Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ИБП Eaton Ellipse PRO 1200 DIN (ELP1200DIN) - Инструкция по применению ИБП Eaton Ellipse PRO
Постоянная ссылка на страницу:
https://eaton-power.ru/catalog/eaton-ellipse-pro/eaton-elipse-pro-1200-din/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton Ellipse PRO 650

  • Page 1 ИБП Eaton Ellipse PRO 1200 DIN (ELP1200DIN) - Инструкция по применению ИБП Eaton Ellipse PRO Постоянная ссылка на страницу: https://eaton-power.ru/catalog/eaton-ellipse-pro/eaton-elipse-pro-1200-din/...
  • Page 2 w w w. e a t o n . c o m Ellipse PRO 650/850/1200/1600 Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Eλληνiκά Português - Polski - Česky Solvenčina - Slovensko Magyar - Türkçe РУCCКИЙ...
  • Page 3 Packaging FR / DIN models IEC models Caution! EN • Before installing the Ellipse, read the booklet containing the safety instructions that must be followed. Then follow the instructions given in this manual FR • Avant l'installation de Ellipse, lire le livret qui présente les consignes de sécurité...
  • Page 4 Quick start FR / DIN 1200 / 1600 650 / 850 O ut / Ne two de m et Mo Int ern Register warranty at: powerquality.eaton.com 614-06817-00...
  • Page 5 • The battery must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of shock), with new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS. • The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery, shut down the UPS (button OFF), remove the power cord and proceed as indicated below "Battery change".
  • Page 6 Technical characteristics Ellipse PRO 1200 1600 • UPS power 650 VA / 850 VA / 1200 VA / 1600 VA / 400 W 510 W 750 W 1000 W • Nominal input voltage 165 V - 264 V, adjustable to 150 V - 284 V • Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range) • Voltage/frequency of battery backup...
  • Page 7 1. Operating conditions • This product is an Uninterruptible Power Supply (UPS) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.). • UPS can be installed in horizontal, vertical position, or placed in Rack 2U (optional kit). 2.
  • Page 8 Optional USB connection: The UPS device can be connected to the computer using the USB cable 5 supplied (see figure C). The software is available on the CD-ROM 5 or Eaton UPS Companion software is downloadable from powerquality.eaton.com. Register for the warranty on powerquality.eaton.com.
  • Page 9 5. UPS setting through the LCD Release scroll down button to select menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Example of setting Save the new value LCD shut off if no activity for 3 minutes. 6.
  • Page 10 All outlets include surge protection. Shutdown of the battery backup outlets 19 Press button 6 for more than two seconds. 7. Troubleshooting (For further information, visit the www.powerquality.eaton.com site or contact after-sales support.) Problem Diagnostic Solution • The battery backup outlets • Button...
  • Page 11 1. Conditions d'utilisation • Cet appareil est une Alimentation Sans Interruption (ASI) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...). • L'ASI peut être installée en position horizontale, verticale, ou en Rack 2U (kit optionnel).
  • Page 12 L’appareil ASI peut être connecté à l’ordinateur via le câble USB 5 fourni (voir figure C). Le logiciel est disponible sur le CD-ROM 5 . Il est également possible de télécharger le logiciel Eaton UPS Companion depuis le site powerquality.eaton.com. Enregistrement de la garantie sur le site powerquality.eaton.com.
  • Page 13 5. Réglage de l'ASI à l'aide de l'afficheur LCD Relâcher le bouton de défilement pour sélectionner le menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Exemple de réglage Enregistre la nouvelle valeur L'afficheur LCD s'éteint après 3 minutes d'inactivité.
  • Page 14 Protection contre les surtensions : Toutes les prises sont protégées contre les surtensions. Arrêt des prises secourues 19 Appuyer plus de 2 secondes sur le bouton 6 . Dépannage (Pour toutes informations, consulter le site www.powerquality.eaton.com ou notre Service Après-Vente) Symptôme Diagnostic Remède • Les prises secourues...
  • Page 15 1. Allgemeine Betriebsbedingungen • Bei dem Gerät handelt es sich um eine Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die sichere Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen, Videorecorder... Das Gerät dient nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...). • Die USV kann horizontal, vertikal, oder im 2U-Rack (optionaler Bausatz) installiert werden.
  • Page 16 Optionale USB-Schnittstelle: Die USV kann über das USB-Kabel 5 (im Lieferumfang enthalten) an den Computer angeschlossen werden (siehe Abbildung C). Die Software findet sich auf der CD-ROM 5 . Die Software Eaton UPS Companion auch unter powerquality.eaton.com heruntergeladen werden. Registrieren Sie unter powerquality.eaton.com gleichzeitig Ihre Garantie.
  • Page 17 5. Einstellung der USV über die LCD Rasten Sie den Scroll-Knopf aus, um das Menü zu wählen Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Beispiel für eine Einstellung Speichern Sie den neuen Wert Das LCD schaltet nach 3 Minuten ohne Betätigung ab.
  • Page 18 Verfügung steht. Überspannungsschutz: Alle Steckdosen sind Überspannungsschutz. Abschaltung der gepufferten Steckdosen 19 Zur Abschaltung der Steckdosen Taster 6 2 Sekunden lang drücken. Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.powerquality.eaton.com oder bei Ihrem Eaton- Kundendienst) Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung • Keine Spannung an den • Taster leuchtet nicht.
  • Page 19 1. Condizioni di utilizzo • Q uesto apparecchio è un sistema statico di continuità (UPS) progettato per alimentare un computer e le relative periferiche, apparecchi T V, Hi-Fi, videoregistratori, ad eccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestici, ecc.). • L'UPS può essere installato in posizione orizzontale, verticale o in Rack 2U (kit in opzione). 2. Descrizione Pulsante ON/OFF per le prese di alimentazione di riserva da batteria Scorrimento verso il basso LED ASR UPS acceso...
  • Page 20 Collegamento USB facoltativo: Il dispositivo UPS può essere collegato al computer utilizzando il cavo USB 5 fornito (vedere figura C). Il software è disponibile sul CD-ROM 5 oppure il software Eaton UPS Companion può essere scaricato da powerquality.eaton.com. Registratevi ai fini della garanzia sul sito powerquality.eaton.com. Modalità di funzionamento delle prese Master e EcoControl Per limitare i consumi energetici delle periferiche (scanner, stampante) in modalità...
