Page 143
Sommaire 1. Introduction 5. Interface et communication 2. Avertissements de sécurité importants 145 5.1 X1 – Port de détection de la température pour Bloc-batteries externe 2.1 Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur 145 5.2 X2 – Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance 2.2 Avertissements concernant la connexion de l'équipement 145 5.3 Autres interfaces de communication 2.3 Avertissements concernant la batterie...
1. Introduction L'onduleur Tripp Lite SmartOnline série S3MX est un onduleur triphasé double conversion On Line réel indépendant de la tension et de la fréquence (VFI). Cet onduleur conditionne en continu l'alimentation électrique entrante, éliminant les perturbations électriques qui dans le cas contraire endommageraient les dispositifs électroniques sensibles et réduisant la durée d'indisponibilité...
2. Avertissements de sécurité importants CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants, qui doivent être respectés au cours de l'installation et de la maintenance de tous les onduleurs triphasés 100 kVA, 120 kVA, 160 kVA et 200 kVA Tripp Lite SmartOnline S3MX et de leurs batteries.
2. Avertissements de sécurité importants 2.4 Transport et stockage Transportez l'onduleur uniquement dans son emballage d'origine afin de le protéger de chocs et impacts éventuels. L'onduleur doit être rangé dans une pièce sèche et ventilée. 2.5 Préparation De la condensation peut se former si l'onduleur est déplacé directement d'un environnement froid à un environnement chaud. L'onduleur doit être totalement sec avant d'être installé.
2. Avertissements de sécurité importants • Lors de l'installation de l'unité, vérifiez que le panneau de dérivation de maintenance utilisé est correctement configuré avant d'alimenter l'unité en courant électrique. • Assurez-vous de placer une étiquette d'avertissement sur tous les isolateurs de puissance primaire installés à distance de l'onduleur et sur tout point d'accès externe entre ces isolateurs et l'onduleur.
3. Installation et configuration 3.1 Déballage et inspection Déballez l'unité et inspectez son contenu. L'emballage peut contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des commandes spécifiques des clients. • Un (1) onduleur • Un (1) manuel d'utilisation • Un (1) câble RS-232 Autres options de composant et d'accessoire disponible sur demande •...
Page 149
3. Installation et configuration Modèles S3M160KX et S3M200KX Figure 3.1B Figure 3.2B Figure 3.3B 1 125 mm 705 mm Figure 3.4B Figure 3.5B...
3. Installation et configuration Retirez l'emballage des accessoires et inspectez le contenu. L'emballage de livraison standard doit contenir un Manuel d'utilisation et un câble RS-232. La clé de l'onduleur est attachée à la porte avant par un câble. L'emballage peut également contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des commandes spécifiques des clients.
3. Installation et configuration 3.2.1 Interface et communication Ces onduleurs sont équipés de plusieurs dispositifs de communication. Veuillez consulter le paragraphe 5. Interface et communication pour plus de détails. Port à contact sec X1 (thermostat optionnel de compensation thermique de la batterie) Port à...
3. Installation et configuration 3.3 Vue du panneau arrière Plusieurs disjoncteurs sont situés sur le panneau arrière de l'onduleur. Des modèles avec une 2e entrée CA (Q2) sont également disponibles. Toutefois, les photos ci-dessous ne présentent que des modèles à entrée CA (Q1) unique. Les disjoncteurs présentés sont Q1 entrée, Q3 sortie et Q4 dérivation de maintenance.
3. Installation et configuration 3.4 Vues des bornes de câblage Input 1 Output Maintenance Bypass Input 1 100 kVA 120 kVA 160 kVA / 200 kVA 100K 120K 160/200K N° Élément Fonction Description Bornier de sorties Sert à raccorder les charges critiques Comprend les bornes R, S, T et neutre.
