Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
SAFEMASTER C
Multifunktionales-Sicherheitsmodul
BH 5910
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muß diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei
schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet!
Hinweise
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu
übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in
der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für
sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers
einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.
DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder
Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das
Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist vom
Benutzer zu validieren. DOLD übernimmt auch keine Haftung für Empfeh-
lungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert
werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen,
über die allgemeinen DOLD-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitsbestimmungen
-
Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen installiert und in Betrieb
genommen werden, die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
-
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften, insbesondere
hinsichtlich Schutzmaßnahmen.
-
Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der
Zuleitungen sind für die höchste am Gerät anliegende Spannung auszulegen.
-
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt
jegliche Gewährleistung.
-
Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank mit Schutzart IP 54 oder
besser; Staub und Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchtigungen
der Funktionen führen.
-
Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven
Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.
-
Die Sicherheitsfunktion muß mindestens einmal im Monat ausgelöst werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das BH 5910 dient dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines Sicher-
heitsstromkreises. Es kann zum Schutz von Personen und Maschinen in
Anwendungen mit Not-Aus-Tastern, BWS (z. B. Lichtschranken), Schutztüren
und Zweihandschaltern verwendet werden.
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Beachtung dieser Anleitung
sind keine Restrisiken bekannt. Bei Nichtbeachtung kann es zu Personen-
und Sachschäden kommen.
Alle Angaben in dieser Liste entsprechen dem technischen Stand zum Zeitpunkt der Ausgabe.
Technische Verbesserungen und Änderungen behalten wir uns jederzeit vor.
All manuals and user guides at all-guides.com
DEUTSCH
ORIGINAL
Geräteeigenschaften
• Entspricht
- Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1: 2008
- SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061
- Safety Integrity Level (SIL) 3 nach IEC/EN 61508
- Kategorie 4 nach EN 954-1
• Über Drehschalter umschaltbar für den Anschluss von max.:
- 8 Not-Aus-Tastern, 1 kanalig oder
- 4 Not-Aus-Tastern, 2 kanalig oder
- 4 BWS (berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen,
z. B. Lichtschranken) oder
- 2 BWS und 1 Not-Aus-Taster oder
- 4 Schutztüren oder
- 2 Schutztüren und 1 Not-Aus-Taster oder
- 4 Zweihand-Sicherheitstaster-Paaren Typ III A nach DIN EN 574 oder
- 2 Zweihand-Sicherheitstaster-Paaren Typ III C nach DIN EN 574
und 1 Not-Aus-Taster
• Zusätzlich wählbar:
- Auto- oder Hand-Start (Simulationstaste bei Schutztüren)
- Dauernd überwachter Rückführkreis zum Anschluss von
externen Schützen
• Querschlusserkennung
• Kurzschluss- und Drahtbrucherkennung
• Ausgänge:
- 3 Schließer oder 2 Schließer und 1 Öffner
- 2 Halbleiterausgänge, kurzschlussfest und überlastsicher
• Mit Unter- und Überspannungserkennung und -signalisierung
• LED-Anzeigen für RUN-Betrieb, Kanal 1/2
• Mit abnehmbaren Klemmenblöcken
Praxishinweise
Vor dem Abnehmen der Platte an der Frontseite muß für einen Potential-
ausgleich gesorgt werden.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
• Beim BH 5910 darf der Öffnerkontakt 31-32 nur als Meldesignal ver-
wendet werden.
• Einstellungen am Gerät sind vom Fachpersonal im spannungslosen
Zustand durchzuführen.
Anschlussklemmen
Klemmenbezeichnung
A1+
A2
S12, S14, S22, S24,
S32, S34. S42, S44
S11, S13, S21, S23,
S31, S33, S41, S43
13, 14, 23, 24, 33, 34
31, 32
48, 58
1
Signalbeschreibung
+ / L
- / N
Steuereingänge
Steuerausgänge
Schließer zwangsgeführt für
Freigabekreis
Öffner zwangsgeführt für
Meldesignal
Halbleiter-Meldeausgang
BH 5910 / 200217 / 190A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DOLD SAFEMASTER C BH 5910

  • Page 1 Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers externen Schützen einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. • Querschlusserkennung DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder • Kurzschluss- und Drahtbrucherkennung Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das • Ausgänge: Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist vom...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteeinstellung Die Funktionseinstellung des BH 5910 erfolgt über 4 Drehschalter (Poti) hinter der neben- stehend abgebildeten Platte. Die beiden linken Drehschalter dienen zur Einstellung von Prozes- sor 1 (ch1) und die beiden rechten Drehschalter zur Einstellung von Prozessor 2 (ch2).
