Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
37
FSK94858P
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FSK94858P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FSK94858P aeg.com\register...
  • Page 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 3 My AEG Kitchen app NEDERLANDS...
  • Page 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 5 • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterwerkdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.05 (0.5) / 1 (10) bar (MPa).
  • Page 6 veiligheidshandschoenen en gesloten • Als de watertoevoerslang beschadigd is, schoeisel. sluit dan onmiddellijk de waterkraan en • Installeer of gebruik het apparaat niet op haal de stekker uit het stopcontact. Neem een plek waar de temperatuur onder de 0 contact op met het bevoegde °C komt.
  • Page 7 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Gebouw in min. 560 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 1240 NEDERLANDS...
  • Page 8 3.2 Veiligheidsdoppen Als het meubelpaneel niet is geïnstalleerd, open dan voorzichtig de deur van het apparaat om het risico op letsel te vermijden. Zorg er na de installatie voor dat de plastic afdekkingen op hun plaats vastgezet zijn. Beschadiging of verwijdering van de plastic afdekkingen aan de zijkanten van de deur kan de werking van het apparaat nadelig beïnvloeden en letsel veroorzaken.
  • Page 9 Scan de QR-code met de camera op uw de deur geopend is. mobiele apparaat om doorgestuurd te worden naar de My AEG Kitchen app in de app store. De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het Volg de instructies op uw mobiele apparaat apparaat uitschakelt.
  • Page 10 5. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop MY TIME programma selectie balk Knop uitgestelde start / Starten op Optietoetsen (EXTRAS) afstand knop AUTO Sense programmaknop Display 5.1 Display De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en Het display toont de volgende informatie: waterverbruik beïnvloedt.
  • Page 11 Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje Starten op afstand. Gaat aan als u het starten op afstand activeert. Raad‐ pleeg “Dagelijks gebruik”. Indicatielampje Delay Start. Gaat aan als u de starttijdkeuze inschakelt. Raadpleeg “Dage‐ lijks gebruik”. Pauzelampje. Dit knippert als u een wascyclus of de uitstelafteller pauzeert door de deur van het apparaat te openen.
  • Page 12 6.4 Extra's in de app GlassCare My AEG Kitchen app biedt extra afwasopties. GlassCare voorkomt dat delicate ladingen, Om toegang te krijgen tot alle opties, verbindt met name glaswerk, beschadigen. De optie u uw vaatwasser met de app. Zie hoofdstuk voorkomt snelle wijzigingen in de "Draadloze verbinding".
  • Page 13 Onderhoud en reiniging. • Laatste spoeling • AirDry Deur wordt automatisch geopend tijdens de droogfase. Zie "Basisinstellingen". Alleen beschikbaar via de My AEG Kitchen-app. Alleen beschikbaar via de My AEG Kitchen-app. Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma 1)2) Quick 11.0...
  • Page 14 Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid 1 - 10 (standaard: 5) Aanpassen van het niveau van de waterverzachter afge‐ stemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glansmiddel 0 - 6 (standaard: 6) Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel volgens de benodigde dosering.
  • Page 15 B. OK toets Het display toont beschikbare waarden. C. Volgende toets 3. Druk op Vorige of Volgende om de Gebruik Vorige en Volgende om te waarde te veranderen. schakelen tussen de basisinstellingen en om 4. Druk op OK om de instelling te hun waarde te wijzigen.
  • Page 16 Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder <4 <7 <0.7 <70 < 5 Fabrieksinstelling. Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort het spoelen (tweemaal tijdens een wasmiddel het juiste waterhardheidniveau programma).
  • Page 17 Als het glansmiddeldoseerbakje leeg is, toont LET OP! het display het lampje en Laag Probeer de deur van het apparaat niet spoelglansmiddel niveau. Als de binnen 2 minuten na automatisch openen droogresultaten naar tevredenheid zijn bij het te sluiten. Dit kan het apparaat gebruik van alleen multitabletten, kan het beschadigen.
  • Page 18 • Draadloos netwerk met internetverbinding. de annulering. Je kunt het apparaat ook in- • Mobiel apparaat dat is verbonden met het en uitschakelen. draadloze netwerk. 1. Lancering My AEG Kitchen app op je mobiele apparaat en volg de instructies in NEDERLANDS...
  • Page 19 8.2 Het uitschakelen van de huidige netwerk wilt bijwerken, reset dan de draadloze verbinding netwerkgegevens. Open de instelmodus en activeer de instelling Kies de instelmodus, selecteer de instelling Vergeet dit netwerk. WiFi en wijzig de waarde ervan in UIT. Het indicatielampje is uit.
  • Page 20 LET OP! Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel. Vul het niet met vaatwasmiddel. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 6. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. 1. Open het deksel (C). 2.
  • Page 21 Er bestaan twee manieren om de mand LET OP! te laten zakken, afhankelijk van de lading: • Als de machine volledig geladen is Zorg ervoor dat de artikelen niet uit het met borden, dient u de mand frame van de mand steken, want dit kan enigszins omlaag te duwen.
