Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Eau chaude sanitaire Pompe à chaleur
Mode d'emploi
WWB 20
83052900fFR – Traduction du mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec WWB 20

  • Page 1 Eau chaude sanitaire Pompe à chaleur Mode d’emploi WWB 20 83052900fFR – Traduction du mode d‘emploi...
  • Page 2: Veuillez Lire Au Préalable Le Présent Mode D'emploi

    Veuillez lire au préalable Symboles le présent mode d'emploi Le mode d'emploi comporte un certain nombre de sym- boles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d'emploi vous donne des informations précieuses pour manipuler l'appareil. Il fait partie inté- Informations destinées aux utilisateurs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INFORMATIONS DESTINÉES AUX INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS ET AU PERSONNEL QUALIFIÉ UTILISATEURS ET AU PERSONNEL QUALIFIÉ VEUILLEZ LIRE AU PRÉALABLE LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI .........2 DESCRIPTION DU RÉGULATEUR SYMBOLES ...................2 L’organe de commande ............18 UTILISATION CONFORME À Affichage du statut ..............18 LA FONCTION DE L'APPAREIL ........5 Ecran ..................18...
  • Page 4 Client DHCP ................42 Télésurveillance ..............43 Activer fonction Télésurveillance ........44 Régler la fonction Télésurveillance ......... 44 Informations sur la fonction Télésurveillance ....45 Régler la fonction Télésurveillance ........45 Mise à jour manuelle............46 DIAGNOSTIC D'ERREUR / MESSAGES D'ERREUR ...47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........50 Montage ................50 Sorties ...................50 Entrées ..................50...
  • Page 5: Utilisation Conforme Àla Fonction De L'appareil

    Utilisation conforme à Sécurité la fonction de l'appareil L'appareil a un fonctionnement sûr lorsqu'il est utilisé conformément à l’usage auquel il est destiné. La concep- L'appareil doit être utilisé exclusivement conformément tion et l'exécution de l'appareil correspondent aux à l’usage qui lui est réservé. À savoir : connaissances techniques actuelles, à...
  • Page 6: Service Assistance Technique

    Service Assistance Technique Domaine d'application Pour toutes questions techniques, adressez-vous à votre Le Booster d'eau chaude peut être utilisé pour la prépa- technicien spécialisé ou au partenaire local du fabricant. ration d'eau chaude sanitaire dans des installations d'eau chaude sanitaire neuves ou existantes, pour autant que les conditions environnementales, les limites d'utilisa- Liste actuelle et autres partenaires du fabricant, Cf.
  • Page 7: Maintenance De L'appareil

    Maintenance de l'appareil Fourniture Le circuit de refroidissement de la pompe à chaleur ne Compris dans la livraison : requiert pas une maintenance régulière. Selon le décret de l’UE (CE) 517/2014 des contrôles d’étanchéité et la tenue d’un journal sont prescrits pour certaines pompes à...
  • Page 8: Packs D'installation

    2 tubes ondulés en inox avec joints et isolation pour le raccordement du WWSB 202 au WWB 20 (des deux côtés avec des écrous de raccord 1'') Sous réserve de modifications techniques | 83052900fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 9: Installation

    Installation TRANSPORT JUSQU'AU LOCAL D'INSTALLATION Veillez absolument à observer les consignes suivantes Pour tous les travaux à réaliser : lors du transport : REMARQUE. ATTENTION Respecter les règlements relatifs à la prévention Ne se servir en aucun cas des pièces de la des accidents, prescriptions, directives et dé- pompe à...
  • Page 10 et en retirant le couvercle frontal : Fixer le boîtier au mur en faisant passer 4 vis (four- nies par le client) à travers les trous à l'arrière de l'appareil : 1 Vis pour la fixation lors du transport 2 Positions des poignées Boîtier vue intérieure Retirer les deux vis de fixation pour le transport et Glisser entièrement la pièce intérieure dans le boî-...
  • Page 11: Montage Des Raccordements Hydrauliques