  • Page 21 5. Impostazione dell'UPS attraverso il pannello LCD Rilasciare il pulsante di scorrimento verso il basso per selezionare i menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Esempio di impostazione Salvare il nuovo valore L'LCD si spegne in assenza di attività...
  • Page 22 Tutte le prese includono una protezione contro le sovratensioni. Arresto delle prese assistite 19 Premere per più di 2 secondi il tasto 6 . 7.Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.powerquality.eaton.com o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza) Sintomo Diagnosi Rimedio • Le prese assistite...
  • Page 23 1. Condiciones de uso • Este aparato es un Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) diseñado para alimentar principalmente un ordenador y sus periféricos exceptuando, aparatos de TV, HI-FI, Vídeo, excepto cualquier otro tipo de aparato eléctrico (alumbrado, calefacción, electrodomésticos, etc.). • El SAI puede instalarse en posición horizontal, vertical, o en Rack 2U (kit opcional). 2.
  • Page 24 El dispositivo SAI puede conectarse al ordenador mediante el cable USB 5 incluido (véase la figura C). El software está disponible en el CD-ROM 5 o también se puede descargar el software de Eaton UPS Companion en powerquality.eaton.com. Regístrese para disfrutar de la garantía en powerquality.eaton.com. 4. Instrucciones de funcionamiento de las tomas Master y EcoControl Para reducir el consumo de energía de los periféricos (scanner, impresora) en modo...
  • Page 25 5. Ajuste del SAI en la pantalla LCD Suelte el botón de desplazamiento para seleccionar el menú Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Ejemplo de ajuste guarde el nuevo valor La pantalla LCD se apagará si no registra actividad en un intervalo de tres minutos. 6.
  • Page 26 Protección contra sobretensión: Todas las tomas incluyen la función de protección contra sobretensión. Interrupción de las tomas auxiliadas 19 Presionar durante más de 2 segundos el interruptor 6 . 7. Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.powerquality.eaton.com o nuestro servicio de posventa) Síntoma Diagnóstico Solución • Las tomas auxiliadas no son • El interruptor...
  • Page 27 1. Gebruiksomstandigheden • Dit apparaat is een UPS (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorende randapparatuur, of tv-, hifi- en videoapparatuur van stroom te voorzien. Hij is dus niet bestemd voor de energievoorziening van andere elektrische apparaten (verlichting, verwarming, huishoudelijke apparaten…). • De UPS kan horizontaal, verticaal of in een 2U rack (optionele set) geplaatst worden. 2.
  • Page 28 Het UPS-apparaat kan op de computer worden aangesloten via de meegeleverde USB- kabel 5 (zie figuur C). De software is beschikbaar op de cd-rom 5 , de Eaton UPS Companion software kan ook worden gedownload van de website powerquality.eaton.com. Registreer voor de garantiekaart op powerquality.eaton.com.
  • Page 29 5. UPS instellen via het lcd-scherm Laat de omlaag scroll-knop los om menu te selecteren Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Voorbeeld van een instelling De nieuwe waarde opslaan Het lcd-scherm schakelt uit na 3 minuten zonder activiteit. 6.
  • Page 30 Piekbescherming: Alle uitgangen zijn overspanningsbeveiliging. Uitschakelen van de battery backup-aansluitingen 19 Druk langer dan 2 seconden op de knop 6 . 7. Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.powerquality.eaton.com of bel met onze servicedienst) Probleem Oorzaak Oplossing • De battery backup-aansluitingen • De knop...
  • Page 31 1. Condições de utilização • Este aparelho é um Uninterruptible Power Supply (UPS) concebida para alimentar um computador e os seus periféricos, aparelhos de televisão, alta-fidelidade, vídeo, à exclusão de qualquer outro aparelho eléctrico (iluminação, aquecimento, electrodomésticos...). • O UPS pode ser instalado na posição horizontal, vertical, ou em Rack 2U (kit opcional). 2. Descrição Botão ON/OFF (Ligar/ Desligar) para as tomadas da reserva de bateria Deslocar para baixo LED ASR...
  • Page 32 Ligação USB facultativa: O dispositivo UPS pode ser ligado ao computador utilizando o cabo USB 5 fornecido (ver figura C). O software está disponível no CD-ROM 5 ou o software Eaton UPS Companion pode ser descarregado de powerquality.eaton.com. Para efeitos da garantia registe-se em powerquality.eaton.com. 4. Modo de funcionamento das tomadas Master e EcoControl A fim de limitar o consumo de energia dos dispositivos periféricos (scanner, impressora)
  • Page 33 5. Configuração da UPS através do LCD Solte o botão de deslocar para baixo para seleccionar o menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Exemplo de configuração guarde o novo valor O LCD desliga se não houver actividade durante 3 minutos.
  • Page 34 Protecção contra sobretensão: Todas as tomadas incluem protecção contra sobretensão. Paragem das tomadas protegidas 19 Premer durante mais de 2 segundos o botão 6 . 7. Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.powerquality.eaton.com o nosso serviço Pós- Venda). Sintoma Diagnóstico Solução • As tomadas protegidas...
  • Page 35 1. Περιορισμοί χρήσης •  Η συσκευήαυτήείναιΠολύπριζο-πηγήτάσηςχωρίςδιακοπή(ΠΧΔ)καιέχεισχεδιαστεί γιατηντροφοδότησητουυπολογιστήκαιτωνπεριφερειακώντουμονάδων,συσκευών τηλεόρασης,Hi-Fiκαιβίντεο.Δενμπορείναχρησιμοποιηθείγιακαμίαάλληηλεκτρική συσκευή(γιαφωτισμό,θέρμανση,οικιακήσυσκευή...). •  Η ΠΧΔμπορείναεγκατασταθείσεοριζόντιαήκάθετηθέση,ήσεπλαίσιοτύπουRack2U (προαιρετικόκιτ). 2. Περιγραφή ΚουμπίON/OFFγιατις εξόδουςεφεδρικήςμπαταρίας Κύλισηπροςτακάτω Ενδεικτικήλυχνία(LED)του ρυθμιστήπαράκαμψης(ASR) Οθόνη Υγρών Κρυστάλλων (LCD) Τροφοδοτικόαδιάλειπτης παροχής(ΠΧΔ) ενεργοποιημένο Τύποςλειτουργίαςαυτόματου ρυθμιστήτάσης(AVR) Τύποςλειτουργίαςμπαταρίας Εσωτερικήβλάβη Επίπεδοφορτίουεξόδου Στάθμημπαταρίας Μετρήσειςεισροών Μετρήσειςεκροών Μονάδαμέτρησης Έξοδοι Έξοδοισυστήματος 650 / 850 1200 / 1600 προστασίαςαπόυπερτάσεις...