3. Installation et configuration 160 kVA /200 kVA 160K/200K 100 kVA 120 kVA 100K 120K Input 1 Output Maintenance Bypass Input 1 Externe External Batterie Battery Input/Output Entrée/sortie Breaker Disjoncteur +BATTERY -BATTERY +BATTERIE -BATTERIE 3.5 Installation d'un onduleur L'installation et le câblage doivent être se conformer aux normes et lois locales en matière d'électricité. Les procédures suivantes doivent être effectuées par un électricien professionnel : 1) Assurez-vous que le câble et les disjoncteurs du secteur au sein du bâtiment assurent une alimentation adaptée à...
Page 155
3. Installation et configuration Tableau 3.3 Disjoncteurs d'entrée de l'onduleur Modèle (Numéro de série) Calibre des disjoncteurs S3M100KX (AG-6100) 200 A, 3 pôles S3M120KX (AG-6120) 250 A, 3 pôles S3M160KX (AG-6160) 400 A, 3 pôles S3M200KX (AG-6200) 400 A, 3 pôles Tableau 3.4 Disjoncteurs et batteries d'armoire batteries Modèle Batteries incluses...
3. Installation et configuration 3.6 Installation de l'onduleur pour des systèmes en parallèle Avertissement : • La distorsion de courant harmonique d'entrée sera située entre 3 % et 4,5 % dans les fonctionnements d'onduleurs en parallèle. • Un kit parallèle est nécessaire pour chaque paire d'onduleurs. 3.6.1 Câblage d'entrée et de sortie 1.
3. Installation et configuration 3.6.2 Configuration de carte parallèle 3.6.2.1 Configuration de carte parallèle de l'onduleur 1 1. Placez le SW2 de la carte parallèle de l'onduleur 1 vers la droite. Figure 3.8 Position du SW2 sur l'onduleur 1 (configuration par défaut)
Page 159
3. Installation et configuration 3.6.2.2 Configuration de carte parallèle de l'onduleur 2 1. Placez le SW2 de la carte parallèle de l'onduleur 2 vers la gauche. Figure 3.9 Position du SW2 sur l'onduleur 2...
3. Installation et configuration 3.6.3 Configuration de fonction parallèle 1. Pour le câblage d'entrée et de sortie, assurez-vous de suivre les instructions du paragraphe 3.6.1. 2. Pour la configuration de la carte parallèle, assurez-vous de suivre les instructions du paragraphe 3.6.2. Vérifiez qu'aucune puissance n'est appliquée à...
3. Installation et configuration Avertissement : Un branchement incorrect du câble parallèle entraînera un fonctionnement anormal. Vérifiez chaque étape lors du branchement des câbles parallèles de chaque onduleur. Vérifiez qu'aucune puissance n'est appliquée à un des onduleurs à ce stade. 3.6.5 Procédure d'allumage de système parallèle 1.
4. Panneau de contrôle et opérations LCD 4.1 Description du panneau de contrôle Le panneau de contrôle et l'écran d'affichage sont situés sur le panneau avant de l'onduleur. Cette interface suit tous les paramètres mesurés, l'état de l'onduleur, l'état des batteries et les alertes. L'interface de contrôle est divisée en quatre parties : (1) le panneau LCD, (2) les indicateurs LED, (3) le bouton d'allumage et (4) l'alerte sonore.
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2 Description de l'écran LCD 4.2.1 Écran initial À l'allumage, l'onduleur effectuera un test POST (auto-test de mise en tension). L'écran initial (présenté ci-dessous) s'affichera pendant environ 5 secondes. Online UPS Figure 4.2 Écran initial 4.2.2 Écran principal Après initialisation, l'écran principal s'affichera.
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD État de l'onduleur : Les descriptions de chaque icône selon leur état sont détaillées comme suit. Icône État de l'onduleur État des LED L'onduleur fonctionne en mode Veille ou Arrêt. LOAD (CHARGE) – éteinte LINE (LIGNE), INV (ONDULEUR) et LOAD (CHARGE) –...
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Appuyez directement sur une des options. L'écran de confirmation apparaîtra. Appuyez sur pour confirmer la commande ou sur pour annuler la commande. Figure 4.7 Écran de confirmation 4.2.4. Écran Mesure Appuyez sur pour accéder au sous-menu des mesures. Vous pouvez choisir de surveiller l'entrée, la sortie, la dérivation, la charge ou les batteries avec un état détaillé...
