Télécharger Imprimer la page
IKA C-MAG HS 7 control Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour C-MAG HS 7 control:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IKA Works, Inc.
2635 Northchase Parkway SE, Wilmington, NC, 28405, USA
Phone: +1 910 452-7059, Fax: +1 910 452-7693
eMail: sales@ika.net
GERMANY
KOREA
IKA-Werke GmbH & Co. KG
IKA Korea Ltd.
Phone: +49 7633 831-0
Phone: +82 2 2136 6800
eMail: sales@ika.de
eMail: info@ika.kr
MALAYSIA
CHINA
IKA Works (Asia) Sdn Bhd
IKA Works Guangzhou
Phone: +60 3 6099-5666
Phone: +86 20 8222 6771
eMail: sales.lab@ika.my
eMail: info@ika.cn
JAPAN
INDIA
IKA Japan K.K.
IKA India Private Limited
Phone: +81 6 6730 6781
Phone: +91 80 26253 900
eMail: info_japan@ika.ne.jp
eMail: info@ika.in
Discover and order the fascinating products of IKA online:
www.ika.com
IKAworldwide
IKAworldwide /// #lookattheblue
Technical specifications may be changed without prior notice.
All manuals and user guides at all-guides.com
BRAZIL
IKA do Brasil
Phone: +55 19 3772 9600
eMail: info@ika.net.br
POLAND
IKA Poland Sp. z o.o.
Phone: +48 22 201 99 79
eMail: sales.poland@ika.com
ENGLAND
IKA England LTD.
Phone: +44 1865 986 162
eMail: sales.england@ika.com
@IKAworldwide
C-MAG HS 7 control
loading

Sommaire des Matières pour IKA C-MAG HS 7 control

  • Page 168: Déclaration De Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux disposi- tions des directives 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE et est conforme aux normes et documents normatifs suivants : EN 61010-1, EN 61010-2-010, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 et EN ISO 12100.
  • Page 169 /// PRÉSENTATION › C-MAG HS 7 control ......172 › Display ........173 /// CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com /// DEMARRAGE › Utilisation ........184 ›...
  • Page 171 › Régulations ........217 /// CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES › C-MAG HS 7 control en détail ....218...
  • Page 172: Présentation › C-Mag Hs 7 Control

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 173: Affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Affichage 13 | 14 10 15 17 SAFE VISC Affichage Vitesse de consigne Mode de fonctionnement Température de consigne Température du circuit de sécurité Moteur activé / sens de rotation Valeur de la tendance de viscosité 13 | Sonde de température PT 1000 branchée Timer / compteur...
  • Page 174: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité /// Explication des symboles Situation (extrêmement) dangereuse dans laquelle le non-respect des consignes de sécurité peut causer la mort ou des blessures graves. Situation dangereuse dans laquelle le non-respect des consignes de sécurité peut causer la mort ou des blessures graves.
  • Page 175: Consignes Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Consignes générales › Lire entièrement le mode d‘emploi avant la mise en service et respecter les consignes de sécurité. › Conserver le mode d‘emploi de manière à ce qu‘il soit accessible à tous. ›...
  • Page 176: Milieux Autorisés / Impuretés / Réactions Secondaires

    › mauvais dimensionnement du récipient, › remplissage excessif du milieu, › état non stable du récipient. › Ne traiter les substances pathogènes que dans des récipients fermés et sous une hotte d‘aspiration adaptée. En cas de questions, contacter IKA. Consignes de sécurité...
  • Page 177: Réalisation Des Essais

    All manuals and user guides at all-guides.com Danger ! ( Ne traiter que des substances pour lesquelles l‘énergie dégagée pendant le traitement ne pose pas problème. Ceci s‘applique également aux autres apports d‘énergie, par ex. le rayonnement lumineux. › En cas de vitesse de rotation élevée, la plaque peut s‘échauffer même sans chauffage par l‘aimant d‘entraînement.
  • Page 178: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Accessoires › Un travail en sécurité n‘est garanti qu‘avec les accessoires décrits dans le chapitre « Accessoires ». › Ne monter les accessoires que lorsque la fiche secteur est débranchée. › Respecter le mode d‘emploi des accessoires. ›...
  • Page 179: Pour Protéger L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Pour protéger l‘appareil › L‘appareil ne doit être ouvert que par un personnel qualifié. › Ne pas couvrir l‘appareil, entièrement ou partiellement, de plaques ou films métalliques ou autres. L‘appareil risquerait de surchauffer. ›...
  • Page 180: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme /// Données élémentaires Utilisation › L‘agitateur magnétique sert au mélange et / ou au chauffage de liquides. Domaine d‘utilisation (uniquement en intérieur) › Laboratoires › Pharmacies › Universités › Écoles L‘appareil peut être utilisé en tout lieu, à...
  • Page 181: Déballage