  • Page 36 διακοπήςρεύματος. Προαιρετική σύνδεση Μόντεμ Internet / δικτύου ΗγραμμήτουμόντεμήτοδίκτυοEthernetμπορούνναπροστατευθούναπότηνυπέρταση συνδέοντάςτααπευθείαςστηνΠΧΔ.Γιατοσκοπόαυτό,συνδέστεαφενόςτηνπρίζατοίχου στηνΠΧΔμετοκαλώδιοτηςσυσκευήςπουθέλετεναπροστατεύσετεκαιαφετέρουτηνΠΧΔ σεαυτήτησυσκευήμετηβοήθειαπαρόμοιουκαλωδίου,όπωςφαίνεταιστηνεικόναC(το καλώδιοδενπαρέχεται). Προαιρετική σύνδεση USB: Τοτροφοδοτικόαδιάλειπτηςπαροχής(ΠΧΔ)μπορείνασυνδεθείστονυπολογιστή χρησιμοποιώνταςτοκαλώδιο 5 USBπουπαρέχεται(βλ.εικόναC). ΤολογισμικόδιατίθεταιστοCD-ROM 5 ήμπορείτενακατεβάσετετολογισμικότηςEatonUPS Companionαπότηδιεύθυνσηpowerquality.eaton.comor. Εγγραφείτεγιατηνεγγύησηστηδιεύθυνσηρowerqυality.eaton.com. 4. Τρόπος λεπουργίας των πριζών Master και EcoControl Γιατονπεριορισμότηςκατανάλωσηςενέργειαςτωνπεριφερειακών(σαρωτής,εκτυπωτής) στηλειτουργίααναμονής,τοEllipse PROδιαθέτειπρίζεςEcoControlπουεξαρτώνταιαπό τηνπρiζαMaster(βλέττεεικόναΒ).Ότανηκύριαεφαρμογήπουτροφοδοτείταιαπότηνπρiζα Master(υπολογιστής)διακόπτεται,οιπρiζεςEcoControlαπενεργοποιούνταιαυτόματακαι διακόπτεταιηλειτουργίατωνπεριφερειακών. Ηεπικύρωσηκαιηπαραμετροποίησηαυτήςτηςλειτουργίας(εξορισμούαπενεργοποιημένη) πραγματοποιείταιμετοεργαλείοδιαμόρφωσηςπουείναιενσωματωμένοστολογισμικό.
  • Page 37 5. Ρύθμιση του τροφοδοτικού αδιάλειπτης παροχής (ΠΧΔ) μέσω της οθόνης υγρών κρυστάλλων (LCD) Με το κουμπί κύλισης επιλέξτε μενού Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Παράδειγμα ρύθμισης Αποθηκεύστε τη νέα τιμή ΗοθόνηLCDκλείνειεάνδενπραγματοποιηθείκαμίαενέργειαγια3λεπτά.
  • Page 38 Στηναθόρυβηλειτουργίαηηχητικήειδοποίησηεκπέμπεισήμαόταντεθείσελειτουργίαη μπαταρία. •  Α νηδιάρκειατηςδιακοπήςτουηλεκτρικούδικτύουυπερβαίνειτηναυτονομίατης μπαταρίας,ηΠΧΔσταματάκαιεπανατίθεταισελειτουργίααυτόματαότανεπανέλθειτο ηλεκτρικόρεύμα.Μετάτηνπλήρηαποφόρτιση,χρειάζονταιλίγεςώρεςπροτούεπανέλθειη πλήρηςαυτονομία. Σύστημα προστασίας από υπερτάσεις: Όλατακαταστήματαπεριλαμβάνουνπροστασίααπόυπερτάσεις. Παύση των πριζών με μπαταρία 19 πατήστεγιαπερισσότεροαπό2δευτερόλεπτατοδιακόπτη 6 . 7. Αποκατάσταση βλάβης (Γιαοποιαδήποτεπληροφορία,επισκεφτείτετηνιστοσελίδαwww.powerquality.eaton.comή επικοινωνήστεμετηνΥπηρεσίαΤεχνικήςΥποστήριξης). Σύμπτωμα Διάγνωση Λύση • Οιπρίζεςμεμπαταρία δεν • Πατήστετοδιακόπτη και • Οδιακόπτης δενείναι τροφοδοτούνται.
  • Page 39 1. Warunki obsługi • U rządzenie jest zasilaczem awaryjnym zaprojektowanym do zasilania komputera i urządzeń peryferyjnych, odbiorników telewizyjnych, urządzeń HI-FI, wideo, z wyłączeniem innych urządzeń elektrycznych (oświetlenie, ogrzewanie, AGD...). • UPS można zainstalować w pozycji poziomej, pionowej lub na stojaku 2U (opcja). 2. Opis Przycisk włączenia/ wyłączenia (ON/OFF) gniazd zasilania, podtrzymywanych z baterii Przewijanie w dół Wskaźnik LED ASR Włączenie UPS (ON) Tryb AVR Tryb bateryjny Usterka wewnętrzna Poziom obciążenia wyjścia Poziom naładowania baterii Pomiary wielkości wejściowych Pomiary wielkości wyjściowych Jednostka pomiaru gniazda Gniazda z ochroną 650 / 850 1200 / 1600 przeciwprzepięciową...
  • Page 40 UPS do urządzenia za pomocą identycznego przewodu, zgodnie z rysunkiem C (kabel nie dostarczony). Połączenie USB: Urządzenie UPS można podłączyć do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB 5 (patrz rysunek C). Oprogramowanie jest dostępne na dysku CD-ROM 5 . Można również pobrać oprogramowanie Eaton UPS Companion, ze strony powerquality.eaton.com. Zarejestruj gwarancję na stronie powerquality.eaton.com. 4. Procedura obsługi gniazda Master i EcoControl W celu ograniczenia zużycia energii przez urządzenia peryferyjne (skaner, drukarka) w trybie oczekiwania, wyposażono Ellipse PRO w gniazda EcoControl, które są zależne od gniazda głównego. Kiedy główna aplikacja zasilana z gniazda głównego (komputer) zostanie wyłączona, gniazda EcoControl urządzeń peryferyjnych również się wyłączą.