Page 166
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Figure 4.9 Écrans Mesure : INPUT (ENTRÉE), OUTPUT (SORTIE), BYPASS (DÉRIVATION), LOAD (CHARGE) et BATTERY (BATTERIES)
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.4 : Éléments mesurés Sous-menu Élément Explication L-N Voltage (Tension L-N) (V) Tension de la phase d'entrée (L1, L2, L3). Unités : 0,1 V. Input (En- trée) Frequency (Fréquence) (Hz) Fréquence d'entrée (L1, L2, L3). Unités : 0,1 Hz. L-N Voltage (Tension L-N) (V) Tension de la phase de sortie (L1, L2, L3).
Page 168
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Appuyez sur la colonne grise pour accéder au clavier numérique. Saisissez un mot de passe de 4 chiffres, puis appuyez sur pour entrer dans le sous-menu SETUP (CONFIGURATION). Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, vous pouvez réessayer. Figure 4.11 Écrans de saisie de mot de passe Il existe deux niveaux de protection par mot de passe : un mot de passe utilisateur et un mot de passe administrateur.
Page 169
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.5: Tous les paramètres du menu Configuration Autorisation Fonctionnement de l'onduleur Mode Gestionnaire/ Élément de configuration Utilisateur Administrateur Model Name (Nom du modèle)* Language (Langue)** TIME (HEURE) Change Password (Changer de mot de passe) Baud Rate (Vitesse de transmission) Alarme sonore Réinitialisation aux valeurs d'usine...
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Procédure de configuration Étape 1 : Choisir parmi GENERAL, SYSTEM, BATTERY et PRE-ALARM. Étape 2 : Chaque élément indiquera sa valeur courante et ses paramètres alternatifs. Étape 3 : Choisissez pour confirmer le changement ou pour annuler toutes les modifications.
Page 171
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.6 : Liste des paramètres de configuration générale Élément de config- Sous-élément Explication uration Model Name (Nom Définit le nom de l'onduleur (xxxxxxxxxx). du modèle) La longueur maximale est de 10 caractères. Fournit 3 langues au choix pour l'écran LCD : •...
Page 172
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.7 : Liste de catégories de réinitialisation aux valeurs d'usine Élément de configuration Factory Reset EEPROM Reset (Réinitialisation (Réinitialisation de aux valeurs l'EEPROM) d'usine) Model Name (Nom du modèle) Language (Langue) Adjust Time (Régler l'heure) System Installed Date (Date d'installation du système) System Last Maintain Date (Date de dernière maintenance du sys- tème)
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.5.2 Écran de configuration du système L'écran de configuration du système et la liste des options de paramètres sont présentés à la figure 4.14 et dans le tableau 4.8. Les paramètres Système sont accessibles uniquement quand l'onduleur fonctionne dans un mode spécifique (se reporter au tableau 4.5 pour plus de détails).
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Élément de Sous-élément Explication configuration Définit le démarrage à froid • Désactivation • Activation (par défaut) Cold Start Une fois « Enable » (Activation) établi, l'onduleur peut être allumé sans (Démarrage à froid) branchement au secteur en appuyant sur le bouton de démarrage des batteries.
Page 175
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.9 : Liste de paramètres de configuration de la batterie Élément de Sous-élément Explication configuration Permet de définir la capacité de la batterie (jusqu'à 999). Battery Capacity in • 9 Ah (par défaut) Ah (Capacité...
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.5.4 Écran de pré-alarme L'écran de configuration de la pré-alarme et la liste des options de paramètres sont présentés à la figure 4.17 et dans le tableau 4.10. Le paramètre de pré-alarme est accessible dans tous les modes de fonctionnement. Figure 4.17 Écran de configuration de pré-alarme Tableau 4.10 : Liste des paramètres de configuration de pré-alarme Élément de...