    Déballer l‘appareil avec précaution. En cas de dommages, établir immédiatement le constat correspondant (poste, chemin de fer ou transporteur). Compris de la livraison › C-MAG HS 7 control › Câble secteur › Mode d‘emploi › Carte de garantie › Tournevis (boucle de sécurité) ›...
  • Page 182: Montage De La Tige Statif

    Remarque ! ( Contrôler la charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques de la tige du pied IKA. Avant l‘utilisation, lire les instructions de montage et les consignes de sécurité du manchon en croix IKA (voir « Accessoires ») L‘appareil ne doit pas être suspendu par la tige statif ! Procédure...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 184: Demarrage

    All manuals and user guides at all-guides.com Demarrage /// Utilisation Avant l‘utilisation, enlever le film protecteur de la plaque d‘appui ! Mise en service Pousser l‘interrupteur principal (A) vers la droite. Brancher le câble secteur dans le connecteur secteur (J). Pousser l‘interrupteur principal (A) vers la gauche. ›...
  • Page 185: Raccordement Thermomètre Externe

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement thermomètre externe Pousser l‘interrupteur principal (A) vers la droite. Raccorder le thermomètre à contact de sécurité conforme à DIN 12878 Classe 2 ou la sonde de température PT 1000 (sonde simple) au connecteur (M). Pousser l‘interrupteur principal (A) vers la gauche.
  • Page 186: Réglage De La Limite De Température De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Réglage de la limite de température de sécurité La température maximale pouvant être atteinte par la plaque chauffante est limitée par un limiteur de température de sécurité réglable. Lorsque cette limite est atteinte, l‘appareil coupe le chauffage. Prudence ! ( Les températures indiquées font toujours référence au centre de la plaque chauffante.
  • Page 187: Réglage De La Température De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la température de sécurité Après la mise en marche de l‘appareil, la circuit de sécurité réglable (11) peut être réglée avec le tournevis fourni. Ne pas tourner la vis plus loin que les butées gauche ou droite pour ne pas endommager le potentiomètre.
  • Page 188: Régulation De La Température Du Milieu Au Moyen Du Thermomètre À Contact

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Régulation de la température du milieu au moyen du thermomètre à contact La régulation de la température du milieu au moyen du thermomètre à contact est à préférer. Une fois la température de consigne réglée, le temps de montée en température est court, la dérive de température est quasiment nulle et les variations de température sont faibles.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Les instructions de réglage détaillées et les valeurs limites figurent dans le mode d‘emploi de l‘appareil à brancher. La température souhaitée du milieu doit être réglée sur le thermomètre à contact. La température de surface de la plaque chauffante nécessaire est réglée au préalable au moyen du bouton rotatif de l‘appareil.
  • Page 190: Structure Des Menus

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu /// Structure des menus Mode de fonctionnement Mode de régulation Mode PID de la température Mode 2P Mode intermittent / Mode intermittent Temps de fonctionnement sens de rotation Temps de pause Sens de rotation Inversion auto- Marche matique du sens...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage d‘usine – – – 00:00 [mm:ss] 00:03 [mm:ss] Dans le sens horaire (continu) – – 05:00 Menu...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com Délai du Arrêter le chauffage minuteur écoulé Arrêter l‘agitation Safe / Visc Safe Visc Rétablir les réglages d‘usine Étalonnage de la (par défaut) – set sonde de mesure 2 points (pas par défaut) – réinitialiser Version du logiciel Il est possible de passer d‘une option de menu à...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage d‘usine – – SAFE – – – – – – – Menu...
  • Page 194: Mode De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Mode de fonctionnement Fonctionnement de l‘appareil en mode A, B ou D. Mode A Toutes les valeurs réglées sont conservées après l‘arrêt ou le débranchement de l‘appareil. Après la mise en marche de l‘appareil, l‘état des fonctions Agiter et Chauffer est « désactivé »...
  • Page 195: Mode De Régulation De La Température

