochage incorrect des D AVERTISSEMENT ! câbles ! Le câble ne peut pas être enroulé correctement à cause Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! d‘obstacles ou d‘irrégularités lors du guidage de câble. La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de ☞...
  • Page 40 Montage D AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à la chute de l‘appareil ! Desserrer les douilles de fixation pour aligner l‘appareil. Si les douilles de fixation sont trop desserrées, le câble porteur risque d‘être arraché des goupilles filetées et l‘appareil, de chuter.
  • Page 41 Montage ☞ Allumer l‘alimentation électrique. En cas d‘utilisation du filtre de recyclage d‘air permalyt BUR BIH (en option) : Lorsque l‘appareil est raccordé pour la première fois à l‘alimentation électrique, une confirmation est donnée par des signaux acoustiques. y 30x bips (1 seconde chacun) : L‘appareil n‘est pas correctement raccordé.
  • Page 42 Montage 3.4.5 Réglage des positions finales La télécommande est utilisée pour le réglage des positions finales.  Observer le manuel d‘utilisation de la télécommande. D ATTENTION ! Risque de dommages en cas de chute de pièces ! Le revêtement peut chuter lors du retrait et endommager la plaque de cuisson, les meubles de cuisine ou d‘autres objets.
  • Page 43 Montage 3.4.6 Montage des fonds de rayon 3.4.8 Exécution du contrôle et de la mise en service Uniquement en cas de variantes avec rayons latéraux D ATTENTION ! Risque de perturbations en cas d‘humidité dans l‘appareil ! Si vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un environnement chaud, de l’humidité...
  • Page 44 Utilisation Utilisation Les huiles et les graisses alimentaires ont des points de fumée différents. Le point de fumée est la température à laquelle un dégagement de fumée bien visible se produit au-dessus de l‘huile ou de la graisse chauffée. La fumée peut se déposer Consignes de sécurité...
  • Page 45 Nettoyage Nettoyage Consignes de nettoyage L‘appareil aspire les particules de saleté (par ex. : particules de graisse et d‘huile) présentes dans l‘air ambiant. Les particules Consignes de sécurité relatives au nettoyage de saleté sont séparées et collectées dans l‘enveloppe supérieure, dans l‘ e nveloppe inférieure et dans le Capillar Trap. D AVERTISSEMENT ! Avant chaque nettoyage : Danger en cas de non-respect des instructions de...
  • Page 46 Nettoyage D PRUDENCE ! Risque de blessures lié aux bords de l‘appareil ! Les doigts peuvent être coincés et écrasés lors du retrait et de l‘installation de l‘enveloppe inférieure ou du Capillar Trap. ☞ Déplacer les composants de l‘appareil lentement et avec prudence.
  • Page 47 Réparation Réparation 6.2.2 Remplacement du remplissage de filtre (uniquement pour filtre de recyclage d‘air BUF BIH) Consignes de sécurité relatives à la réparation Les odeurs sont liées au remplissage du filtre en mode recyclage d‘air. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce. D AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect des instructions de Les filtres de recyclage d‘air sont sans entretien pendant...
  • Page 48 Réparation Élimination des défauts Les défauts possibles sont décrits ci-après : Description du défaut. y Cause possible. ☞ Solution. Le ventilateur et l’ é clairage ne fonctionnent pas. y Pas d’alimentation électrique. ☞ Vérifier si l’interrupteur d’alimentation est raccordé sur tous les pôles.
  • Page 49 Réparation Humidité dans l‘appareil. y Des gouttelettes ou projections d‘eau ont pénétré dans l‘appareil. y Du liquide (par ex. : de vases, bouteilles sur l’appareil) a pénétré dans l’appareil. ☞ Couper immédiatement l’alimentation électrique en enlevant le fusible. ☞ S‘assurer que l‘alimentation électrique de l‘appareil n‘ e st pas rétablie par mégarde.
  • Page 50 Démontage Démontage ☞ Tenir le corps à deux personnes. ☞ Faire desserrer les écrous de fixation (contre-écrous) ☞ Déplacer l‘appareil dans une position à laquelle l‘écart par des câbles porteurs sur les douilles de fixation par une rapport à la plaque de plafond est inférieure à 1 150 mm. troisième personne.
  • Page 51 Élimination Élimination Élimination du remplissage de filtre ☞ Éliminer le charbon actif selon les lois relatives à l‘élimination des déchets en vigueur. Élimination de l‘emballage Élimination de l’appareil D ATTENTION ! Risque d‘atteintes environnementales en cas D ATTENTION ! d‘élimination incorrecte de l‘emballage ! Risque d‘atteintes environnementales en cas ☞...
  • Page 52 Annexe Annexe Représentant autorisé pour l‘élaboration de la documentation technique : berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 Déclaration de conformité UE D-48432 Rheine Tél. +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 conformément aux dispositions des directives UE suivantes : 1.
