Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:51 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
GCM12SD
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
.800.544.2843
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
See page 2
www.calcert.com
15
10
20
5
25
30
0
IMPORTANT
Lire avant usage
Version française
Voir page 62
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 122
sales@calcert.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM12SD

  • Page 1 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:51 PM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GCM12SD Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit...
  • Page 62 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 62 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 63 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 63 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 64 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 64 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement servir de ces derniers. Les outils électriques sont dan- d’accessoires d’extraction et de collecte de la pous- gereux quand ils sont entre les mains d’utilisateurs...
  • Page 65 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 65 Consignes de sécurité pour les scies à onglet Poussez la scie à travers l’ouvrage. Ne tirez pas la scie vous assurer qu'il n'y aura pas d'interférence ou de danger à travers l’ouvrage. Pour faire une coupe, soulevez la de couper le guide.
  • Page 66 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 66 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle Les travaux à la ma- tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc chine améliorent votre sécurité personnelle.
  • Page 67 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 67 Double isolation ou surchauffe. Le tableau ci-contre indique le calibre des ral- La double isolation est utilisée dans les outils électriques longes recommandées en fon ction de leur longueur et de l’in- pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de...
  • Page 68 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 68 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur sig- nification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 69 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 69 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur sig- nification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 70 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 70 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet .800.544.2843 www.calcert.com sales@calcert.com...
  • Page 71 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 71 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 1. Bouton de déblocage du verrouillage de l’interrupteur 17. Crans d’onglet – Il y a dix (10) encoches pour crans sur arrêt – Il faut appuyer sur un de ces deux boutons d’onglet permettant de se régler rapidement et précisé-...
  • Page 72 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 72 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 32. Vis de butée pour la profondeur de coupe – Tournez le 40. Vis de la plaque de détente d’onglet – Quatre vis acces- bout du bouton afin d’ajuster la profondeur de course de sibles par les trous pratiqués dans l’échelle d’onglet.
  • Page 73 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 73 Capacités de coupe Principales moulures / Positionnement Taille maximum Moulure de base contre le guide* 3-7/8 po (6-3/4 po de 0° à 47° à gauche) Moulure couronnée à 38° inclinée contre le guide* 5-1/4 po (5-1/2 po de 0°...
  • Page 74 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 74 Loose Parts - 1 of each shown Check off for each part Pièces détachées – 1 exemple de chaque pièce illustré Cochez chaque pièce localisée 6/4mm Hex Key Workpiece Clamp Clé hexagonale de 6/4 mm Bride de fixation de l’ouvrage...
  • Page 75 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 75 Assemblage Fixation des pièces détachées Pour ne pas risquer REMARQUE : il est recommandé de serrer le bouton de ver- de vous blesser, rouillage d’onglet avant toute coupe. Il est nécessaire de ser- débranchez la fiche électrique de la prise de courant...
  • Page 76 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 76 Assemblage Retrait et installation des lames Pour ne pas risquer Cover Front Cover Vis de la plaque Plaque blessures, Plate Plate Screw du cache avant du cache débranchez toujours la fiche électrique de la prise de Fig.
  • Page 77 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 77 Assemblage Retrait et installation des lames Pour ne pas risquer 7. Remettez la biellette du dispositif de protection inférieur blessures, dans sa position d’origine, puis serrez fermement à la main débranchez toujours la fiche électrique de la prise de le bouton de contrôle de la biellette sur le goujon pivotant.
  • Page 78 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 78 Assemblage Assemblage du système de collecte de la sciure Pour ne pas risquer de blessures, dé - Dust Bag Sac à sciure branchez toujours la fiche électrique de la prise de Elbow Coude courant avant d’effectuer toute opération d’assemblage,...
  • Page 79 VAC024 la plus sécurisée, l’adaptateur VX120 peut être retiré des tuyaux flexibles de la série VH de Bosch, et le tuyau « cliquera » dans l’orifice de dépoussiérage de la scie.) Pour connecter la scie avec un tuyau flexible de 1-1/4 po ou de 1-1/2 po, l’adaptateur Bosch VAC002 ou VAC024 (tous...
  • Page 80 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 80 Réglages Utilisation du goujon de verrouillage de l’ensemble de tête Pour ne pas risquer Pour désengager le goujon de verrouillage de blessures, dé - de l’ensemble de tête branchez toujours la fiche électrique de la prise de 1.
  • Page 81 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 81 Réglages Utilisation du levier de verrouillage du mécanisme Pour ne pas risquer de blessures, dé - branchez toujours la fiche électrique de la prise de Fig. 13 courant avant d’effectuer toute opération d’assemblage, de réglage ou de réparation.
  • Page 82 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 82 Réglages Réglage de la profondeur de coupe Pour ne pas risquer de blessures, dé - branchez toujours la fiche électrique de la prise de Fig. 16 courant avant d’effectuer toute opération d’assemblage, de réglage ou de réparation.