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.5.5 Écran de configuration parallèle Appuyez sur l'onglet « PARALLEL » pour accéder à la page de fonction parallèle. Consultez le tableau 4.11 pour la liste des paramètres de configuration parallèle. Figure 4.18 Écran de configuration parallèle Tableau 4.11 : Liste des paramètres de configuration parallèle Élément de Sous-élément...
Page 178
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.6.1 INFORMATION - Écran Identification Quand le sous-menu Identification est sélectionné, le nom du modèle, le numéro de série et la version du firmware sont affichés. Utilisez les flèches UP (HAUT) et DOWN (BAS) pour passer d'une page à l'autre. Figure 4.20 Page d'écran Identification 4.2.6.2 INFORMATION - Écran Système Quand le sous-menu Système est sélectionné, certaines informations s'affichent, telles que la puissance du système, la tension nominale,...
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.6.3. INFORMATION - Écran Batterie Quand le sous-menu Batterie est sélectionné, certaines informations s'affichent, telles que la batterie, la capacité, l'intensité de charge, etc. Figure 4.23 INFORMATION Page d'écran Batterie 4.2.7 Écran des événements Quand un événement survient, clignotera sur l'écran principal.
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.7.1 Événements en cours Quand un événement survient, l'ID* de l'étage de puissance et le code d'alarme correspondants s'afficheront sur l'écran des Current Events (Événements en cours). Il est possible d'enregistrer 50 événements au maximum, même si seulement 10 événements sont détaillés par page.
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.3 Liste des alarmes Le tableau 4.12 fournit la liste complète des messages d'alarme de l'onduleur. Messages sur l'écran LCD Explication Fault! Bus Over Voltage La tension du bus CC est trop élevée. Fault! Bus Under Voltage La tension du bus CC est trop faible.
4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Messages sur l'écran LCD Explication Warning! Parallel UPS Config. Wrong Erreur de configuration de l'onduleur en parallèle. Warning! Battery Voltage Low La tension de la batterie est trop faible. Warning! ID Conflict Conflit d'identifiant d'étage de puissance. Pre-Alarm! Line Voltage Fail Tension de ligne hors plage.
5. Interface et communication Le panneau avant est doté d'un port de capteur thermique pour la batterie, de deux ports d'arrêt d'urgence, d'un port de communication (RS-232/USB), d'un emplacement pour carte SNMP et d'un autre pour une carte de communication supplémentaire. Emplacement pour carte SNMP Port RS 232...
5. Interface et communication 5.2 X2 – Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance L'onduleur est doté d'une fonction d'arrêt d'urgence (EPO) qui peut être actionnée par un contact à distance, attribué par les utilisateurs. L'arrêt d'urgence est par défaut normalement fermé (N.F.). Remarque : Le contact ouvert active la fonction d'arrêt d'urgence.
6. Principes de fonctionnement 6.2 Modes de fonctionnement Cet onduleur est triphasé, avec quatre fils on-line, double conversion et transfert inversé et permet un fonctionnement dans les modes suivants : • Standby Mode (Mode Veille) • Line Mode (Mode Ligne) •...
6. Principes de fonctionnement 6.2.2 Mode ligne En mode ligne, le redresseur fournit de l'énergie à partir du secteur et fournit une énergie CC à l'onduleur, tandis que le chargeur charge la batterie. L'onduleur filtre la puissance CC et la convertit en puissance CA pure et stable pour alimenter la charge. Disjoncteur de maintenance Entrée simple...
6. Principes de fonctionnement 6.2.3 Mode Batterie L'onduleur passe automatiquement en mode Batterie si le secteur est en panne. Il n'y a pas d'interruption pour la charge en cas de panne. En mode batterie, le redresseur fournit de l'énergie à partir de la batterie et fournit une énergie CC à l'onduleur. L'onduleur filtre la puissance CC et la convertit en puissance CA pure et stable pour alimenter la charge.