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Mode de régulation de la température Avec une sonde de température externe PT 1000, la régulation de la température peut se faire de 2 façons : Mode PID Bons résultats de régulation, dépassement de température limité, montée en température plus lente.
  • Page 196: Mode Intermittent / Sens De Rotation

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Mode intermittent / sens de rotation Mode intermittent En mode intermittent, la fonction d‘agitation est interrompue de manière cyclique. Le temps de fonctionnement (0 / 10 s – 10 min par étapes de 10 s) et le temps de pause (3 s –...
  • Page 197: Err. 5

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Err. 5 Error 5 est une fonction de protection qui indique que la sonde de température n‘est pas dans le milieu quand le chauffage est activé. Remarque ! ( L’utilisateur peut définir une valeur comprise entre 1 et 30 min pour cette limite temporelle.
  • Page 198: Safe / Visc

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Safe / Visc Si « VISC / SAFE » est réglé sur « VISC », la valeur de la tendance de viscosité (12) s‘affiche à l‘écran. La mesure de tendance du couple peut permettre de remonter à la courbe de viscosité du milieu de réaction. Les appareils ne sont pas conçus pour la mesure de la viscosité...
  • Page 199: Étalonnage D'une Sonde De Mesure Externe

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Étalonnage d‘une sonde de mesure externe Pour réduire les écarts de température dus aux tolérances, l‘utilisateur peut étalonner la sonde de température avec l‘appareil. Si l‘étalonnage n‘est pas l‘étalonnage par défaut (réglage du client), il suffit de réinitialiser l‘étalonnage. Si l‘étalonnage est l‘étalonnage par défaut (réglage d‘usine), suivre la procé- dure suivante pour étalonner la sonde de température.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com C, D 1. Régler la température et la vitesse. SAFE Quand la température actuelle est stable, le symbole « SAFE » s‘affiche. Régler la température « EXT ». 2. Régler la température. SAFE Quand la température actuelle est stable, le symbole « SAFE »...
  • Page 201: Version Du Logiciel

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Version du logiciel Tourner le bouton de commande (D) pour afficher l‘option de menu « Version du logiciel ». /// Timer / Compteur (F, 4) Appuyer sur la touche (F) pendant 2 secondes pour activer la fonction minuteur / compteur. SAFE Mode minuteur (compte à...
  • Page 202: Mode Compteur (Incrémenter)

    All manuals and user guides at all-guides.com Tourner le bouton (D) pour sélectionner la valeur « ss ». Appuyer sur le bouton (D) pour accepter la valeur « ss ». Le système est maintenant en mode « Timer ». Le minuteur peut démarrer. SAFE Appuyer sur la touche (F) pour démarrer le minuteur, qui commence le compte à...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer sur le bouton (D) pour accepter la valeur « ss ». Le système est maintenant en mode « Compteur ». Le compteur peut démarrer. SAFE Appuyer sur la touche (F) pour démarrer le compteur, le compteur commence à compter le temps. SAFE Appuyer sur la touche (F) pour arrêter le compteur (le mettre en pause).
  • Page 204: Verrouillage (G, 15)

    All manuals and user guides at all-guides.com /// Verrouillage (G, 15) Appuyer sur la touche (G) pendant 2 secondes pour verrouiller / déverrouiller l‘appareil. Quand l‘appareil est verrouillé et qu‘une touche au choix est enfoncée (E ou F par exemple) ou qu‘un bouton est tourné (C ou D par exemple), le symbole de clé...
  • Page 205: Interfaces Et Sorties

    , et peut également servir à la mise à jour du firmware. ® Pilotes USB Télécharger au préalable les derniers pilotes des appareils IKA équipés de port USB à l‘adresse www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip et installer les pilotes en exécutant le fichier d’installation. Ensuite, relier l‘appareil IKA au PC au moyen du câble USB.
  • Page 206: Syntaxe De Commande Et Format