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteanzeigen untere grüne LEDs K1, K2: leuchten bei bestromten Relais K1 und K2. obere gelbe LEDs run 1, run 2: leuchten mit Dauerlicht bei fehlerfreier Funktion. Sie blinken gleichmäßig, wenn auf bestimmte Ereignisse gewartet wird (z.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Not-Aus (Poti 1: Stellung 0) Mit dem Poti 10 wird die max. Anzahl der anschließbaren Not-Aus- Einstellungen an Poti 10 Taster eingestellt. Eventuell ungenutzte Eingänge (S-1/S-2 und Anzahl S-3/S-4) sind mit Drahtbrücken zu versehen. Rückführkreis für Poti 10 Ansteuerart...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Not-Aus (Poti 1: Stellung 0); Anwendungsbeispiele Not-Aus Not-Aus Not-Aus Not-Aus Not-Aus Not-Aus Not-Aus Not-Aus S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 Maschinen-Freigabe Fehlerzustand Warten auf Start M8169_a Bild 3: Not-Aus, 1-kanalig, mit 8 Not-Aus-Tastern, Auto-Start;...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Lichtschranken (Poti 1: Stellung 1) Mit dem Poti 10 wird die max. Anzahl der anschließbaren BWS Einstellungen an Poti 10 (berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen) eingestellt. Eventuell ungenutzte Eingänge (S-1/S-2 und S-3/S-4) sind mit Drahtbrücken zu Rückführkreis für zahl versehen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Lichtschranken (Poti1: Stellung 1); Anwendungsbeispiel Start Sender Sender BWS 1 BWS 2 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 Maschinen-Freigabe Fehlerzustand Warten auf Start M8174_b Bild 6: Lichtschranken, mit 2 BWS, Hand-Start;...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Lichtschranken + Not-Aus (Poti 1: Stellung 2) Versorgungsspannung Versorgungsspannung (A1/A2) (A1/A2) Not-Aus Not-Aus Starttaste (S43/S44) Starttaste (S43/S44) K1/K2 (13-14, K1/K2 (13-14, 23-24, 33-34) 23-24, 33-34) Ausgang 48 Ausgang 48 (Fehlerzustand) (Fehlerzustand) Ausgang 58 Ausgang 58 (Warten auf Start) (Warten auf Start) M8176_a...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Schutztürwächter (Poti 1: Stellung 3) Mit dem Poti 10 wird die max. Anzahl der anschließbaren Schutztüren Einstellungen an Poti 10 eingestellt. Eventuell ungenutzte Eingänge (S-1/S-2 und S-3/S-4) sind mit Anzahl Drahtbrücken zu versehen. Sollen Schutztüren durch Drahtbrücken ersetzt Simula- Rückführkreis für Anzahl und Art der...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Schutztüren (Poti 1: Stellung 3); Anwendungsbeispiele Schiebeschutzgitter 1 Schiebeschutzgitter 2 Schiebeschutzgitter 3 Schiebeschutzgitter 4 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 Maschinen-Freigabe Fehlerzustand Tür geschlossen M8179_a Bild 8: Schutztürwächter, 4 Schutztüren mit je 2 Schließern als Positionsschalter (Poti 1: Stellung 3;...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Schutztüren (Poti 1: Stellung 3); Anwendungsbeispiele Schiebeschutzgitter 1 Schiebeschutzgitter 2 offen geschlossen offen geschlossen Simulation S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 Maschinen-Freigabe Fehlerzustand Tür geschlossen M8181_a...