    Montage des raccordements RÉSERVOIR D'EAU CHAUDE SANITAIRE hydrauliques Vous devez intégrer un réservoir spécial d'eau chaude sanitaire dans l'installation. Le volume du réservoir doit être choisi de façon à ce que la quantité d’eau chaude sa- nitaire requise soit disponible. La surface de l'échangeur de chaleur du préparateur d’eau chaude sanitaire doit être dimensionnée de ma- nière à...
  • Page 12: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Pour accéder à l'armoire de commande, la pièce de commande avec la platine du régulateur doit être Pour tous les travaux à réaliser : entièrement rabattue vers l'avant : DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Les travaux de raccordement électrique doivent être exclusivement exécutés par des électriciens qualifiés.
  • Page 13 ... pousser et verrouiller à l'aide des vis de fermeture rapide (rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre). 1 Armoire de commande ouverte vue de dessus 2 Raccord capteur d'eau chaude sanitaire 3 Platine de régulateur 4 Raccord tension de charge et de commande ATTENTION Équiper absolument l'alimentation électrique de la pompe à...
  • Page 14: Rinçage Et Remplissage De L'installation

    Rinçage et remplissage de Un journal doit être tenu avec les principales données de planification (VDI 2035). l'installation DOMMAGES POUVANT ÊTRE CAUSÉS PAR LE NON- RESPECT DE CES CONDITIONS QUALITÉ DE L'EAU POUR SOURCE DE CHALEUR ET CIRCUIT D'EAU CHAUDE SANITAIRE - dysfonctionnement et panne des composants (par ex.
  • Page 15: Rinçage, Remplissage Et Purge Du Circuit De La Source De Chaleur Et De Charge D'eau Chaude Sanitaire

    RINÇAGE, REMPLISSAGE ET PURGE DU risque d'être attaqué sans la présence d'oxygène. Outre l'adoucissement de l'eau de remplissage et de supplé- CIRCUIT DE LA SOURCE DE CHALEUR ET ment, l'eau de chauffage doit également être traitée en DE CHARGE D’EAU CHAUDE SANITAIRE conséquence.
  • Page 16: Rinçage, Remplissage Et Purge Du Circuit D'eau Chaude Sanitaire

    RINÇAGE, REMPLISSAGE ET PURGE DU CIRCUIT D'EAU CHAUDE SANITAIRE ATTENTION La conductivité électrique de l'eau chaude sani- taire doit être > 100 µS/cm et correspondre à la qualité exigée pour l'eau potable. ATTENTION Avant de rincer et remplir le réservoir d’eau chaude sanitaire, il faut raccorder la conduite de décharge de la vanne de sécurité.
  • Page 17: Isolation Des Raccordements Hydrauliques

    Démontage Isolation des raccordements hydrauliques DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Vérifier l’étanchéité de tous les raccords hydrau- Les travaux de raccordement électrique liques. Exécuter un essai de pression… doivent être exclusivement exécutés par Isoler tous les raccordements, découplements d'os- des électriciens qualifiés.
  • Page 18: Description Du Régulateur

    Description du régulateur L’organe de commande Vous accédez à un niveau de menu qui est immé- diatement supérieur ou inférieur en fonction de la flèche de navigation. Certains menus nécessitent l'enregistrement des réglages qui ont été effectués. Pour cela sélec- tionner .
  • Page 19: Messages D'erreur

    MESSAGES D'ERREUR S'il se produit un défaut de l'installation, un message d'erreur correspondant apparaît dans l'écran. ATTENTION Avant d’acquitter un défaut, lire obligatoirement les chapitres « Diagnostic d’erreur / Messages Lors de la première mise en marche de la pompe à cha- d’erreur »...
  • Page 20: L'écran De Navigation

    L'écran de navigation Mode « Informations et réglage » L'écran de navigation fournit une vue d'ensemble des diverses zones de programme du régulateur de l'eau chaude sanitaire et de la pompe à chaleur. AFFICHAGE DE BASE RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA PRÉPARATION D'EAU CHAUDE SANITAIRE 1 Etat de fonctionnement de la pompe à...
  • Page 21: Réglage De La Température D'eau Chaude Sanitaire

    4 Vacances RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La préparation d'eau chaude sanitaire est verrouil- D'EAU CHAUDE SANITAIRE lée dès maintenant jusqu'au terme de la date réglée ou jusqu'à la sélection manuelle d'un autre mode de fonc- Dans le menu « Réglage rapide de l'eau chaude sani- tionnement.
  • Page 22: Zone De Programmation « Eau Chaude Sanitaire

    Zone de programmation SÉLECTIONNER LA ZONE DE PROGRAMME « Eau chaude sanitaire » Sélectionner le symbole dans l’écran de naviga- tion… REMARQUE. Si une température d'eau chaude sanitaire qui ne peut pas être atteinte est réglée, la pompe à chaleur bascule tout d'abord sur « Panne haute pression ».
  • Page 23: Eau Chaude Sanitaire

    RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE « EAU CHAUDE SANITAIRE » D'EAU CHAUDE SANITAIRE Dans le menu « Réglages eau chaude sanitaire », sé- REMARQUE lectionner et entrer dans le champ de menu « Mode Si la préparation d'eau chaude sanitaire est com- de fonctionnement »…...
  • Page 24: Minuterie Préparation D'eau Chaude Sanitaire

    MINUTERIE PRÉPARATION D'EAU CHAUDE SANITAIRE MÊMES HORAIRES TOUS LES JOURS DE LA SEMAINE Vous pouvez déterminer un maximum de 5 périodes REMARQUE. durant lesquelles l’eau chaude sanitaire doit être arrê- tée par tranche de 24 heures. Les périodes déterminées Veuillez noter que lors de la programmation, les sont valides pour chaque jour de la semaine.
  • Page 25 HORAIRES DIFFÉRENTS DURANT LA SEMAINE ET REMARQUE. LE WEEK-END Pour un intervalle de 00h00 à 00h00, la pré- paration d'eau chaude sanitaire est toujours en Pour les deux groupes de jours Lundi – Vendredi et Sa- marche. medi – Dimanche (= week-end) vous pouvez respecti- vement définir deux intervalles durant lesquels l'eau chaude doit être arrêtée.
  • Page 26: Charge Rapide

    HORAIRES DIFFÉRENTS CHAQUE JOUR CHARGE RAPIDE Pour chaque jour, vous pouvez déterminer un maximum Si en dépit des périodes d'arrêt activées, il vous faut de de 5 périodes durant lesquelles l'eau chaude sanitaire l'eau chaude sanitaire, vous pouvez sélectionner et ter- doit être arrêtée.
  • Page 27: Programmes De Soins

    PROGRAMMES DE SOINS REMARQUE. «  Permanent  » signifie qu'après chaque prépa- Dans le menu « Réglages eau chaude sanitaire », sé- ration d'eau chaude sanitaire, une désinfection lectionner et entrer dans le champ de menu « Pro- thermique a lieu. Le chargement d'eau chaude grammes d'entretien »…...
  • Page 28 Exemple 2 : La pompe de circulation peut être configurée via les paramètres des heures de de commutation et la tem- porisation. 10 min 10 min 10 min 10 min marche éteint 5 min 5 min 5 min 5 min Entrez dans les horaires de commutation les pé- riodes durant lesquelles la pompe de circulation Lors d’un paramétrage de «...
  • Page 29: Zone De Programme « Service

    Zone de programme « Service » CONSULTER LES TEMPÉRATURES Sélectionner dans le menu « Service Informations l’option « Températures »… SÉLECTIONNER LA ZONE DE PROGRAMME Sélectionner le symbole dans l’écran de naviga- tion… L'écran bascule dans le menu « Informations de ser- vice températures »…...
  • Page 30: Consulter Les Entrées

    CONSULTER LES ENTRÉES AFFICHER LES SORTIES Dans le menu « Informations de service  », sélec- Dans le menu « Informations de service  », sélec- tionner le champ de menu « Entrées »… tionner le champ de menu « Sorties »… L'écran bascule dans le menu « Sorties informations L'écran bascule dans le menu «...
  • Page 31: Afficher La Durée Du Programme

    AFFICHER LA DURÉE DU PROGRAMME AFFICHER LES HEURES DE FONCTIONNEMENT Sélectionner le champ de menu « Durée du pro- Dans le menu « Informations de service  », sélec- gramme » dans le menu « Informations de ser- tionner le champ de menu « Heures de fonctionne- vice »…...
  • Page 32: Afficher La Mémoire D'erreurs

    AFFICHER LA MÉMOIRE D'ERREURS AFFICHER LES DÉCONNEXIONS Sélectionner le champ de menu « Défauts » dans le Sélectionner le champ de menu « Arrêts » dans le menu « Informations de service » … menu « Informations de service » … L'écran bascule dans le menu « Informations de ser- L'écran bascule dans le menu «...
  • Page 33: Afficher Le Statut De L'installation

    AFFICHER LE STATUT DE L'INSTALLATION BACNET Sélectionner le champ de menu « Statut de l'instal- Dans le menu « Informations de service  », sélec- lation » dans le menu « Informations de service »… tionner le champ de menu « BACnet »… L'écran bascule dans le menu «...
  • Page 34: Configuration

    Configuration L'écran bascule dans le menu « Service Configura- tion Mot de passe » … Dans le menu « Service », sélectionner le champ de menu « Configuration »… 1 Symbole pour la zone de programme « Service Configuration » avec titre de menu 2 Champ de saisie pour code numérique à...
  • Page 35: Afficher Les Programmes De Test