    PC. Ces commandes peuvent être transmises directement à l‘appareil avec un terminal ou un programme de communication approprié. Labworldsoft est un pack logiciel IKA convivial sous MS Windows pour la ® commande de l‘appareil et la collecte des données de l‘appareil, qui permet également la saisie graphique de la rampe de vitesse par exemple.
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Ci-après figure un aperçu des commandes (NAMUR) comprises par les appareils de commande IKA. Commandes NAMUR Fonction IN_NAME Lire le nom de l‘appareil IN_PV_1 Valeur réelle sonde de température externe IN_PV_2 Lire la valeur réelle de température de la plaque chauffante...
  • Page 208: Fonctions " Watchdog ", Contrôle Du Flux De Données Série

    All manuals and user guides at all-guides.com NAMUR Befehle Funktion Mode Watchdog 1 : Si l‘événement WD1 se produit, la fonction de chauffage et d‘agitation est désactivée et ER 2 s‘affiche. Régler le délai du Watchdog sur m (20 à 1.500) secondes, avec écho du délai du watchdog.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Câble PC 1.1 Le câble PC 1.1 est nécessaire pour connecter le connecteur à 9 broches à l‘ordinateur. RxD 2 2 RxD TxD 3 3 TxD GND 5 5 GND RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS Câble USB A –...
  • Page 210: Entretien Et Nettoyage › Instructions

    › Ne jamais placer les appareils électriques dans du détergent pour les nettoyer. › Lors du nettoyage, aucune humidité ne doit pénétrer dans l‘appareil. › Consulter IKA en cas d‘utilisation d‘une méthode de nettoyage ou de décontamination non recommandée. Commande de pièces de rechange Pour la commande de pièces de rechange, fournir les indications suivantes :...
  • Page 211: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Demander pour ce faire le formulaire « Déclaration d’absence de risque » auprès d’IKA ou télécharger le formulaire sur le site d’IKA à l’adresse www.ika.com et l’imprimer. Si une réparation est nécessaire, expédier l’appareil dans son emballage d’origine.
  • Page 212 › H 16.3 Barette d‘extension › H 38 Bras de fixation › H 44 Noix de serrage › PT1000 Sonde de température › ETS-D5 Thermomètre à contact › ETS-D6 Thermomètre à contact Voir les autres accessoires sur le site www.ika.com. Accessoires...
  • Page 213: Codes D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Codes d‘erreur /// Correction des recherches d‘erreur Les défauts de fonctionnement sont signalés par un message d‘erreur à l‘écran. Procéder alors comme suit : › Arrêter l‘appareil par l‘interrupteur principal. › Prendre les mesures correctives qui s‘imposent. ›...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com Err. 3 – La température dans l‘unité est supérieure à + 80 °C › Accumulation de chaleur entre la plaque chauffante et le boîtier Causes › Température ambiante admissible dépassée Effet › Chauffage arrêté ›...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Err. 13 – Capteur de sécurité de la plaque chauffante, circuit ouvert › Différence entre valeurs de consigne et valeurs réelles de la circuit de sécurité réglable pour la surveillance Causes de la température minimale Effet ›...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Err. 25 – Erreur de surveillance du dispositif de commutation du chauffage › Le dispositif de commutation (Triac) du circuit de réglage du chauffage présente un court-circuit › Le relais de sécurité a interrompu le circuit de chauffage ›...
  • Page 217: Garantie

    › expédier l‘appareil avec une brève description de l‘erreur. Garantie /// Régulations Selon les conditions générales de vente d‘IKA, la garantie a une durée de 24 mois. En cas de demande de garantie, s‘adresser au distributeur ou expédier l‘appareil accompagné de la facture et du motif de la réclamation directement à...
  • Page 218: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques /// C-MAG HS 7 control en détail Caractéristiques techniques Nombre de points d‘agitation Quantité mélangée max. par poste (H 20 l Puissance de sortie du moteur Sens de rotation du moteur...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com −10 °C à + 400 °C Gamme de mesure de la température Hystérésis de régulation ± 5 K de la plaque chauffante à + 100 °C Précision de réglage de la température du milieu Circuit de sécurité...