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Schutztürwächter + Not-Aus (Poti 1: Stellung 4) Mit dem Poti 10 wird die max. Anzahl der anschließbaren Schutztüren Einstellungen an Poti 10 eingestellt. Eventuell ungenutzte Eingänge (S-1/S-2 und S-3/S-4) sind mit Anzahl Drahtbrücken zu versehen. Simula- Rückführkreis für Anzahl und Art der...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Schutztüren + Not-Aus (Poti 1: Stellung 4); Anwendungsbeispiele Schiebeschutzgitter offen geschlossen Simulation bzw. Start Not- S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 Maschinen-Freigabe Tür geschlossen Fehlerzustand Not-Aus entriegelt...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Zweihand-Sicherheit (Poti 1: Stellung 5) Bei der Funktion Zweihand-Sicherheit sind bis zu 4 Zweihand-Sicher- Einstellungen an Poti 10 heitsschaltungen Typ III A bzw. 2 Zweihand-Sicherheitsschaltungen Typ Poti 10 Anzahl der Kontaktart der Rückführkreis für III C nach DIN EN 574 anschließbar.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Zweihand-Sicherheit (Poti 1: Stellung 5); Anwendungsbeispiele ZWEIHAND 1 ZWEIHAND 2 ZWEIHAND 3 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 Maschinen-Freigabe Zweihand-Zustand Maschine freigegeben M8186_a Bild 14: Zweihand-Sicherheit, mit 3 Taster-Paaren und je 2 Schließern (Poti 1: Stellung 5;...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Zweihand-Sicherheit + Not-Aus (Poti 1: Stellung 6) Einstellungen an Poti 10 Bei der Funktion Zweihand-Sicherheit + Not-Aus sind bis zu 2 Paare Zweihand-Sicherheitstaster und 1 zusätzlicher Not-Aus-Taster anschließbar. Poti 10 Anzahl der Kontaktart der Rückführkreis für Das Gerät ist auf die genaue Anzahl der angeschlossenen Zweihand- Taster-Paare...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Zweihand-Sicherheit + Not-Aus (Poti 1: Stellung 6); Anwendungsbeispiel ZWEIHAND 1 ZWEIHAND 2 Start Not- S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 Maschinen-Freigabe Zweihand-Zustand Maschine freigegeben M8189_a Bild 16: Zweihand-Sicherheit + Not-Aus, mit 2 Taster-Paaren mit je 2 Schließern und + 1 Not-Aus-Taster (Poti 1: Stellung 6;...
  • Page 18 28 ms Abschaltung bei Fehler im Rückführkreis: max. 100 ms Ausgangsnennspannung: AC 250 V DC: siehe Lichtbogengrenzkurve* siehe Datenblatt BH 5910 unter www.dold.com ≥ 100 mV Schalten von Kleinlasten: Thermischer Strom I Schaltvermögen nach AC 15 Schließer: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60947-5-1 Öffner:...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com UL-Daten Vorgehen bei Störungen Die Sicherheitsfunktionen des Gerätes wurden nicht durch die UL Die Fehlercodes werden durch eine Blinkfolge der oberen gelben LEDs untersucht. Die Zulassung bezieht sich auf die Forderungen des Run 1, Run 2 angezeigt. Blinkfrequenz: ca. 0,5 s ein, 0,05 s aus, Ende Standards UL508, “general use applications“...
  • Page 20 • Short circuit and broken wire detection was not designed by DOLD. The total concept of the control system into • Outputs: which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Unit settings The selection of the function of BH 5910 is done via 4 rotational switches behind the front cover of the unit (see drawing on the left). The 2 swit- ches on the left set processor 1 (ch 1) and the 2 switches on the right set processor 2 (ch 2).
