Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STEAM MOP SDM 1500 D2
DAMPMOPPE
Betjeningsvejledning
STOOMZWABBER
Gebruiksaanwijzing
IAN 312077
BALAI VAPEUR
Mode d'emploi
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 312077

  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 22 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informations relatives à...
  • Page 23: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut .
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! L'appareil ne doit être branché que dans une prise installée ► en bonne et due forme et alimentée par une tension secteur de 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz . En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, ►...
  • Page 25 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Utilisez l'appareil seulement si vous avez les mains sèches et ► conservez vos chaussures (n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus) . Vous réduisez ainsi des courants dangereux pouvant traverser le corps en cas de panne . Ne jamais diriger l'appareil vers des objets sensibles à...
  • Page 26: Risque De Brûlure

    RISQUE DE BRÛLURE ! Prudence ! Surface brûlante ! Ce symbole vous avertit de la sortie de vapeur ! Respectez les consignes de sécurité ! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Utilisez l'appareil exclusivement sur des sols en marbre, ► pierre, carrelages, parquet ou bois dur, traités et imper- méables à...
  • Page 27: Éléments De Commande

    ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque vous ► l’utilisez . N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . ► Assurez-vous que l'appareil, le cordon secteur ou la fiche ► secteur n'entre pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues .
  • Page 28: Déballage Et Raccordement

    Déballage et raccordement Consignes de sécurité ATTENTION ! Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour évi- ter les risques : Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés ►...
  • Page 29: Élimination De L'emballage

    Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport . Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci . Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
  • Page 30: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionne- ment de l’appareil . Remplir d’eau ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez jamais l'appareil sans eau dans le réservoir à eau 8 ! Sinon la pompe risque de chauffer et d'être endommagée ! ►...
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Si vous n'êtes pas sûr si le sol est indiqué pour le nettoyage, commencez par tester sa résistance à un endroit caché . ► Tenez toujours compte des indications de nettoyage données par le fabri- cant de moquette .
  • Page 32 REMARQUE ► Nous recommandons surtout le niveau de vapeur avec la production de vapeur élevée pour les revêtements de sols sensibles à l'humidité et à la chaleur comme les carrelages . ► Nous recommandons le niveau de vapeur avec la plus faible production de vapeur pour les revêtements de sol plus sensibles à...
  • Page 33: Après Utilisation

    Après utilisation 1) Laissez l’appareil refroidir . 2) Retirez la lingette 6/o . 3) Retirez le réservoir à eau 8 de l’appareil et videz-le . 4) Sortez quelque peu le crochet de cordon supérieur z et tournez-le à nou- veau vers le haut . Enroulez le cordon secteur autour des deux crochets du cordon z/i .
  • Page 34: Maintenance/Remplacer Le Filtre

    Maintenance/remplacer le filtre Au bout de 4 – 6 mois ou d’env . 100 cycles de nettoyage (un cycle correspond à un remplissage de réservoir à eau), le filtre 7 doit être changé . Veuillez vous adresser à notre service pour des filtres de rechange . RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ►...
  • Page 35: Rangement

    Rangement ■ Rabattez la poignée en appuyant sur le bouton de déverrouillage « Poignée » 1 . ■ Sortez quelque peu le crochet de cordon supérieur z et tournez-le à nouveau vers le haut . Enroulez le cordon secteur autour des deux crochets du cordon z/i .
  • Page 36: Informations Sur Les Lingettes 6/O

    Informations sur les lingettes 6/o Lingette blanche : 100 % polyester Composition du matériel Lingette bleue : 80 % polyester, 20 % coton laver à 60 °C max . ne pas décolorer ne pas sécher au sèche-linge ne pas repasser Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Page 37: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage .
  • Page 38: Service Après-Vente

    E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 312077 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
  • Page 39: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDM 1500 D2: ► 2 x Lingette de rechange ► 1 x Filtre (bleue et blanche) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre „Service après-vente“) ou tout simplement sur notre site web www .kompernass .com .

Ce manuel est également adapté pour:

Steam mop sdm 1500 d2

Table des Matières