  • Page 41 5. Konfiguracja UPS za pomocą LCD Zwolnić przycisk przewijania w dół, aby wybrać menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Przykładowa konfiguracja Zapamiętać nową wartość Po 3 minutach braku aktywności, panel LCD wyłącza się. 6. Obsługa Ładowanie akumulatora zasilacz ładuje akumulator od momentu podłączenia do sieci bez względu na stan przycisku 6 . Przy pierwszym użyciu, akumulator osiąga pełną wydajność dopiero po ładowaniu przez 8 godzin. Aby zachować najwyższą autonomię pracy, zaleca się...
  • Page 42 • J eżeli czas wyłączenia zasilacza jest wystarczająco długi dla wyczerpania akumulatora,zasilacz wyłącza się i włącza automatycznie po przywróceniu zasilania. Po całkowitym wyładowaniu, niezbędne jest ładowanie przez kilka godzin dla odzyskania pełnej autonomii. Ochrona przeciwprzepięciowa: Wszystkie gniazda obejmują ochronę przeciwprzepięciową. Wyłączenie gniazd zabezpieczonych 19 Nacisnąć przez ponad 2 sekundy przycisk 6 . 7. Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie www.powerquality.eaton.com lub w naszym serwisie) Objaw Diagnostyka Usuwanie • Gniazda zabezpieczone nie są • Przycisk nie zapala się. • Nacisnąć przycisk sprawdzić, czy jest podświetlony • zasilane. na zielono.
  • Page 43 1. Používaní • T ento zdroj nepřetržitého napětí (UPS) je určený k napájení počítače a jeho periferních zařízení, televizních přijímačů, HI-FI souprav, videa, a není určen pro napájení jiných elektrických spotřebičů (svítidla, topení, domácí elektrospotřebiče, atp.). • UPS může být nainstalován ve vodorovné nebo svislé poloze, nebo s RACK 2U (souprava opčního příslušenstvo. 2. Popis Spínač ZAP/VYP (ON/OFF) pro baterií zálohované zásuvky Listování dolů ASR LED LCD (displej s kapalnými krystaly) UPS ZAP (ON) režim AVR zálohovací bateriový režim interní chyba úroveň výstupní zátěže úroveň nabití baterie měření vstupů měření výstupů měřicí jednotky Zásuvky zásuvky s přepěťovou 650 / 850 1200 / 1600 ochranou baterií zálohované zásuvky ochrana (jistič)
  • Page 44 Fakultativní spojení USB: Zařízení UPS lze připojit k počítači pomocí kabelu USB 5 , který je součástí dodávky (viz obr. C). Software je k dispozici na CD ROM 5 , nebo si lze Eaton UPS Companion software stáhnout na adrese powerquality.eaton.com. Zaregistrujte se na stránce powerquality.eaton.com a získejte záruku. 4. Popis fungování hlavní zásuvky a zásuvek s funkcí EcoControl Kvůli omezení spotřeby energie u periferií (skener, tiskárna) v pohotovostním režimu je přístroj Ellipse PRO vybaven zásuvkami s funkcí EcoControl, které fungují v závislosti na hlavní zásuvce. Pokud je zařízení napájené z hlavní zásuvky (počítač) vypnuto, funkce EcoControl vypne periferie.
  • Page 45 5. Nastavení UPS na displeji LCD Pro výběr menu vybavujte listovací tlačítko (pro listování dolů) Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Příklad nastavení Uložit novou hodnotu Displej LCD se po 3 minutách nečinnosti vypíná. 6. Používaní Dobíjení baterie UPS dobíjí baterii ihned po zapojení do sítě, a to nezávisle na režimu tlačítka 6 Při prvním použití se baterie dobije na maximální provozní režim po 8 hodinách. Pro zachování maximální provozní kapacity doporučujeme nechávat UPS neustále zapojený...
  • Page 46 • I Pokud je doba výpadku dodávky elektrické energie delší než provozní kapacita baterie, UPS se vypne a potom znovu automaticky spustí, jakmile je dodávka elektrické energie obnovena. Dojde-li k úplnému vybití baterie, je třeba ji nechat několik hodin dobíjet, aby se znovu dobila na celkovou provozní kapacitu. Přepěťová ochrana: Všechny vývody jsou ochranu proti přepětí. Vypnutí zálohovaných zásuvek 19 Stiskněte tlačítko 6 déle jak 2 sekundy. 7. Odstran ní závad ě (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.powerquality.eaton.com) Projev závady Zjištěná závada Nápravné opatření • Kontrolka tlačítka nesvítí. • Zálohované zásuvky nejsou • Stiskněte tlačítko napájené. zkontrolujte, zda se rozsvítila zelená kontrolka.
  • Page 47 1. Podmienky používania • T ento prístroj je Napájaním bez prerušenia (ASI) a je zostavený pre napájanie počítača a jeho periférnych vybavení, televízorov, HI-FI a video zariadení. Nieje určený na napájanie iných elektrických zariadení(osvetlenie, vykurovanie, elektrické spotrebiče...). • A SI môže byť nainštalovaný v horizontálnej alebo vertikálnej polohe, alebo ako Rack 2U (fakultatívne vybavenie). 2. Opis Vklop/izklop vtičnic pomožnega akumulatorja Pomikanje navzdol Dioda ASR LCD-prikazovalnik Delovanje naprave za brezprekinitveno napajanje Napajanje s samodejno uravnavo napetosti (AVR) Akumulatorsko napajanje Notranja napaka Stopnja izhodne obremenitve Napolnjenost akumulatorja Vhodne meritve Izhodne meritve Merske enote...
  • Page 48 Opcijska USB povezava UPS napravo lahko povežete z računalnikom s pomočjo priloženega USB kabla 5 (glejte sliko C). Program Eaton UPS Companion je na voljo na CD-ju 5 , lahko pa ga prenesete tudi s spletne strani powerquality.eaton.com. Za garancijo se registrirajte na spletišču powerquality.eaton.com. 4. Postopek uporabe glavnega (Master) in EcoControl izhodov S ciljem omejevanja porabe energije perifernih naprav (skener, tiskalnik) v stanju pripravljenosti je Ellipse PRO opremljen z EcoControl izhodi, ki so odvisni od glavnega Master izhoda.