    AFFICHER LES PROGRAMMES DE TEST DÉFINIR LES TEMPÉRATURES Les programmes de test ont pour objectif de faciliter les Dans le menu « Service Configuration », sélection- travaux de service. ner et le champ de menu « Températures »… Dans menu «...
  • Page 36: Définir Le Réglage Système

    DÉFINIR LE RÉGLAGE SYSTÈME Délestage Durées d'arrêt EVU sans ZWE = ZWE également arrêté lors du dé- lestage Dans le menu « Service Configuration », sélection- avec ZWE = ZWE en marche lors du délestage ner le champ de menu « Système Configuration »… Ce réglage influe uniquement sur les chaudières et les chauffe-eau utilisés comme ZWE.
  • Page 37: Purger Le Système

    Accès Autorisation d'accès aux données Ventilateur BOSUP Dans le paramétrage « Inst » (personnel spé- Ventilateur, pompe de puits ou de recirculation cialisé), tous les paramètres qui normalement d'eau glycolée peuvent uniquement être modifiés avec accès MA1 / MA2 / MA3 «...
  • Page 38: Sauvegarder Les Paramètres Mes

    Vous avez en outre la possibilité de mémoriser les don- SAUVEGARDER LES PARAMÈTRES MES nées de réglage de manière externe sur une clé USB . Vous avez la possibilité de mémoriser les paramètres de la mise en service (= sauvegarder paramètres MES). En cas de besoin, l’installation peut ainsi être réinitialisée de façon rapide et confortable avec les paramètres de la mise en service...
  • Page 39: Définir La Date Et L'heure

    DÉFINIR LA DATE ET L'HEURE ASSISTANT MES Dans le menu « Service », sélectionner le champ de menu « Date et heure »… La commande est équipée d'un assistant de mise en ser- vice. Cet assistant vous guide au travers des principaux réglages lors de la première mise en service.
  • Page 40: Retour Aux Paramètres Mes

    RETOUR AUX PARAMÈTRES MES HISTORIQUE TEMPÉRATURES Lorsque votre pompe à chaleur a été mise en service par La commande dispose d’un journal de données qui enre- un service technique agréé et que celui-ci a enregistré gistre les paramètres de la pompe à chaleur sur une du- les paramètres de mise en service, vous pouvez les re- rée de 48 heures.
  • Page 41: Serveur Web

    RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L'AFFICHAGE SERVEUR WEB DE LA COMMANDE REMARQUE. Vous avez la possibilité de régler le contraste de la com- La prise gauche sur la partie inférieure de l'or- mande selon vos propres besoins. gane de commande permet la connexion à un Faire défiler le menu «...
  • Page 42: Client Dhcp

    CLIENT DHCP L’écran passe au menu « Panneau de configuration ». Sélectionner le point de menu « Serveur Web »… Lorsque le régulateur de pompe à chaleur est connec- té à un réseau avec un serveur DHCP, le régulateur peut recevoir une adresse IP de ce serveur (par ex.
  • Page 43: Télésurveillance

    TÉLÉSURVEILLANCE Pour avoir accès au régulateur d'eau chaude sani- taire et de pompe à chaleur à partir de l'ordinateur connecté, ouvrez un navigateur Internet et entrez REMARQUE d'abord « http:// » et puis le numéro qui apparaît sur l'écran de votre régulateur d'eau chaude sani- Pour utiliser la fonction «...
  • Page 44: Activer Fonction Télésurveillance

    ACTIVER FONCTION TÉLÉSURVEILLANCE RÉGLER LA FONCTION TÉLÉSURVEILLANCE Sélectionner le symbole sur l’écran de naviga- Dans le menu « Service », sélectionner le point de tion… menu « Panneau de configuration »… L’écran passe au menu « Panneau de configuration ». L’écran passe au menu «...
  • Page 45: Informations Sur La Fonction Télésurveillance

    INFORMATIONS SUR LA FONCTION TÉLÉSURVEILLANCE RÉGLER LA FONCTION TÉLÉSURVEILLANCE Dans le menu « Télésurveillance », sélectionner le L’écran passe au menu « Télésurveillance ». Sélec- point de menu « Informations »… tionner ici le point du menu « Adresse IP »… L'écran bascule dans le menu «...
  • Page 46: Mise À Jour Manuelle