  • Page 22 • Het indicatielampje brandt. 2. Sluit de deur van het apparaat. 3. Gebruik My AEG Kitchen app om het Standaard moeten opties elke keer u een apparaat op afstand te bedienen. programma start worden geactiveerd. Indien de laatste programmakeuze wordt...
  • Page 23 Tijdens de cyclus werken de sensoren verschillende keren en de aanvankelijke programmaduur kan verminderen. Het openen van de deur tijdens het gebruik van het apparaat kan het 10.7 De start van een programma energieverbruik en de duur van het uitstellen programma beïnvloeden.
  • Page 24 De functie Auto Off schakelt het apparaat automatisch uit. Op het display verschijnt Bezig met Alle knoppen zijn inactief, behalve de aan- updaten, raadpleeg uitknop. “Probleemoplossing”. 11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Algemeen – Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de Volg de onderstaande tips om te zorgen voor waterhardheid in uw omgeving.
  • Page 25 de verhoogde hoeveelheid zout in het • Gebruik het apparaat alleen om voor het water leiden tot roest op bestek. reinigen van vaatwasserbestendige artikelen. 11.3 Wat moet u doen als u wilt • Was in het apparaat geen voorwerpen stoppen met het gebruik van gemaakt van hout, hoorn, aluminium, tin multitabletten en koper, omdat deze kunnen barsten,...
  • Page 26 12. ONDERHOUD EN REINIGING Het indicatielampje knippert. Op het WAARSCHUWING! display wordt de programmaduur Schakel het apparaat uit en trek de weergegeven. stekker uit het stopcontact voordat u 3. Sluit de deur van de afwasmachine om onderhoudshandelingen verricht (met het programma te starten. uitzondering van het uitvoeren van het Als het programma is voltooid, wordt het programma Machine Care).
  • Page 27 12.4 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 12.5 De filters reinigen 4. Was de filters. Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.
  • Page 28 LET OP! 3. Duw de sproeiarm naar beneden om Een onjuiste plaatsing van de filters kan deze weer terug te plaatsen. leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 12.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Page 29 Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende wasresultaten zorgen. De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het plafond van het toestel. De sproeiarm (C) is geïnstalleerd in de toevoerleiding (A) met het montage-element (B). 3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Page 30 bevestigingselement op zijn plek dichtklikt. 13. PROBLEEMOPLOSSING contact op te nemen met een erkend WAARSCHUWING! servicecentrum. Onjuiste reparatie van het apparaat kan Zie de onderstaande tabel voor informatie een gevaar voor de veiligheid van de over mogelijke problemen. gebruiker vormen. Reparaties moeten Bij sommige problemen toont het display een worden uitgevoerd door gekwalificeerd alarmcode.
  • Page 31 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De temperatuur van het water in het • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water niet hoger is apparaat is te hoog of er is een sto‐ dan 60 °C. ring in de temperatuursensor opge‐ •...
  • Page 32 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortsluiting. • De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaci‐ teit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
  • Page 33 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stel‐ len en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
  • Page 34 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het serviesgoed, op de • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. kuip en aan de binnenkant van de • De dop van het zoutreservoir zit los. deur. • Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Zie De waterontharder in‐ stellen.
  • Page 35 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De app kan geen verbinding maken • Er is een probleem met het draadloze netwerksignaal. Controleer uw met de vaatwasser. draadloze netwerk en router. Herstart de router. • Controleer of uw mobiele apparaat is verbonden met het netwerk. •...
  • Page 36 15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 38 My AEG Kitchen app FRANÇAIS...
  • Page 39 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 40 • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 41 2.2 Branchement électrique • Le tuyau d’arrivée d’eau est équipé d’une vanne de sécurité et d’une gaine avec un câble d’alimentation interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Page 42 : charnière et joints de porte, 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 560 3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 1240 FRANÇAIS...
  • Page 43 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure. Après l’installation, assurez-vous que les protections en plastique sont verrouillés en position. La détérioration ou le retrait des protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité...
  • Page 44 L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la votre appareil mobile pour être redirigé(e) porte ou mettez à l’arrêt l’appareil. Sinon, il vers My AEG Kitchen l’application dans l’App s’éteint automatiquement au bout d’un certain Store. Suivez les instructions sur votre temps pour une économie d’énergie.
  • Page 45 5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Barre de sélection du programme Réinitialiser MY TIME Bouton Démarrage retardé / bouton Boutons Option (EXTRAS) Départ à distance Bouton Programme AUTO Sense Affichage 5.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné...
  • Page 46 Voyant Description Voyant Départ à distance. Il s’allume lorsque vous activez le démarrage à distance. Repor‐ tez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Voyant Delay Start. Il s’allume lorsque vous activez le départ différé. Reportez-vous au chapi‐ tre « Utilisation quotidienne ». Indicateur de pause.