  • Page 49 5. Nastavitev naprave za brezprekinitveno napajanje prek LCD-prikazovalnika Sprostite gumb za pomikanje navzdol za izbiro menija Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Primer nastavitve Shranite novo vrednost LCD-prikazovalnik ugasne po 3 minutah neaktivnosti. 6.
  • Page 50 • A k je napätie tejto siete nesprávne alebo ak je sieť bez napätia, ASI ďalej funguje na batériu: tlačidlo 6 bliká na zeleno. V normálnom režime zvukový alarm vysiela každých 10 sekúnd signál, potom každé 3 sekundy, keď sa blíži koniec kapacity batérie. V tichom režime zvukový alarm vyšle zvukový signál pri prechode na batériu. • A k dĺžka prerušenia elektrickej siete presiahne kapacitu batérie, ASI sa zastaví, a potom sa automaticky spustí pri návrate do elektrickej siete. Po úplnom vybití je potrebných niekolko hodín na kompletné obnovenie kapacity batérie. Prenapetostna zaščita: Vsi trgi so prenapetostne zaščite. Zastavenie zabezpečených zásuviek 19 Dlhšie ako 2 sekundy stlačte tlačidlo 6 . 7. Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.powerquality.eaton.com alebo sa obráťte na náš Popredajný servis) Príznak Diagnostika Náprava • Zabezpečené zásuvky nie sú • Tlačidlo nesvieti. • Stlačte tlačidlo a preverte, či i napájané.
  • Page 51 1. Pogoji uporabe • Ta aparat je Sistem za neprekinjeno napajanje (Alimentation Sans Interruption - ASIoz. UPS), zasnovan za napajanje računalnika in njegovih dodatkov, aparate T V, HI-FI, Video, ne pa tudi drugih električnih aparatov (razsvetljave, ogrevanja, gospodinjskih električnih aparatov...). • UPS se lahko namesti v vodoravnem ali navpičnem položaju ali na stojalu 2U (dodatni pribor). 2. Opis Vypínač zásuviek chránených záložnou batériou Posúvanie dole Dióda ASR Displej Jednotka UPS je zapnutá Režim AVR Režim batérie Interná porucha Úroveň výstupného zaťaženia Úroveň nabitia batérie Namerané vstupné údaje Namerané výstupné údaje...
  • Page 52 Fakultativna povezava z internetom preko modema / omrežja: Modemski priključek ali Ethernet omrežje lahko zaščitite pred prenapetostjo s povezavo preko UPS. V ta namen z ene strani povežite zidno vtičnico z UPS s pomočjo kabla naprave, ki jo želite zaščititi, z druge strani pa z enakim kablom povežite UPS s to napravo, kot kaže slika C (kabel, ni dobavljen). Voliteľné USB pripojenie Zariadenie UPS sa dá pripojiť k počítaču pomocou dodaného kábla USB 5 (pozrite obrázok C). Softvér je dostupný na disku CD-ROM 5 alebo si môžete stiahnuť softvér Eaton UPS Companion z lokality powerquality.eaton.com. Záruku si zaregistrujte na stránke powerquality.eaton.com. 4. Prevádzkový postup pre zásuvky Master a EcoControl Na obmedzenie spotreby energie periférnych zariadení (skener, tlačiareň) v pohotovostnom režime je systém Ellipse PRO vybavený zásuvkami EcoControl, ktoré sú závislé od zásuvky Master. Keď je hlavná aplikácia napájaná zo zásuvky Master (počítač) vypnutá, zásuvky EcoControl pre periférne zariadenia sa vypnú.
  • Page 53 5. Nastavenie jednotky UPS prostredníctvom displeja Uvoľnením tlačidla posúvania dole zvoľte položku menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Príklad nastavenia Uložte novú hodnotu Displej zhasne po 3 minútach bez aktivity. 6.
  • Page 54 • Č e trajanje prekinitve električnega omrežja presega avtonomnost baterije, se UPS ustavi, nato pa se znova zažene, ko se električno omrežje povrne. Po popolnem izpraznjenju je potrebnih nekaj ur, da se obnovi popolna avtonomnost. Prepäťová ochrana: Všetky vývody sú ochranu proti prepätiu. Izklop varovanih vtičnic 19 Več kot 2 sekundi pritiskajte na gumb 6 . 7. Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.powerquality.eaton.com ali našo poprodajno službo) Simptom Diagnostika Kaj storiti • Pritisnite na gumb • Varovane vtičnice nimajo • Gumb ni prižgan.
  • Page 55 1. Használat • E z a készülék egy szünetmentes tápegység (UPS), arra szolgál, hogy egy számítógépet és tartozékait, valamint T V HI-FI, video-készülékeket, lásson el árammal más elektromos készülékek (világítás, fűtés, elektromos háztartási eszközök...) áramellátására nem használható. • Az UPS vízszintesen, függőlegesen, de akár rack-szekrényben (2U, opcionális készlet) is elhelyezhető. 2. Bemutatás BE/KI gomb a biztonsági akkumulátorral védett aljzatokhoz Lefelé görgetés ASR LED UPS BE AVR üzemmód Akkumulátoros üzemmód Belső hiba Kimeneti terhelési szint Akkumulátor szintje Bemeneti mérések Kimeneti mérések Mérési egység Kimenetek Feszültségvédelemmel 650 / 850...
  • Page 56 -t ehhez a készülékhez egy ugyan ilyen vezetékkel, a C ábrán látható módon (a -as vezeték nincs mellékelve). Opcionális USB-csatlakozás A szünetmentes tápegység a mellékelt USB-kábellel 5 csatlakoztatható a számítógéphez (lásd a C ábrát). A szoftver a CD lemezen 5 található, illetve az Eaton UPS Companion szoftver letölthető a www.powerquality.eaton.com oldalról. A jótálláshoz a powerquality.eaton.com oldalon lehet regisztrálni. 4. A Master és EcoControl aljzatok használati utasítása A perifériák (szkenner, nyomtató) készenléti energiafogyasztásának korlátozása érdekében az Ellipse PRO a Master aljzattól függő EcoControl aljzatokkal van felszerelve.
  • Page 57 5. UPS beállítása az LCD kijelzőn Engedje el a lefelé görgetés gombot, és válassza ki a menüt Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Példa a beállításra Mentse az új értéket Ha 3 percig nem végez új műveletet, az LCD kijelző kikapcsol. 6.
