Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

DAMPFBÜRSTE / STEAM BRUSH
DÉFROISSEUR À MAIN SDMF 1300 A1
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
DÉFROISSEUR À MAIN
Mode d'emploi et consignes de sécurité
SZCZOTKA PAROWA
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
NAPAROVACIA KEFA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 331230_1907
STEAM BRUSH
Operating instructions and safety instructions
STOOMBORSTEL
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
NAPAŘOVACÍ KARTÁČ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 331230 1907

  • Page 1 DAMPFBÜRSTE / STEAM BRUSH DÉFROISSEUR À MAIN SDMF 1300 A1 DAMPFBÜRSTE STEAM BRUSH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions DÉFROISSEUR À MAIN STOOMBORSTEL Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften SZCZOTKA PAROWA NAPAŘOVACÍ KARTÁČ Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 21 ■ 18  │   DE │ AT │ CH SDMF 1300 A1...
  • Page 39 ■ 36  │   GB │ IE SDMF 1300 A1...
  • Page 40 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation conforme .
  • Page 41: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut . Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION La tension de la source de courant doit correspondre aux ► indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil . Faites immédiatement réparer l'appareil défectueux par un ► atelier qualifié ou adressez-vous au service après-vente pour éviter tout incident .
  • Page 43 RISQUE D'ÉLECTROCUTION Vous ne devez en aucun cas plonger l'appareil dans un ► liquide ni laisser pénétrer du liquide dans le boîtier de l'appareil . Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser ► à l'extérieur . Si toutefois du liquide venait à pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à...
  • Page 44 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Placez toujours l'appareil sur son pied . ► Placez l'appareil uniquement sur une surface plate et résis- ► tante à la chaleur . L'appareil doit rester bien d'aplomb . Ne laissez jamais sans surveillance l'appareil lorsqu'il est ►...
  • Page 45 ATTENTION – RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Observez les consignes d'entretien données sur l'étiquette ► du vêtement et les réglages de température adaptés à la matière . Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer le linge . Si vous ne disposez d'aucune consigne d'entretien, commen- cez sur une partie invisible du vêtement, par ex .
  • Page 46: Pièces Et Éléments De Commande

    Pièces et éléments de commande (Figures : voir le volet dépliant) LED bleue (clignote durant le chauffage/reste allumée une fois prêt à fonctionner) LED rouge Interrupteur marche/arrêt Brosse pour vêtements Tête vapeur Touche de vapeur Touches de déverrouillage du réservoir à eau Orifice de remplissage du réservoir à...
  • Page 47: Utilisation

    Utilisation Remplir le réservoir à eau AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES ! ► Ne remplissez jamais le réservoir à eau par les trous de la tête vapeur ► Ne plongez jamais la tête vapeur dans l'eau . REMARQUE ► Pour défroisser à la vapeur, l’appareil doit être utilisé uniquement avec de l’eau du robinet ou de l’eau distillée .
  • Page 48: Conseils D'entretien Et D'utilisation

    4) Fermez le couvercle et placez à nouveau le réservoir à eau dans l’appareil . Le réservoir à eau doit s’enclencher de manière audible . Conseils d’entretien et d’utilisation ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L’appareil vous permet de traiter toutes les matières indiquées par ces symboles de repassage : –...
  • Page 49: Fonction Vapeur

    Fonction vapeur AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES ! ► N'essayez jamais de défroisser des vêtements directement sur une per- sonne . 1) Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant et allumez 3 . La l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt LED bleue clignote durant la phase de chauffage .
  • Page 50: Mise Hors Service De L'appareil

    4) Brossez la zone à défroisser lentement de haut en bas, sans exercer de pression trop importante . La combinaison de la vapeur et de la brosse pour vêtements défroisse tous les plis en douceur . 5) Éteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt .
  • Page 51: Nettoyage

    Nettoyage Boîtier AVERTISSEMENT - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise de courant . Sinon, il y a un risque d'électrocution . AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES ! ► Avant tout nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise de courant et laissez tout d'abord l'appareil refroidir .
  • Page 52: Rangement

    Rangement ♦ Après utilisation, laissez l’appareil entièrement refroidir . ♦ Videz l’eau qui se trouve encore dans le réservoir à eau ♦ Conservez l’appareil dans un endroit propre et sec . Recyclage Recyclage de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables .
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre contient des remarques importantes sur la localisation et l'élimination des pannes . Respectez ces remarques pour éviter tous dangers et dégâts . Causes des pannes et remèdes Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier .
  • Page 54: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Tension secteur 220 -240 V ∼ (courant alternatif), 50-60 Hz Puissance absorbée 1300 W Remarques concernant la déclaration de conformité EU Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la directive européenne 2014/30/EU sur la compatibilité élec- tromagnétique, de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU .
  • Page 55: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit .
  • Page 56: Procédure En Cas De Garantie

    Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ♦ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat . ♦...
  • Page 57 ■ 54  │   FR │ BE SDMF 1300 A1...
  • Page 75 ■ 72  │   NL │ BE SDMF 1300 A1...
  • Page 93 ■ 90  │   SDMF 1300 A1...
  • Page 111 ■ 108  │   SDMF 1300 A1...
  • Page 129 ■ 126  │   SDMF 1300 A1...

Ce manuel est également adapté pour:

Sdmf 1300 a1

Table des Matières