6. Principes de fonctionnement 6.2.4 Mode Conversion de fréquence Lorsque l'onduleur est réglé manuellement en mode Convertisseur, la fréquence de sortie peut être réglée sur 50 Hz ou 60 Hz. Une fois la fréquence de sortie configurée, le système désactive automatiquement la fonction de dérivation. Une fois l'onduleur éteint, il n'y a aucune sortie de dérivation.
6. Principes de fonctionnement 6.2.5 Mode Dérivation Lors du branchement au secteur en entrée, l'onduleur est en mode Dérivation avant sa mise sous tension (si le paramètre de dérivation est activé) et la fonction du chargeur est active si une batterie est connectée. Si l'onduleur a été...
6. Principes de fonctionnement 6.2.6 Mode ÉCO Il est possible d'activer le mode ÉCO par l'écran de contrôle LCD. En mode ÉCO, la charge est déviée vers la source de dérivation si la tension et la fréquence de dérivation sont dans des plages acceptables. Si la tension de dérivation est hors plage, l'onduleur fera passer la source d'alimentation de la dérivation à...
6. Principes de fonctionnement 6.2.7 Mode arrêt Quand l'onduleur est à l'arrêt et que l'alimentation électrique du secteur est absente, l'onduleur passe en mode Arrêt. Si l'alimentation électrique du secteur fait défaut et que l'onduleur a déchargé les batteries jusqu'au niveau de tension d'arrêt de 10 V/batterie à 25 °C, l'onduleur passera aussi en mode Arrêt.
6. Principes de fonctionnement 6.2.8 Mode dérivation de maintenance Un commutateur manuel est disponible pour assurer la continuité de l'alimentation vers la charge critique si l'onduleur devient indisponible (p. ex. pendant une procédure de maintenance). Avant de passer en mode de Dérivation pour maintenance, assurez-vous que la source d'alimentation de dérivation est disponible.
7. Fonctionnement de l'onduleur AVERTISSEMENT • Ne démarrez pas l'onduleur avant d'avoir terminé son installation. • Assurez-vous que le câblage est correctement branché et que les câbles d'alimentation sont fermement attachés. • Assurez-vous que les adresses des étages de puissance ont été configurées correctement. Consultez la section 3.3 et le tableau 3.1 pour plus de détails.
7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 5 : Assurez-vous qu'aucun événement lié à un avertissement ou une défaillance n'est enregistré. Mais, en cas d'événement avec avertissement ou défaillance, veuillez consulter le paragraphe 8. Dépannage pour résoudre le problème. Étape 6 : Activez le disjoncteur de sortie (Q3). Bouton Marche/Arrêt Étape 7 : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant deux secondes jusqu'à...
7. Fonctionnement de l'onduleur 7.2. Démarrage à froid Étape 1 : Activez le disjoncteur de la batterie. Étape 2 : Appuyez sur le bouton « Battery Start » (démarrage batterie) d'un des étages de puissance pour démarrer l'alimentation de contrôle. Bouton de démarrage batterie Étape 3 : Une fois que le bouton «...
Page 197
7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 5 : L'onduleur passera en mode Batterie. 2018/01/01 Étape 6 : Activez le disjoncteur de sortie (Q3). La procédure de démarrage à froid est terminée. Étape 7 : Activez le disjoncteur d'entrée (Q1) une fois que l'alimentation du secteur est rétablie et vérifiée.
7. Fonctionnement de l'onduleur 7.3 Fonctionnement en dérivation pour maintenance Suivez les étapes suivantes pour passer en dérivation de maintenance afin d'assurer la maintenance de l'étage de puissance et protéger l'onduleur. 7.3.1 Transfert de charge critique du mode ligne vers la dérivation de maintenance Confirmez que le mode Dérivation a été...
Page 199
7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 5 Modèle à entrée simple : Modèle à entrée simple : Désactivez le disjoncteur d'entrée 1 Q1. Désactivez le disjoncteur de sortie Q1. Entrée 1 Entrée 1 Modèles S3M100KX/S3M120KX Modèles S3M160KX/S3M300KX (100 kVA/200 kVA) (160 kVA/200 kVA) Modèles à...