  • Page 58 • H a az elektromos hálózati áramkimaradás túllépi az akkumulátor készenléti (áthidalási) idejét, az UPS leáll, majd újraindul, amint az elektromos áram visszatér. T eljes lemerülés után néhány óra szükséges a teljes áthidalási idő visszaállításához. Feszültségvédelem: Minden piacok közé túlfeszültség-védelem. Szünetmentes kimenetek leállítása 19 tartsa lenyomva a 6 -as gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig. 7. Hibaelhárítás (további információkért látogasson el a www.powerquality.eaton.com címre, vagy keresse fel vevőszolgálatunkat) Probléma A hiba oka Megoldás • A -es szünetmentes aljzatokban • A -as gomb nem világít • Nyomja meg a...
  • Page 59 1. Kullanım ko ulları ş • B u cihaz bir bilgisayarı, çevre birimlerini ve T V, HI-FI, VİDEO cihazlarını beslemek için tasarlanmış kesintisiz güç kaynağıdır (UPS). Bunların haricindeki elektrikli cihazlar (aydınlatma, ısıtma, elektrikli ev aletleri) için kullanılması söz konusu değildir. • UPS, yatay, dikey veya U Rack pozisyonunda yerleştirilebilir (ihtiyari kit). 2. Tanım Yedek batarya prizleri için AÇMA/KAPATMA düğmesi Aşağı kaydırma ASR LED'i UPS AÇIK AVR modu Batarya modu Dahili hata Çıkış yükü seviyesi Batarya seviyesi Giriş ölçümleri Çıkış ölçümleri Ölçüm birimi Prizler 650 / 850 1200 / 1600 Aşırı gerilim koruyucu prizler Yedek batarya prizleri...
  • Page 60 Modem hattı veya Ethernet ağı UPS bağlantısı kullanılarak gerilim fazlalıklarına karşı korunabilir. Bunun için şekil C’de belirtildiği gibi korunacak cihazın kordonu ile UPS’İ duvardaki prize bağlarken, UPS ile korunacak cihazı benzer bir kordonla birbirine bağlayın, (kordon verilmemiştir). Opsiyonel USB bağlantısı: UPS cihazı verilen USB kablosu 5 ile bilgisayara bağlanmaktadır (bakınız şekil C). Yazılım CD-ROM 5 üzerinde mevcuttur veya Eaton UPS Companion yazılımı powerquality.eaton.com sayfasından indirilebilir. Garanti için powerquality.eaton.com adresinden kaydolun. 4. Master ve EcoControl prizleri kullanma prosedürü Hazırda bekleme modunda çevre birimlerinin (tarayıcı, yazıcı) enerji tüketimini azaltmak için, Ellipse PRO, Master prize bağlı EcoControl prizlerine sahiptir. Ana priz (bilgisayar) tarafından sağlanan ana uygulama kapatıldığında, EcoControl prizlerindeki çevre birimleri kapatılır. Bu fonksiyon (varsayılan olarak devre dışıdır), yazılımdaki konfigürasyon aracı kullanılarak doğrulanır ve konfigüre edilir. Not: Fonksiyon devre dışı bırakıldığında, kritik uygulamaları EcoControl prizlerine bağlamayın.
  • Page 61 5. LCD üzerinden UPS ayarı Menüyü seçmek için aşağı kaydırma düğmesini serbest bırakınız Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Ayar örneği Yeni değeri kaydediniz 3 dakika içerisinde herhangi bir aktivite olmazsa LCD kapanacaktır. 6. Kullanım Batarya şarjı 6 düğmesinin durumu ne olursa olsun, elektrik şebekesine bağlanıldığında UPS bataryasını şarj eder. ilk kullanımda, batarya tam bağımsızlığını ancak saatlik şarjdan sonra verir. En iyi bağımsızlığı muhafaza edebilmek için, UPS’in sürekli elektrik şebekesine bağlı bırakılması tavsiye edilir.
  • Page 62 • B u şebekenin gerilimi kötü ise veya yoksa, UPS batarya üzerinde çalışmaya devam eder: 6 sayılı düğme yeşil yanıp söner. Normal modda, sesli alarm her 10 saniyede bir ve bataryanın bağımsızlık sonu yaklaştığında her 3 saniyede bir sinyal verir. Sessiz modunda, sesli alarma, bataryaya geçişte bir bip sesi çıkarır. • E lektrik şebekesindeki kesinti süresi, bataryanın bağımsızlığını aşarsa, UPS durur ve elektrik geri geldiğinde otomatik olarak tekrar çalışır. Şarjın komple boşalmasından sonra, komple bağımsızlığı geri getirmek için birkaç saat gereklidir. Aşırı gerilim koruma: Bütün çıkışları dalgalanma koruması içerir. 19 yedeklenmiş prizlerinin durdurulması 6 sayılı düğme üzerine 2 saniyeden fazla basın. 7. Tamir (Her türlü bilgi için, www.powerquality.eaton.com web sitesine veya satış sonrası servisimize başvurun) Belirti Teşhis Çare • yedeklenmiş prizleri • numaralı düğme yanmıyor. • düğmesine basın ve yeşil beslenmiyor.
  • Page 63 1. Условия применения •  Д анноеустойствопредставляетсобойбесперебойноепитание(ИБП)разработанное дпяпитаниякомпьютераипериферийныхустройствинеприменяемоедпяпитания любогоиногоэлектрооборудования(осветительные,нагревательные,бытовые электроприборыит.д.). •  А ппаратИБПможетустанавливатьсявгоризонтальном,вертикальномположенииили помещатьсявстойку2U(факультативныйнабор). 2. Описание Кнопкавключения/ выключениярозеток аварийногобатарейного питания Прокруткавниз СветодиодASR Светодиод ВКЛ.ИБП РежимAVR Режимработыотбатареи аккумуляторов Внутренняяошибка Уровеньвыходнойнагрузки Уровеньзарядабатареи аккумуляторов Измерениявхода Измерениявыхода Измерительныйблок Розетки Розеткисзащитойот 650 / 850 1200 / 1600 перенапряжения...
