13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé...
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.4 Utilisation prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne montez pas sur la porte ouverte • Ne tirez jamais sur le câble de votre appareil ; ne vous asseyez d'alimentation pour débrancher pas dessus.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages •...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options. Réglages Valeurs Désignation MyFavourite Liste des programmes Sélectionne votre program- me quotidien préféré. Re-...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Réglages Valeurs Désignation Langues Liste des langues. Sélectionne votre langue préférée. Langue par défaut : anglais. Affichage au sol Liste des couleurs. Règle la couleur de la fonc- tion TimeBeam Réinitialiser les réglages RESET Réinitialiser l'appareil aux ré- glages d'usine.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 9. Appuyez sur la touche OK. ATTENTION! Si le programme comprend l'option Ne tentez pas de refermer la TimeSaver, vous devez sélectionner porte de l'appareil dans les Rapide ou Normale. 2 minutes suivant son 10.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Options Valeurs Description XtraDry MARCHE L'utilisation de cette option ARRÊT (valeur par défaut) augmente la performance de séchage. Reportez-vous aux informations correspon- dantes dans ce chapitre. ExtraHygiene MARCHE Cette option permet de dés- ARRÊT (valeur par défaut) infecter les couverts et la vaisselle.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Activer l'option XtraDry désactive 1. Faites défiler la liste des programmes l'option TimeSaver. et sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche OK pour 7.4 TimeSaver confirmer. Si l'option TimeSaver est compatible Cette option augmente la pression et la avec le programme sélectionné,...
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 3. Appuyez sur OK. ATTENTION! Si le programme est compatible avec Ne pas essayer de fermer la l'option TimeSaver, vous devez confirmer porte de l'appareil moins de Rapide ou Normale. 2 minutes après l'ouverture 4.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Fin de programme CLEAN. L'appareil s'éteint automatiquement dès que vous ouvrez la Lorsque le programme est terminé, la porte. fonction TimeBeam affiche 0:00 et Fermez le robinet d'eau. 10. CONSEILS 10.1 Généralités 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de Les conseils suivants garantissent un...
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com aux instructions figurant sur • Vérifiez que les verres ne se touchent l'emballage du produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier 10.3 Que faire si vous ne...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). lavage.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • N'utilisez pas de produits abrasifs, de l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tampons à récurer ni de solvants. cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois 11.4 Nettoyage intérieur par mois.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de bat- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa- tement à l'intérieur de l'ap- niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa- pareil.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. •...
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...