7. Fonctionnement de l'onduleur 7.3.1 Transfert de charge critique du mode dérivation de maintenance vers le mode ligne Activez le disjoncteur de la batterie (armoire batterie externe). Étape 1 Étape 2 Modèle à entrée simple : Modèle à entrée simple : Activez le disjoncteur d'entrée 1 Q1.
Page 201
7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 5 Tournez l'interrupteur sur UPS (onduleur) (modèle S3M100KX) ou désactivez le disjoncteur de dérivation de maintenance Q4 (modèles S3M120KX, S3M160KX et S3M300KX). Dérivation pour Dérivation pour maintenance maintenance S3M160KX/S3M300KX S3M100KX (100 kVA) S3M120KX (120 kVA) (160 kVA/200 kVA) Étape 6 Fixez la plaque de verrouillage mécanique protégeant l'interrupteur (modèle S3M100KX) ou le disjoncteur de dérivation de...
7. Fonctionnement de l'onduleur 7.4 Mise à l'arrêt 7.4.1 Mise à l'arrêt en mode secteur Les images d'écran LCD présentées ci-dessous correspondent au fonctionnement de l'onduleur en mode Ligne. Étape 1 : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant deux secondes jusqu'à entendre un bip pour éteindre l'onduleur, ou utilisez le menu de contrôle du système.
7. Fonctionnement de l'onduleur 7.4.2 Mise à l'arrêt en mode Dérivation/Veille (la charge n'est plus prise en charge) Quand l'onduleur n'est pas allumé ou éteint, l'onduleur fonctionne en mode Veille ou Dérivation, selon le paramètre du mode Dérivation. Les images d'écran LCD montrent un mode Dérivation désactivé ou un mode Veille, et un mode Dérivation activé. Étape 1 : Désactivez le disjoncteur de sortie (Q3).
7. Fonctionnement de l'onduleur 7.4.3 Mise à l'arrêt en mode batterie Les images d'écran LCD présentées ci-dessous correspondent au fonctionnement de l'onduleur en mode Batterie. Étape 1: Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant deux secondes pour éteindre l'onduleur, ou utilisez le menu de contrôle du système. Désactivez pour éteindre l'onduleur.
8. Dépannage Les événements d'avertissement et de défaillance doivent être examinés par du personnel d'entretien agréé. Message sur l'écran LCD Explication Solution Fault! Bus Over Voltage La tension du bus CC est trop élevée. Contactez le personnel d'entretien. Fault! Bus Under Voltage La tension du bus CC est trop faible.
Page 206
8. Dépannage Message sur l'écran LCD Explication Solution Warning! Over Load En mode ligne, les appareils en charge demandent Réduisez certaines charges et vérifiez que plus de puissance que celle que l'onduleur peut la capacité et la charge de sortie respectent fournir.
9. Stockage et entretien 9.1 Stockage L'onduleur doit être entreposé dans un environnement propre et sécurisé à une température inférieure à 40 °C et une humidité relative inférieure à 90 % (sans condensation). Si possible, stockez l'onduleur dans son emballage d'origine. Si vous installez l'onduleur plus de 6 mois après l'avoir reçu, rechargez les batteries pendant au mois 24 heures avant utilisation.
10. Caractéristiques Battery ca 12 V 65/100 Ah x 40 pièces 12 V 40 Ah x 40 pièces 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 8 Modèles d'armoire de Dimensions batteries Disjoncteurs inclus (H x L x H) mm Description BP480V100 Armoire de batteries contenant 40 batteries de 100 Ah...
11. Garantie Votre onduleur triphasé SmartOnline est couvert par la garantie limitée décrite ci-dessous. Des programmes d'extension de garantie (3 et 4 ans) et de service de mise en route sont disponibles. Pour plus d'informations, contactez le service clientèle Tripp Lite en composant le +1.773.869.1234 ou visitez le site www.tripplite.com/support.
Page 356
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18-03-313 93-37D8_revB...