  • Page 64 защитойотперенапряжения 18 (см.рисунокВ).Розеткисзащитойотперенапряжения неподдерживаютсябатареейаккумуляторовприотключенииэлектроэнергии. Факультативное соединение модеминтернет/телефонная сеть: линиюмодемаилисетиEthernetможнозащититьотперенапряжений,подсоединивее черезаnпаратИБП.Дляэтогонеобходимово-первых,соединитьстеннуюрозеткусИБП шнуромпитаниязащищаемогоаппаратаи,во-вторых,соединитьИБПсэтимаппаратом спомощьюидентичногошнура,какпоказанонарисункеС(шнурвпоставкуневходит). Факультативное соединение USB (коммуникации):Устройствобесперебойногопитанияможетподсоединятьсяк компьютеруспомощьюпоставляемогоUSВ-кабеля 5 (см.рисунокC). Программноеобеспечениепоставляетсянакомпакт-диске 5 ,программное обеспечениеИБПEatonCompanionможнотакжезагрузитьсвеб-сайтаpowerquality. eaton.com. Зарегистрируйтегарантиюнасайтеpoweгquality.eaton.com. 4. Функционирование разъемов Master и EcoControl Чтобыограничитьэнерголотребпениевнешнихустройств(сканера,принтера)в дежурномрежиме,устройствоEllipse PRO(Станциязащиты)оборудованораэьемами EcoControl(Управлениеэнергосбережением),которыесвязанысраэъемомMaster (Главный)(см.Рис.В).Когдаосновнойпотребитель,получающийпитаниеотразъема Master(компьютер),отключается,разъемыEcoControlавтоматическиобесточиваютсяи внешниеустройствавыключаются. Подтверждениеиустановкапараметровэтойфункции(котораяпоумолчанию деактивирована)производятсяспомощьюприкладнойпрограммыконфигурирования, входящейвсоставпрограммногообеспечения.
  • Page 65 5. Настройка ИБП с помощью светодиодов Отпустите кнопку прокрутки вниз, чтобы выбрать меню Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Пример настройки Сохранитьновое значение ЖК-дисплейвыключаетсяприотсутствииактивностивтечение3минут. 6. Применеине Зарядка батареи ИБПначинаетзаряжатьбатареюсмоментаееподключениякэлектросетинезависимо оттого,вкакомположениинаходитсякнопка 6 .Припервоначальномприменении батареябудетспособнаобеспечитьавтономноепитаниетолькопослеперезарядкив течение8часов.Длясохраненияоптимапьнойавтономностирекомендуетсядержать ИБПпосrоянновключеннымвсеть.
  • Page 66 •  Е слипродолжительностьотсечкиотэлектросетипревышаетпродолжительностъ автономнойработыотбатареи,ИБПотключаетсяисноваавтоматическивключается припоявлениитокавсети.Послеполнойразрядкибатареитребуетсянесколькочасов длятого,чтобыполностьювосстановитьавтономнуюработуотбатареи. Защита от перенапряжения: Всевыходывключаютзащитуотперенапряжения. Отключение розеток, обеспеченных резервным питанием от батареи 19 держатькнопку 6 более2-хсекунд. 7. Устранение неисправностей (Любуюинформациюможнополучитьнасайтеwww.powerquality.eaton.comиливнашем послепродажномотделе) Признак Причина Способ устранения • Розетки,обеспеченные • кнопка 6 :подсветканегорит • Нажатьнакнопку 6 и резервнымпитаниемотбатареи, проверить,загореласьлиона...
  • Page 67 ‫. شروط التشغيل‬ ‫تمتصميمهألجهزةالكمبيوتروملحقاتها‬ ‫هذاالمنتجهوجهازتغذيةكهربائيةبدونانقطاع‬ (UPS) ‫وأجهزةالتليفزيونوأنظمةاالستريووأجهزةتشغيلأشرطةالفيديو...ينبغيأاليستخدمالجهازفيتغذية‬ .(‫أجهزةكهربائيةأخرى)أجهزةاإلضاءةوالتدفئةواألجهزةالمنزليةوغيرها‬ .(‫)وحدةاختيارية‬ ‫فيوضعأفقيأورأسي،كمايمكنوضعهفيوحدة‬ ‫يمكنتركيبجهاز‬ Rack 2U ‫. الشرح‬ ‫زرالتشغيل/اإليقافلمخارجالدعم‬ ‫بطاقةالبطارية‬ ‫التصفحألسفل‬ ‫مؤشردايود‬ ‫شاشة‬ ‫إشارةتشغيلجهاز‬ ‫طريقة‬ ‫طريقةالبطارية‬ ‫خطأداخلي‬ ‫مستوىحملالخرج‬ ‫مستوىالبطارية‬ ‫قياساتالدخل‬ ‫قياساتالخرج‬ ‫وحدةالقياس‬ ‫المخارج‬ ‫مخارجالحمايةضدالڤلطيةالعالية‬ 650 / 850 1200 / 1600 ‫مخارجالدعمبطاقةالبطارية‬ (‫مفتاححماية)قاطعالدائرة‬ Ou t em / Net wor Inte rne...
  • Page 68 :‫التوصيل االختياري بمودم اإلنترنت/الشبكة‬ ‫.قمبتوصيلكابل‬ ‫يمكنحمايةخطالمودمأواإليثرنتضدالڤلطيةالعاليةبتوصيلهمابجهاز‬ ‫والجهاز‬ ‫ثماستخدمكابلمشابهبينجهاز‬ ‫الجهازالموجودبينمقبسحائطيوجهاز‬ .(‫)الكابلغيرموردمعالجهاز‬ ‫كماهوموضحبالشكل‬ ‫التوصيل االختياري بمقبس‬ ‫المرفق‬ ‫بالكمبيوترباستخدامكابل‬ ‫يمكنتوصيلجهاز‬ ‫)انظرالشكل‬ ‫من‬ ‫أويمكنكتنزيلبرنامج‬ ‫البرمجياتالمطلوبةمتوفرةعلىأسطوانة‬ Eaton UPS Companion 5 CD ‫الموقع‬ powerquality.eaton.com .‫للحصولعلىبطاقةالضمان‬ ‫قمبالتسجيلفيالموقع‬ powerquality.eaton.com ‫و‬ ‫. طريقة استعمال المخارج‬ EcoControl Master ‫لتقليلاستهالكاألجهزةالملحقة)مثلالماسحالضوئيوالطابعة(للطاقةفيطريقةاالستعداد،تمتزويد‬ ‫.عندإيقافالجهازالرئيسي‬ ‫تعتمدعلىالمخرج‬ ‫بمخارج‬ ‫جهاز‬...