    MISE À JOUR MANUELLE L'écran bascule dans le menu « Saisir numéro de sé- rie »… Sélectionner dans le menu « Télésurveillance » le point de menu « Mise à jour manuelle »… Saisir le numéro de série de la pompe à cha- leur…...
  • Page 47: Diagnostic D'erreur / Messages D'erreur

    Diagnostic d'erreur / messages d'erreur No. Affichage Description Solution Le pressostat basse pression dans le circuit de re- Contrôler fuite de la pompe à chaleur, Panne basse pression froidissement a été activé plusieurs fois (LW) ou plus point de commutation pressostat, dé- Veuillez appeler l'installateur longtemps que 20 secondes (SW).
  • Page 48 No. Affichage Description Solution Uniquement possible pour appareils S/W et W/W : la Température source température à la sortie de l’évaporateur est tombée Contrôler le débit, le filtre, l'absence Reset automatique dans en dessous de la valeur de sécurité du côté de la d'air, la température.
  • Page 49: Acquittement D'une Panne

    No. Affichage Description Solution Défaut de surveillance de Contrôle rotation de phase et relais Le relais d'ordre de phase s'est déclenché phase d'ordre de phase. Erreur de surveillance de Relais d'ordre de phase ou contrôleur de débit Voir défauts No 751 et No 717 phase / de débit activé...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MONTAGE Uniquement dans des locaux à l'abri du gel, secs et protégés des intempéries. Température ambiante : 0 °C – 35 °C Raccordement électrique : 230 V CA, 18 VA, 0,1 A (puissance absorbée max. du régulateur sans appareils raccordés) SORTIES Contacts relais : 8 A / 230 V...
  • Page 51: Désignation Des Appareils

    WWB 20 Désignation des appareils Pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau — ı — ı • • à considérer ı — à ne pas considérer Intérieur ı Extérieur • ı — • à considérer ı — à ne pas considérer Conformité...
  • Page 52: Courbes De Rendement

    WWB 20 Courbes de rendement Qh (W) 3000 2800 2600 2400 2200 Temp„ (°C) 2000 Pe (W) 1800 1600 1400 55°C 65°C 1200 70°C 1000 Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (mbar) ∆p (mbar) 50,0 620,0 45,0 615,0 40,0 610,0 35,0...
  • Page 53: Schémas Cotés

    WWB 20 (1 : 10) IG G3/4" IG G1" F (1 : 10) Z (1 : 7.5) Légende : 819419-01 Legende: 819419-01 Dimensions WWB 20 Abmessungen WWB 20 Vue avant Vorderansicht Vue latérale Seitenansicht Vue de dessus Vue de dessous Draufsicht Vue détaillée raccords de l'appareil...
  • Page 54: Schéma D'installation Wwb

    Schéma d’installation WWB 20 Proposition d'installation coin gauche R1/2" IG G1" R1/2" IG G1" Legende: 819419-02 Installationsvorschlag Ecke links. Légende : 819419-02 Vorderansicht Proposition d'installation coin gauche. Draufsicht Seitenansicht von rechts Vue avant Vue de dessus Vue latérale depuis la droite...
  • Page 55: Proposition D'installation Coin Droit

    Proposition d'installation coin droit Schéma d’installation WWB 20 R1/2" IG G1" R1/2" IG G1" Légende : 819419-03 Legende: 819419-03 Proposition d'installation coin droit. Installationsvorschlag Ecke rechts. A Vue avant B Vue du côté gauche Vorderansicht C Vue de dessus Seitenansicht von links...
  • Page 56: Espace Minimum D'installation

    Schéma d’installation WWB 20 Espace minimum d'installation B-B (1 : 15) >680 >50 IG G3/4" IG G1" Légende : 819419-04 Espace minimum d'installation Vue avant Vue latérale Espace livre aux fins de service Legende: 819419-04 Mindesteinbauraum Vorderansicht Seitenansicht FS Freiraum für Servicezwecke Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 57: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions WWB 20 1~N/PE/230V/50Hz ZW2/SST Sous réserve de modifications techniques | 83052900fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 58: Schéma Du Circuit Électrique

    WWB 20 Schéma du circuit électrique -R10 Sous réserve de modifications techniques | 83052900fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 59: Déclaration De Conformité Ce

    En cas d'une modification non autorisée par nos soins de l'appareil/des appareils, la présente déclaration n'est plus valable. Désignation de l'appareil/des appareils Pompe à chaleur Modèle d'appareil Numéro de commande Modèle d'appareil Numéro de commande WWB 20 10062201 Directives CE Normes européennes harmonisées 2006/42/EG 2009/125/EG EN 378 EN 349...
  • Page 60 GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...

Table des Matières