  • Page 83 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 83 Réglages Système de détente d’onglet – Procédure de réglage Pour ne pas risquer Screws de blessures, dé - branchez toujours la fiche électrique de la prise de courant avant d’effectuer toute opération d’assemblage, de réglage ou de réparation.
  • Page 84 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 84 Réglages Réglage des éléments amovibles pour traits de scie Les éléments amovibles pour traits de scie doivent être ajustées Kerf Screws Vis d’un élé- près de la lame, mais sans toucher la lame afin de ne pas risquer ment amovible d’endommager le bas de l’ouvrage.
  • Page 85 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 85 Réglages Butée de biseau à 0° – Procédure de réglage Pour ne pas risquer 4. Placez l’équerre combinée sur la table et contre la lame de blessures, dé - (voir Figure 22).
  • Page 86 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 86 Réglages Butée de biseau à 45° – Procédure de réglage Pour ne pas risquer Contacting Entrée en contact de blessures, dé - Blade avec la lame branchez toujours la fiche électrique de la prise de courant avant d’effectuer toute opération d’assemblage,...
  • Page 87 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 87 Réglages Butée de biseau à 45° – Procédure de réglage Pour ne pas risquer 4. Placez une clé à molette de 8 mm sur la tête du boulon « de blessures, dé - F »...
  • Page 88 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:52 PM Page 88 Réglages Réglage de la tension de verrouillage du biseau Vérification de la tension de verrouillage du biseau 3. Réglage de la tension (voir points 1 et 3 ci-dessus) Tirez sur le levier de verrouillage du biseau ou appuyez dessus.
  • Page 89 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 89 Réglages Réglage du boulon de stabilisation avant Le boulon de stabilisation avant est situé sur le dessous de la base de la scie, près de la fente de détente d’onglet à 0° (Figure Fig.
  • Page 90 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 90 Transport et montage Pour ne pas risquer Goujon de Head de vous blesser, verrouillage Assembly de l’ensemble Lock Pin suivez toutes les consignes de sécurité identifiées ci- de tête dessous par le symbole (•) (gros point noir).
  • Page 91 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 91 Transport et montage Applications de montage Soyez certain que la scie à onglet est Fig. 29 montée ou posée sur une surface de travail ferme et de niveau avant de l’utiliser. Une telle surface réduit le risque que la scie à...
  • Page 92 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 92 Préparation pour les opérations de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre La « zone interdite aux mains » pour les coupes coulissantes et corps et vos mains d’onglet vers la droite est définie dans la figure.
  • Page 93 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 93 Préparation pour les opérations de la scie Position du corps et des mains Utilisez des rallonges de socle coulissant, un guide coulissant et Il se peut que le pro- des supports d’ouvrage supplémentaires (voir page 94) pour tecteur inférieur ne...
  • Page 94 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 94 Préparation pour les opérations de la scie Support de l’ouvrage Brides Utilisation de la bride de fixation de l’ouvrage – Cette bride de fixation permet d’assujettir facilement un ouvrage Fig. 33 sur la table ou sur la base, voir fig. 33.
  • Page 95 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 95 Préparation pour les opérations de la scie Support de l’ouvrage Retrait des clôtures coulissantes Le guide coulissant peut devoir être retiré lors de la préfor- Fig. 35 mation des coupes en biseau extrêmes et de la plupart des coupes composées.
  • Page 96 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 96 Préparation pour les opérations de la scie Ajustez toujours la rallonge de base coulissante pour soutenir l’ouvrage. Un ouvrage non Fig. 37 soutenu peut changer de position pendant une coupe et causer des blessures ou endommager l’outil.
  • Page 97 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 97 Préparation pour les opérations de la scie 4 Mounting Holes 4 trous de montage 7" 9.5" 9,5 po 7 po SLIDE CUT Right Side Left Side ENTAILLE Côté droit Côté gauche NOTCH OUT 5-1/2"...
  • Page 98 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 98 Opérations de la scie Utilisation du système de détente d’onglet 1. Desserrez le bouton de verrouillage d’environ 1/2 tour. 2. Saisissez le bouton de verrouillage, puis étendez votre index vers le bas pour tirer sur le levier de détente d’on- glet –...
  • Page 99 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 99 Opérations de la scie Coupes de cisaillement Qu’est-ce qu’une coupe à action Soyez conscient de la trajectoire de la de cisaillement? lame. Faites une passe de pratique avec la scie hors ten- •...
  • Page 100 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 100 Opérations de la scie Coupes coulissantes Qu’est-ce qu’une coupe coulissante? • Une « coupe coulissante » est effectuée avec l’ensemble de tête déverrouillé et capable de s’éloigner du guide. Ce mouvement est supporté et contrôlé de façon précise par le système coulissant axial.
  • Page 101 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 101 Opérations de la scie Coupe d’onglet Qu’est-ce qu’une coupe d’onglet? pose à plat sur la table (voir la rubrique consacrée à la coupe de moulures de couronnement à la page 110). •...