  • Page 69 ‫من خالل شاشة‬ ‫. ضبط جهاز‬ ‫اترك زر التصفح ألسفل الختيار قائمة‬ Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) ‫مثال على الضبط‬ ‫قم بتخزين القيمة الجديدة‬ .‫دقائق‬ ‫فيحالةعدمإجراءأيةعملياتلمدة‬ ‫تنطفئشاشة‬ • ‫. التشغيل‬ ‫شحن...
  • Page 70 ‫ثوانيثمكلثالثثوانيعندماتقتربشحنةالبطاريةمناالنتهاء.أمافيطريقةالتشغيلالصامتيصدر‬ .‫إلىالتغذيةباالعتمادعلىطاقةالبطارية‬ ‫إنذارصوتيمرةواحدةفقطبمجردتحول‬ ‫وتتمإعادةتشغيله‬ ‫إذااستمرانقطاعالتيارفترةأطولمنالتيتتيحهاشحنةالبطاريةيتوقفجهاز‬ ‫أوتوماتيكيابمجردعودةالتياربعدفراغشحنةالبطاريةبالكامليتطلباألمرعدةساعاتإلعادةشحن‬ .‫البطاريةتماما،حتىتستطيعتوفيرفترةالدعماالحتياطيالمقررةبالكامل‬ :‫الحماية ضد الڤلطية العالية‬ .‫جميعالمخارجبهاحمايةضدالڤلطيةالعالية‬ ‫إيقاف مخارج الدعم بطاقة البطارية‬ ‫لمدةتزيدعنثانيتين‬ ‫اضغطعلىالزر‬ ‫. اكتشاف األعطال وعالجها‬ (.‫أوباالتصالبخدمةدعممابعدالبيع‬ ‫)لمزيدمنالمعلوماتتفضلبزيارةالموقع‬ www.powerquality.eaton.com ‫العالج‬ ‫التشخيص‬ ‫المشكلة‬ ‫وتأكدمنإضاءته‬ ‫اضغطالزر‬ ‫اليضيءالزر‬ ‫اليتمتغذيةمخارجالدعمبطاقة‬ .‫باللوناألخضر‬ .‫بالكهرباء‬ ‫البطارية‬ ‫قمبتوصيلاألجهزةبمخارجالدعم‬ ‫األجهزةغيرموصلةبمخارجالدعم‬ ‫اليتمتغذيةاألجهزةالموصلةبالكهرباء‬ ‫بطاقةالبطارية‬...
  • Page 71 1. Driftvillkor • Denna produkt är en UPS (Uninterruptible Power Supply, avbrottsfri elkraft) till datorer och deras kringutrustning, TV, stereo-system och video… Den får inte användas för att driva annan elektrisk utrustning (belysning, värmeelement, hushållsutrustning mm.). • UPS:en kan installeras horizontellt, vertikalt eller placerad i rack 2U (tillvalskit). 2.
  • Page 72 C (kabeln medföljer inte). Valfritt USB anslutning: UPS: En kan anslutas till datorn med den medföljande USB-kabeln 5 (se bild C). Programvaran finns på CD-skivan 5 eller också kan du ladda ner Eaton UPS Companion-programvaran från powerquality.eaton.com. Registrera garantin på: powerquality.eaton.com. 4. Driftinstruktion för Master och EcoControl uttagen För att begränsa elförbrukningen på...
  • Page 73 5. Ställa in UPS via LCD Släpp den nedåtriktade bläddringsknappen för att välja meny Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Exempel på inställning Spara det nya värdet LCD-panelen stängs av om ingen aktivitet registreras på tre minuter. 6.
  • Page 74 Spikskydd: Alla butiker har överspänningsskydd. Avstängning av batteribackuputtagen 19 Tryck och håll in knapp 6 i mer än två sekunder. 7. Felsökning (För ytterligare information, besök www.powerquality.eaton.com eller kontakta efterförsäljning- support) Problem Orsak Lösning • Batteribackup uttagen saknar • Knapp...
  • Page 75 1. Käyttötarkoitus • Tämä tuote on häiriöttömän sähkönsyötön järjestelmä (UPS), joka on tarkoitettu tietokoneen ja oheislaitteiden sekä television, digiboxin, kotiteatterin, hifijärjestelmien ja DVD-tallentimien sähkönsuojaukseen. Sitä ei ole tarkoitettu muiden sähkölaitteiden (valaistus, lämmitys, kodinkoneet, ym.) sähkönsyötön varmistukseen. • UPS-laite voidaan asentaa vaaka-, pystyasentoon tai laiteräkkiin asennuskitin avulla (lisäväruste). 2.
  • Page 76 UPSiin katso kuva C. Kommunikaatioliitäntä: Tietokone voidaan liittää UPSlaitteeseen mukana tulevalla USBkaapelilla 5 (katso kuva C). Ohjelmisto on saatavana CD-ROM-levyllä 5 , tai Eaton UPS Companion -ohjelmisto on ladattavissa osoitteesta powerquality.eaton.com. Rekisteröi takuu osoitteessa: powerquality.eaton.com. 4. Master- eli pääpistorasian ja EcoControl –pistorasioiden toiminta: Jotta voitaisiin vähentää...
  • Page 77 5. UPS-laitteen asetukset LCD-näytön kautta Valitse valikko vapauttamalla alaspäinvierityksen painike Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Asetusesimerkki Tallenna uusi arvo LCD-näyttö sammuu, jos sitä ei käytetä 3 minuuttiin. 6. Ellipse ECOn toiminnot Akuston varaus UPS varaa akuston heti kun se on kytketty verkkosähköön, riippumatta siitä...
  • Page 78 Akuston varaukseen kuluu muutama tuntia aikaa, jos akusto on purkautunut kokonaan. Ylijännitesuojaus: Kaikki myyntipisteet ovat ylijännitesuoja. Akkuvarmennettujen pistorasioiden 19 alasajo Paina painiketta 6 yli kaksi sekuntia. 7. Ohjeet yleisimpien vikojen korjaamiseksi powerquality.eaton.com Ongelma Vianmääritys Ratkaisu • Painiketta 12 ei ole painettu. • Akkuvarmennetut pistorasiat • Paina painiketta...
  • Page 79 614-06817-00...