SilverCrest SDM 1500 D2 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SDM 1500 D2 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour SDM 1500 D2:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DAMPFMOPP UND HANDDAMPFREINIGER SDM 1500 D2 /
STEAM MOP & HANDHELD STEAM CLEANER
SDM 1500 D2 / BALAI VAPEUR ET NETTOYEUR VAPEUR
MANUEL SDM 1500 D2
DAMPFMOPP UND
HANDDAMPFREINIGER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STEAM MOP & HANDHELD
STEAM CLEANER
Assembly, operating and safety instructions
BALAI VAPEUR ET
NETTOYEUR VAPEUR
MANUEL
Instructions de montage, d'utilisation et consignes
de sécurité
STOOMZWABBER EN
HANDSTOOMREINIGER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 309533
MOP PAROWY I RĘCZNY
ODKURZACZ PAROWY
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
PARNÍ MOP A RUČNÍ
PARNÍ ČISTIČ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní
pokyny
PARNÝ MOP A RUČNÝ
PARNÝ ČISTIČ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné
pokyny
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SDM 1500 D2

  • Page 4 6 7 9 11...
  • Page 23 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Introduction .
  • Page 24: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal Hertz (fréquence du secteur) important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves Watt ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 25: Contenu De La Livraison

    ˜ Contenu de la livraison ˜ Caractéristiques techniques Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité Tension d’entrée : 220–240 V , 50/60 Hz de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait Consommation d'énergie : 1500 W état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant Contenance du utilisation .
  • Page 26: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Les matériaux d'emballage N'essayez pas de modifier le pro- représentent un risque d'asphyxie . duit d'une quelconque manière . Les enfants sous-estiment Sécurité électrique fréquemment les dangers en m DANGER ! Risque résultant . Maintenez toujours les d’électrocution ! N’essayez enfants hors de la portée des jamais de réparer le produit par matériaux d'emballage .
  • Page 27 Le produit ne doit pas être utilisé, Le liquide ou la vapeur ne doit     s'il est tombé, s'il présente des pas être dirigé(e) vers des signes visibles de dommages ou appareils qui contiennent des s'il fuit . composants électriques (p . ex . Assurez-vous avant le l'intérieur de fours) .
  • Page 28: Nettoyage Et Stockage

    Ne mettez pas l’appareil en ˜ Avant la première utilisation   marche si vous avez les mains Retirez tous les matériaux d'emballage . Vérifiez   que toutes les pièces sont présentes . humides ou si vous vous tenez sur un sol humide . Ne touchez jamais ˜...
  • Page 29: Appareil À Vapeur Portatif

    ˜ Appareil à vapeur portatif Positionnement de l'embout pour tissu d'ameublement Appuyez sur la touche d'éjection 24 . Enlevez   Alignez le trou de blocage de l’embout pour tissu l'appareil portatif 22 .   d’ameublement 10 sur le levier de déverrouillage Position du tuyau rallonge 17 de l'appareil portatif 22  / du tuyau rallonge Le tuyau de rallonge 2 est très utile pour les endroits...
  • Page 30: Réglage De La Puissance De La Vapeur

    ˜ Nettoyage et entretien Régulateur de Marche/arrêt puissance Nettoyage du bloc principal DANGER ! Risque d’électrocution ! Avant Tourner dans le sens des Allumer le produit . Le de nettoyer le produit, débranchez la fiche de voyant de contrôle 19 aiguilles d'une montre secteur 23 de la prise de courant .
  • Page 31: Rangement

    ˜ Garantie Assurez-vous que la position du produit permet   de garantir que la vapeur ne sera pas dirigée Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité vers des objets et surfaces qui se trouvent dans stricts et contrôlé consciencieusement avant sa son environnement proche .
  • Page 68 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG04357 Version: 11/2018 IAN 309533...

Table des Matières