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Indication lower green LEDs K1, K2: On, when relays K1 and K2 are energi- upper yellow LEDs run 1, run 2: Continuously on on fault free operation. Regular flashing when waiting for external action e.g.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com E-stop (switch 1 in position 0) With switch 10 the maximum number of e-stop loops is selected. Open Settings on switch 10 (unused) inputs (S_1/S_2 and S_3/S_4) have to be linked with a wire Number bridge.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com E-stop, application examples E-stop E-stop E-stop E-stop E-stop E-stop E-stop E-stop S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 machine enabling failure state waiting for start M8426_a Pic.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Light curtains (switch 1 in position 1) With switch 10 the maximum number of LCs (Light curtains) is selected. Settings on switch 10 Open (unused) inputs (S_1/S_2 and S_3/S_4) have to be linked with a Feedback circuit for Switch No.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Light curtains (switch 1 in position 1); Application example start trans- trans- mitter mitter LC 1 LC 2 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 machine enabling failure state...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Light curtains and E-stop Auxiliary voltage Auxiliary voltage (A1/A2) (A1/A2) E-stop E-stop Start button (S43/S44) Start button (S43/S44) K1/K2 (13-14, K1/K2 (13-14, 23-24, 33-34) 23-24, 33-34) Output 48 Output 48 (failure state) (failure state) Output 58 Output 58 (waiting for start) (waiting for start)
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Safety gates (switch 1 in position 3) Settings on switch 10 With switch 10 the maximum number of gates is selected. Open (unused) inputs (S_1/S_2 and S_3/S_4) have to be linked with a wire bridge. If gate Number and Feedback circuit inputs are not used the type of control has to be with simulation button.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Safety gates (switch 1 in position 3); Application examples safety gate 1 safety gate 2 safety gate 3 safety gate 4 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 machine enabling...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Safety gates (switch 1 in position 3); Application examples safety gate 1 safety gate 2 open closed open closed simulation S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 machine enabling failure state...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Safety gates and E-stop (switch 1 in position 4) Settings on switch 10 With switch 10 the maximum number of gates is selected. Open (unused) inputs (S_1/S_2 and S_3/S_4) have to be linked with a wire bridge. Number and Feedback circuit K1 and K2 can only be activated, if the e-stop loop is closed and all con-...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Safety gates and E-stop (switch 1 in position 4); Application example safety gate open simulation closed or start stop S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 machine enabling gate closed,...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 2-Hand control (switch 1 in position 5) Settings on switch 10 4 pairs of 2-hand buttons Typ III A or 2 pairs of 2-hand buttons Typ III C according to DIN EN 574 can be connected in this function. The number Switch Number of Type of button...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 2-hand control (switch 1 in position 5); Application examples 2-hand 1 2-hand 2 2-hand 3 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 machine enabling 2-hand state machine enabled M8445_a...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 2-Hand control and E-stop (switch 1 in position 6) Settings on switch 10 2 pairs of 2-hand buttons can be connected in this function together with 1 e-stop loop. The number of connected button pairs has to be selected Switch Number of Type of...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 2-hand control and E-stop (switch 1 in position 6); Application example 2-hand 1 2-hand 2 start stop S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 machine enabling 2-hand state...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Technical Data General Data Input Operating mode: Continuous operation Nominal voltage U DC 24 V Temperature range Voltage range ± 0 ... + 50 °C Operation: at max. 5 % residual ripple: 0,85 ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com UL-Data Fault indication by flashing code The safety functions were not evaluated by UL. Listing is accom- The failure codes are displayed by a flashing sequence of the upper yellow plished according to requirements of Standard UL 508, “general use LEDs run 1, run 2.
  • Page 39 DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques • Détection des courts-circuits transversaux d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du module Le réglage de fonction du module BH 5910 s'effectue à l'aide de 4 potentiomètres derrière la plaque ci-contre. Les deux potentiomètres de gauche servent à régler le processeur 1 (ch1) et ceux de droite le processeur 2 (ch2).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Affichages DEL inf. vertes K1, K2: allumées quand les relais K1 et K2 sont activés. DEL sup. jaunes run 1, run 2: allumées en fonctionnement normal. Clignotement régulier quand certains événements sont attendus (par ex. le déver- rouillage d'un AU actionné).
