Page 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut .
Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! L'appareil ne doit être branché que dans une prise installée ► en bonne et due forme et alimentée par une tension secteur de 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz . En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, ►...
Page 25
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Utilisez l'appareil seulement si vous avez les mains sèches et ► conservez vos chaussures (n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus) . Vous réduisez ainsi des courants dangereux pouvant traverser le corps en cas de panne . Ne jamais diriger l'appareil vers des objets sensibles à...
RISQUE DE BRÛLURE ! Prudence ! Surface brûlante ! Ce symbole vous avertit de la sortie de vapeur ! Respectez les consignes de sécurité ! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Utilisez l'appareil exclusivement sur des sols en marbre, ► pierre, carrelages, parquet ou bois dur, traités et imper- méables à...
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque vous ► l’utilisez . N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . ► Assurez-vous que l'appareil, le cordon secteur ou la fiche ► secteur n'entre pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues .
Déballage et raccordement Consignes de sécurité ATTENTION ! Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour évi- ter les risques : Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés ►...
Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport . Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci . Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionne- ment de l’appareil . Remplir d’eau ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez jamais l'appareil sans eau dans le réservoir à eau 8 ! Sinon la pompe risque de chauffer et d'être endommagée ! ►...
Utilisation ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Si vous n'êtes pas sûr si le sol est indiqué pour le nettoyage, commencez par tester sa résistance à un endroit caché . ► Tenez toujours compte des indications de nettoyage données par le fabri- cant de moquette .
Page 32
REMARQUE ► Nous recommandons surtout le niveau de vapeur avec la production de vapeur élevée pour les revêtements de sols sensibles à l'humidité et à la chaleur comme les carrelages . ► Nous recommandons le niveau de vapeur avec la plus faible production de vapeur pour les revêtements de sol plus sensibles à...
Après utilisation 1) Laissez l’appareil refroidir . 2) Retirez la lingette 6/o . 3) Retirez le réservoir à eau 8 de l’appareil et videz-le . 4) Sortez quelque peu le crochet de cordon supérieur z et tournez-le à nou- veau vers le haut . Enroulez le cordon secteur autour des deux crochets du cordon z/i .
Maintenance/remplacer le filtre Au bout de 4 – 6 mois ou d’env . 100 cycles de nettoyage (un cycle correspond à un remplissage de réservoir à eau), le filtre 7 doit être changé . Veuillez vous adresser à notre service pour des filtres de rechange . RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ►...
Rangement ■ Rabattez la poignée en appuyant sur le bouton de déverrouillage « Poignée » 1 . ■ Sortez quelque peu le crochet de cordon supérieur z et tournez-le à nouveau vers le haut . Enroulez le cordon secteur autour des deux crochets du cordon z/i .
Informations sur les lingettes 6/o Lingette blanche : 100 % polyester Composition du matériel Lingette bleue : 80 % polyester, 20 % coton laver à 60 °C max . ne pas décolorer ne pas sécher au sèche-linge ne pas repasser Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à...
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage .
E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 312077 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDM 1500 D2: ► 2 x Lingette de rechange ► 1 x Filtre (bleue et blanche) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre „Service après-vente“) ou tout simplement sur notre site web www .kompernass .com .