  • Page 53 Annexe Produits de nettoyage Chez WESCO, vous pouvez sous www.wesco.ch dans la rubrique « Shop d’accessoires » commander le matériel suivant: Désignation N° d’article Produit de nettoyage dégraissant WESCO 4000626 500 ml Produit de nettoyage dégraissant WESCO, 4000625 flacon de rechange 1000 ml Produit de nettoyage dégraissant WESCO, 4003988 flacon de rechange 5000 ml...
  • Page 54 Informazioni sul documento Spiegazione dei simboli nei testi ☞ Richiesta d‘intervento Istruzioni di montaggio e d‘uso per: y Cappa ad isola BIH 100 SKF E01 y Elencazione y Cappa ad isola BIH 120 SKF E01 y Cappa ad isola BIH 140 SKF E01 D Riferimento ad altri punti del presente documento y Cappa ad isola BIH 160 SKF E01  Riferimento ad altri documenti che devono essere...
  • Page 55 Indice Informazioni per la sicurezza ....56 Uso previsto ......56 Destinatari autorizzati .
  • Page 56 Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Indicazioni generali di sicurezza D AVVERTENZA! Uso previsto Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di montaggio e d‘uso! L‘apparecchio è destinato all‘aspirazione di vapori di cottura. Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni L‘apparecchio è...
  • Page 57 Informazioni sul prodotto Informazioni sul prodotto Il contenuto del filtro di ricircolo neutralizza gli odori presenti. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente. Attraverso il ricambio d‘aria è possibile ridurre l‘umidità dell‘aria nella stanza. Principio di funzionamento Nella versione filtrante è...
  • Page 58 Informazioni sul prodotto Panoramica del prodotto A Piastra di montaggio a soffitto B Perni filettati C Boccole di fissaggio D Funi di sospensione E Rivestimento della piastra di montaggio a soffitto F Presa Wieland G Fermacavo per il cavo di alimentazione A Console a soffitto composta da piastra di montaggio a H Cavo di alimentazione H con spina Wieland soffitto e rivestimento...
  • Page 59 Informazioni sul prodotto Oggetto della fornitura Dati tecnici I dati sul modello (per es. numero di serie, anno di costruzione) sono riportati sull’etichetta delle specifiche. D “2.4 Panoramica del prodotto” (pagina 58). Varianti senza mensole laterali 230 V / 230 V / Tensione di collegamento 50 Hz 50 Hz...
  • Page 60 Informazioni sul prodotto Varianti con mensole laterali 230 V / 230 V / Tensione di collegamento 50 Hz 50 Hz Potenza complessiva max. 300 W max. 300 W Potenza assorbita ventilatore 170 W 170 W Lampadine LED 20,2 W LED 20,7 W Illuminazione del piano di cottura 705 lx 623 lx...
  • Page 61 Montaggio Montaggio Requisiti per il luogo di montaggio D AVVERTENZA! Indicazioni di sicurezza per il montaggio Pericolo di vita in caso di montaggio improprio! L‘inosservanza delle condizioni ambientali può portare a D AVVERTENZA! situazioni pericolose, per es. in relazione alla corrente e al gas. ☞...
  • Page 62 Montaggio Procedura di montaggio 3.4.2 Disimballaggio dell‘apparecchio Breve panoramica: D NOTA BENE! 1. Preparazione per il montaggio 2. Disimballaggio dell‘apparecchio Pericolo di rottura del vetro o di altri danneggiamenti se 3. Montaggio della piastra a soffitto si maneggia l‘apparecchio in modo improprio! 4.
  • Page 63 Montaggio 3.4.3 Montaggio della piastra a soffitto ☞ Assicurarsi di rispettare le distanze di sicurezza prescritte per legge: L‘apparecchio è concepito per essere installato a soffitto. y Raccomandazione 400 mm. y Per i piani cottura a gas almeno 650 mm. Per il fissaggio ad un soffitto massiccio: y Per i piani cottura cottura elettrico almeno 650 mm.
  • Page 64 Montaggio La presa Wieland, il fermacavo e il cavo di messa a terra possono essere montati su entrambi i lati della piastra di montaggio a soffitto nelle posizioni pre-forate. D AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con parti sotto tensione può causare scosse elettriche, ustioni o la morte.
  • Page 65 Montaggio D NOTA BENE! 3.4.4 Installazione a parete dell‘apparecchio Pericolo di danni materiali in caso di errata sospensione D AVVERTENZA! delle funi! A causa di impedimenti o irregolarità della guida della fune, Pericolo di lesioni in caso di movimentazione impropria la fune potrebbe non avvolgersi correttamente.
  • Page 66 Montaggio D AVVERTENZA! Pericolo di lesioni a causa della caduta dell‘apparecchio! Per allineare l‘apparecchio allentare le boccole di fissaggio. Se le boccole di fissaggio vengono allentate troppo, il cavo portante potrebbe strapparsi dai perni filettati e l‘apparecchio potrebbe cadere. Le dimensioni e il peso dell’apparecchio possono causare gravi lesioni.