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt d'urgence (potentiomètre 1 en position 0) Le potentiomètre 10 permet de régler le maximum d'AU rac- Réglages du potentiomètre 10 cordables. Les entrées éventuellement non utilisées (S-1/S-2 et Nombre Type de Type de Type de Circuit de retour S-3/S-4) doivent être munies de shunts.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt d'urgence (potentiomètre 1 en position 0); exemples d'application arrêt arrêt arrêt arrêt arrêt arrêt arrêt arrêt d'urgence d'urgence d'urgence d'urgence d'urgence d'urgence d'urgence d'urgence S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Barrières lumineuses (potentiomètre 1 en position 1) Le potentiomètre 10 permet de régler le maximum de BI raccordables (= Réglages du potentiomètre 10 dispositifs de protection à action statique). Les entrées éventuellement non Pot.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Barrières lumineuses (potentiomètre 1 en position 1); exemple d'application marche émetteur émetteur BI 1 BI 2 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 libération de la machine état de défaut attente de démarrage...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Barrières lumineuses + arrêt d'urgence (potentiomètre 1 en position 2) tension d'alimentation tension d'alimentation (A1/A2) (A1/A2) arrêt d'urgence arrêt d'urgence bouton start (S43/S44) bouton start (S43/S44) K1/K2 (13-14, K1/K2 (13-14, 23-24, 33-34) 23-24, 33-34) sortie 48 sortie 48 (état de défaut) (état de défaut)
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôleurs de portes de protection (potentiomètre 1 en position 3) Le potentiomètre 10 permet de régler le maximum de portes de protection Réglages du potentiomètre 10 raccordables). Les entrées éventuellement non utilisées (S-1/S-2 et S-3- Nombre Nombre et Bouton de...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Portes de protection (potentiomètre1 en position 3); exemples d'application grille de protection grille de protection grille de protection grille de protection coulissante 1 coulissante 2 coulissante 3 coulissante 4 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Portes de protection (potentiomètre 1 en position 3); exemples d'application grille de protection grille de protection coulissante 1 coulissante 2 ouvert fermé ouvert fermé simulation S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôleurs des portes de protection + arrêt d'urgence (potentiomètre 1 en position 4) Le potentiomètre 10 permet de régler le maximum de portes de protection Réglages du potentiomètre 10 raccordables). Les entrées éventuellement non utilisées (S-1/S-2 et S-3- Nombre Nombre et Bouton de...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Portes de protection + arrêt d'urgence (potentiomètre 1 en position 4); exemples d'application grille de protection coulissante ouvert fermé simulation ou démarrage arrêt d'urgence S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 libération de la machine...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité à deux mains (potentiomètre 1 en position 5) Réglages du potentiomètre 10 En programmant la fonction bimanuelle, il est possible de raccorder 4 bimanuelles III A et 2 bimanuelles III C selon EN 574. Pot.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité à deux mains (potentiomètre 1 en position 5); exemples d'application deux mains 1 deux mains 2 deux mains 3 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 libération de la machine état deux mains...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité à deux mains + arrêt d'urgence (potent. 1 en position 6) Pour la fonction sécurité à deux mains + arrêt d'urgence, on peut raccorder Réglages du potentiomètre 10 jusqu'à 2 x 2 boutons de sécurité et 1 arrêt d'urgence supplémentaire. Pot.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité deux mains + arrêt d'urgence (potentiomètre 1 en position 6); exemple d'application deux mains 1 deux mains 2 marche arrêt d'urgence S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5910 libération de la machine...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techiques Caractéristiques techniques Entrée Caractéristiques générales Tension assignée U DC 24 V Type nominal de service: service permanent Plage de tensions Plage de températures ± 0 ... + 50 °C pour max. 5 % d'ond. résid.: 0,85 ...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Données UL Codes clignotants pour signalisation de défaut Les fonctions sécuritaires de l‘appareil n‘ont pas été analysées Les codes de défaut sont affichés par une succession de clignotements par UL. Le sujet de l‘homologation est la conformité aux standards des DEL jaunes supérieures run 1 et run 2.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Schaltbilder Circuit diagrams Schémas S11 S13 S22 S24 S23 S11 S13 S22 S24 S23 48 S12 S14 S21 13 23 33 48 S12 S14 S21 13 23 31 13 23 33 13 23 A1(+) A1(+) A2(-)
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitstechnische Kenndaten für Not-Halt Sicherheitstechnische Kenndaten für Schutztür, BWS, 2-Hand Safety related data for E-stop Safety related data for safety gates, light curtains, Two-hand Données techniques sécuritaires pour arrêt d'urgence Données techniques sécuritaires pour protection de portes, BI - Barrières immatérielles, bimanelle EN ISO 13849-1: EN ISO 13849-1:...
  • Page 60 Canada / USA A025518 * siehe Varianten; see variants; voir variantes E. DOLD & SÖHNE KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com...