  • Page 47 6.4 Extras dans l’application GlassCare L’application My AEG Kitchen offre des GlassCare empêche la charge délicate, la options de lavage de vaisselle verrerie en particulier, d’être endommagée. supplémentaires. Pour accéder à toutes les Cette option empêche les changements options, connectez votre lave-vaisselle à...
  • Page 48 • AirDry Ouverture automatique de la porte pendant la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Réglages de ba‐ se ». Disponible uniquement via l’application My AEG Kitchen. Disponible uniquement via l’application My AEG Kitchen. Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh)
  • Page 49 7. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Configurations Valeurs Description Dureté de l'eau 1 - 10 (par défaut : 5) Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau en fonction de la dureté...
  • Page 50 7.1 Mode réglage 1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner le réglage souhaité. Comment naviguer dans le Mode L'affichage indique le nom du réglage et sa réglage valeur actuelle. 2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage. Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage Les valeurs disponibles s'affichent.
  • Page 51 Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 52 consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un Des signaux sonores retentissent programme de 2 Wh supplémentaires. Le lorsqu'une anomalie de fonctionnement rinçage de l’adoucisseur se termine avec une s'est produite. Il est impossible de vidange complète.
  • Page 53 à Paramètres du module Wi-Fi vos appareils mobiles dans l’application My Protocoles IEEE 802,11b/g/n AEG Kitchen. Cette fonction vous permet de contrôler à distance et de gérer votre lave- Puissance max. < 20 dBm vaisselle.
  • Page 54 3. Lorsque vous y êtes invité, saisissez les sans fil informations d’identification du réseau Entrez dans le mode réglage, sélectionnez le domestique dans l’application My AEG réglage WiFi et modifiez sa valeur Activé. Kitchen. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » pour activer le départ à...
  • Page 55 9.2 Comment remplir le distributeur Comment remplir le réservoir de sel de liquide de rinçage régénérant Assurez-vous que le panier ComfortLift est vide et correctement verrouillé en position surélevée. 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le.
  • Page 56 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. Le panier est automatiquement verrouillé au niveau supérieur. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à 2. Placez soigneusement la vaisselle dans ce que l'appareil s'allume. le panier, ou sortez-la (reportez-vous à la 3. Remplissez le réservoir de sel régénérant brochure de déchargement du panier).
  • Page 57 à l’application 1. Sélectionnez un programme en utilisant My AEG Kitchen. Si ce n’est pas le cas, la barre de sélection MY TIME. reportez-vous à « Connexion sans fil ». 2. Appuyez sur la touche correspondant à...
  • Page 58 • L'ECOMETER indique la 3. Appuyez sur à plusieurs reprises consommation d'énergie et d'eau mis jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche à jour. (de 1 à 24 heures). 4. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le décompte. Par défaut, les options souhaitées Lorsque vous réglez le départ différé, le doivent être activées à...
  • Page 59 10.11 Fonction Auto Off Cette fonction permet d'économiser de Durant la phase de séchage, si la porte l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est est ouverte pendant plus de pas en cours de fonctionnement. 30 secondes, le programme en cours La fonction est activée automatiquement : s’arrête.
  • Page 60 • Vérifiez que les plats ne se touchent pas avec une eau douce ou adoucie entraîne dans les paniers ou ne se recouvrent pas la présence de résidus de détergent sur les uns les autres. L'eau peut ainsi les plats. Ajustez la quantité de détergent atteindre toute la vaisselle et la laver en fonction de la dureté...
  • Page 61 • La vaisselle est bien positionnée dans les • Placez les couverts et les petits articles paniers. dans le tiroir à couverts. • Le programme est adapté au type de • Déplacez le panier supérieur vers le haut vaisselle et au degré de salissure. à...
  • Page 62 1. Utilisez un agent détartrant ou un produit 3. Remontez les filtres comme indiqué dans de nettoyage spécialement conçus pour ce chapitre. les lave-vaisselles. Suivez les instructions 12.4 Nettoyage extérieur figurant sur l’emballage. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. •...
  • Page 63 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 12.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. 5.
  • Page 64 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à...
  • Page 65 orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à l’intérieur. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 2. Retirez le bac à couverts au maximum. 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), 3.
  • Page 66 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. L’affichage indique , Erreur i10 Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. ou Erreur i11 et Pas d'arrivée d'eau.
  • Page 67 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La durée du programme affichée est • La durée des programmes peut changer en fonction de la pression et différente de la durée du tableau de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, des valeurs de consommation.
  • Page 68 AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement. 13.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles...
  • Page 69 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensem‐ ble.
  • Page 70 13.2 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion sans fil • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi-Fi. Annulez la n’a pas réussi. configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 71 Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 14.1 Lien vers la base de données base de données EPREL de l’EU grâce au EPREL de l’UE...
  • Page 72 My AEG Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)