  • Page 102 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 102 Opérations de la scie Coupes d’onglet Informations relatives aux angles d’inclinaison – La section supérieure de l’échelle d’onglet montre les réglages d’angles requis pour couper des chevrons de toiture en utilisant le système « Pitch Angle » (angle d’inclinaison). 2/2, 4/12, 6/12, etc.
  • Page 103 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 103 Opérations de la scie Coupes d’onglet Coupes d’onglet pour des plinthes de 6-3/4 po de haut – Cette scie eut faire des coupes d’onglet pour des plinthes de 6-3/4 po de haut positionnées verticalement contre le guide à...
  • Page 104 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 104 Opérations de la scie Coupes en biseau Qu’est-ce qu’une coupe en biseau? • Une « coupe en biseau » est une coupe transversale effectuée avec la lame en position perpendiculaire par rapport au guide et avec la table réglée sur l’angle d’onglet 0°.
  • Page 105 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 105 Opérations de la scie Coupes en biseau Bouton du sélecteur de la plage de biseau – Cette scie a une commande avant du côté droit du bras de la table. Elle est ap- pelée bouton du sélecteur de plage de biseau (Bevel Range Selector Knob) (article 41 –...
  • Page 106 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 106 Opérations de la scie Coupes en biseau Plage de biseau 2 = 0-45° à droite REMARQUE : le bouton du sélecteur restera dans cette posi- tion de « neutralisation ». Tournez le bouton légèrement dans Travail dans la plage de biseau 2 : le sens des aiguilles d’une montre et il reviendra automatique-...
  • Page 107 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 107 Opérations de la scie Coupes en biseau Pour une coupe en biseau, régler le guide coulissant hors du trajet de la lame et du dis- positif de protection. Butées des angles de biseau et détentes Fig.
  • Page 108 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 108 Opérations de la scie Coupes composées Pour une coupe en composé, régler le guide coulissant hors du trajet de la lame et du dispositif de protection. Avant com- mencer à scier, as- Fig.
  • Page 109 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 109 Opérations de la scie Coupe de rainures Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur de la lame lors du sciage de rainures .
  • Page 110 Le Bosch GAM 220 MF et GAM 270 MFL Niveau/rappor- La scie à onglets est dotée de crans d’onglet spéciaux à 31,5° teur/calculateur d’angles composés/rapporteur d’angle et de biseau à...
  • Page 111 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 111 Opérations de la scie Moulure de couronnement à un angle par rapport à la table et au guide La méthode préférée pour couper une moulure de couron- nement avec cette scie est de poser la moulure à plat sur la table.
  • Page 112 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 112 Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table Remarque : placez le dos de la pièce à plat sur la table Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche).
  • Page 113 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 113 Opérations de la scie Réglages des angles d’onglet et de biseau pour scier des corniches standard (Avec la moulure posée à plat sur la table) On supposera : que la corniche est usinée de manière régulière et que le coin e st exactement à 90°...
  • Page 114 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 114 Opérations de la scie Guide auxiliaire pour moulure de couronnement Quand on scie en Fig. 59 angle composé une corniche posée à plat sur la table, les chutes courtes (de longueur inférieure ou égale à 2 po) risquent d’être éjec- tées à...
  • Page 115 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 115 Opérations de la scie Guide auxiliaire pour moulure de couronnement Guide auxiliaire – L’utilisation d’un guide auxiliaire lors de la coupe d’une moulure de couronnement posée à plat sur la table réduit les risques d’éclatement de votre ouvrage et le mouvement des petites pièces détachées de l’ouvrage.
  • Page 116 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 116 Opérations de la scie Coupes spéciales Le sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deux exemples de sciages spéciaux. Fig. 62 Trouvez une position pour la bride qui n’af- fecte pas l’opération de coupe. Avant de mettre la scie en marche, abaissez la tête de la scie pour vérifier que la...
  • Page 117 Il est recom man dé que l’entretien et la répa- ration de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Balais du moteur Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas.
  • Page 118 Graissage de l’outil 5. Remettez en place le cache de la courroie et les deux vis Votre outil Bosch a été convenablement graissé et est prêt à de fixation du cache. utiliser. Il est recommandé que les outils à engrenages soient regraissés avec une graisse spéciale à...
  • Page 119 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 119 Dépannage Guide de dépannage – Électrique PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE Le frein n’arrête pas la lame dans un 1. Les balais ne sont pas calés ou ils — Inspectez/nettoyez ou remplacez les délai de 5 secondes.
  • Page 120 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 120 Dépannage Guide de dépannage – Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE L’ensemble de la tête ne s’incline 1 Le goujon de détente de biseau est en- – Tirez sur le goujon de détente de biseau à...
  • Page 121 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 121 Dépannage Guide de dépannage – Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE L’outil vibre ou tremble. 1. La lame de scie n’est pas ronde. – Remplacez la lame. 2. La lame de scie est abîmée.
  • Page 182 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:54 PM Page 182 .800.544.2843 www.calcert.com sales@calcert.com...
  • Page 183 2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:54 PM Page 183 .800.544.2843 www.calcert.com sales@calcert.com...
  • Page 184 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.