  • Page 67 Montaggio ☞ Inserire l‘alimentazione di tensione. In caso di utilizzo del filtro di ricircolo permalyt BUR BIH (opzionale): Quando l’apparecchio viene collegato per la prima volta all’alimentazione, i segnali acustici confermano l’avvenuto collegamento. y 30x beep (1 secondo ciascuno): L’apparecchio non è collegato correttamente. ☞...
  • Page 68 Montaggio 3.4.5 Regolazione delle posizioni finali Per la regolazione delle posizioni finali si utilizza il telecomando.  Osservare le istruzioni per l‘uso del telecomando. D NOTA BENE! Pericolo di danneggiamenti a causa della caduta di componenti! Il rivestimento, durante la rimozione, potrebbe cadere e danneggiare il piano di cottura, i mobili da cucina o altri oggetti.
  • Page 69 Montaggio 3.4.6 Montaggio dei ripiani delle mensole 3.4.8 Esecuzione controllo e messa in funzione Solo per le varianti con mensole laterali D NOTA BENE! Pericolo di malfunzionamenti in caso di umidità nell‘apparecchio! Se l‘apparecchio viene trasportato da un ambiente freddo in un ambiente caldo, è...
  • Page 70 Utilizzo Utilizzo Gli oli e i grassi da cucina hanno punti di fumo diversi. Il punto di fumo è la temperatura alla quale si verifica un‘emissione di fumo chiaramente visibile sopra l‘olio o il grasso riscaldato. Il fumo può depositarsi sui mobili, sugli Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo elementi frontali delle cucine o sul soffitto.
  • Page 71 Pulizia Pulizia Misure per la pulizia L‘apparecchio aspira particelle di sporco (per es. particelle di grasso e olio) insieme all‘aria ambiente. Nella vaschetta Indicazioni di sicurezza per la pulizia superiore, nella vaschetta inferiore e nel Capillar Trap, le particelle di sporco vengono separate e raccolte. D AVVERTENZA! Prima di ogni pulizia: Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni per la...
  • Page 72 Pulizia D ATTENZIONE! Pericolo di lesioni a causa dei bordi dell’apparecchio! Quando si preleva o inserisce la vaschetta inferiore o il Capillar Trap, è possibile che le dita rimangano intrappolate e schiacciate. ☞ Spostare lentamente e con cautela i componenti dell’apparecchio.
  • Page 73 Manutenzione Manutenzione 6.2.2 Sostituzione del contenuto del filtro (solo per il filtro di ricircolo BUF BIH) Gli odori vengono bloccati dal contenuto del filtro nel filtro Indicazioni di sicurezza per la manutenzione di ricircolo. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente.
  • Page 74 Manutenzione Risoluzione guasti Possibili malfunzionamenti sono descritti come segue: Descrizione dell‘anomalia. y Possibile causa. ☞ Risoluzione. Il ventilatore o illuminazione non funzionano. y Mancanza di alimentazione. ☞ Verificare che l‘interruttore di rete omnipolare sia collegato. ☞ Accendere l‘interruttore. y L‘interruttore di sicurezza è scattato o è difettoso. ☞...
  • Page 75 Manutenzione Presenza di umidità nell‘apparecchio. y Gocce o spruzzi d‘acqua sono penetrati nell‘apparecchio. y Il liquido (per es. di vasi, bottiglie appoggiati sull‘apparecchio) è penetrato nell’apparecchio stesso. ☞ Scollegare immediatamente l‘alimentazione di corrente, togliendo il fusibile. ☞ Assicurarsi che l‘apparecchio non venga inavvertitamente ricollegato all‘alimentazione di corrente.
  • Page 76 Smontaggio Smontaggio ☞ Sorreggere il corpo della cappa in due persone. ☞ Una terza persona allenta i dadi di bloccaggio (ghiere) ☞ Portare l‘apparecchio in una posizione in cui la distanza delle funi di sospensione sulle boccole di fissaggio. dalla piastra di montaggio a soffitto non sia superiore a ☞...
  • Page 77 Smaltimento Smaltimento Smaltimento del contenuto del filtro ☞ Smaltire il carbone attivo secondo le disposizioni di legge sullo smaltimento dei rifiuti in vigore in loco. Smaltimento dell‘imballo Smaltimento dell‘apparecchio D NOTA BENE! Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento D NOTA BENE! improprio dell‘imballo! Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento...
  • Page 78 Appendice Appendice Responsabile per la redazione della documentazione tecnica: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Dichiarazione di conformità UE Tel. +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 in conformità con le disposizioni delle seguenti direttive UE: L’unico responsabile per il rilascio della presente dichiarazione 1.
  • Page 79 Appendice Detergenti All‘indirizzo I nternet www.wesco.ch, nella rubrica «Shop d’accessoires» si può ordinare il seguente materiale: Nome Codice Solvente del grasso WESCO 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCO, confezione di 4000625 riserva 1000 ml Solvente del grasso WESCO, confezione di 4003988 riserva 5000 ml Spray protettivo per acciaio inox WESCO,...
  • Page 80 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen CH-1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf/Beratung Pièces de rechange Tel. +41 56 438 10 40 Tél. +41 21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch info.crissier@wesco.ch Kundendienst...