IKA C-MAG HS4 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour C-MAG HS4:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

35 828 00
C-MAG HS4
C-MAG HP4
C-MAG MS4 C-MAG MS4
C-MAG HS 4
C-MAG HS 4
CMAG 032006
C-MAG HS7
C-MAG HS10
C-MAG HP7
C-MAG HP10
C-MAG MS10
®
IKA
WERKE
O
PERATING INSTRUCTIONS
B
ETRIEBSANLEITUNG
M
'
ODE D
EMPLOI
I
NDICACIONES DE SEGURIDAD
C-MAG HS 4
Reg.-No. 4343-01
3
EN
10
DE
17
FR
24
ES
® ®
IKA
IKA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKA C-MAG HS4

  • Page 1 ® 35 828 00 WERKE PERATING INSTRUCTIONS C-MAG HS4 C-MAG HS7 C-MAG HS10 C-MAG HP4 C-MAG HP7 C-MAG HP10 ETRIEBSANLEITUNG C-MAG MS4 C-MAG MS4 C-MAG MS10 ’ ODE D EMPLOI C-MAG HS 4 NDICACIONES DE SEGURIDAD C-MAG HS 4 C-MAG HS 4 ®...
  • Page 2: Ce-Declaration Of Conformity

    Item Designation Pos. Bezeichnung Pos. Désignation Switch Geräteschalter Commutateur Control light Display Affichage Rotating knob Bedienknopf Bouton rotatif Rotating knob Bedienknopf Bouton rotatif Threaded Stativgewin- Alésage fileté support bore debohrung du statif Mains socket Netzbuchse Prise secteur Contact- Kontakt- douille de thermometer- thermometer- thermomêtre...
  • Page 3: Table Des Matières

    hazard category of the medium to be processed. Otherwise Contents there is a risk of: - splashing liquids Page - projectile parts - release any toxic or combustable gases. CE - Declaration of conformity • Set up the appliance in a spacious area on an even, stable, clean, Safety instructions non-slip, dry and fireproof surface.
  • Page 4: Unpack

    - unsafe condition of container • Observe the minimum distances between devices, between the • Only process media that will not react dangerously to the extra device and the wall and above the assembly (min. 800mm) energy produced through processing. This also applies to any extra energy produced in other ways, e.g.
  • Page 5: Commissioning

    Commissioning MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP 4 HP 7 HP 10 Put device switch (A) in the OFF position Commis- Plug in (G) mains cable sioning Once connected to the power supply the device is in “stand-by” mode The right decimal point on the display (C) is lit Put device switch (A) in the ON position Stirring...
  • Page 6: Error Codes

    The appliance is maintenance-free. Accessories Cleaning Stirring organs stirring bars: Ø 6 mm, lengts to 15mm Only use cleansing agents which have been recommended by IKA. Ø 8 mm, lengts to 50mm Ø10mm, lengt to 80mm Use to remove: Any other accessories Dyes...
  • Page 7: Warranty

    - Wear protective gloves during cleaning the devices. - Before using another than the recommended method for clean- ing or decontamination, the user must ascertain with IKA that this method does not destroy the instrument. - The rubber of the attachments’ pads (VG 3.2 and VG 3.3) is a natural product, so talcum can discharge.
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Operating voltage 230 ±10% 120 ±10% 100 ±10% Nominal voltage 230 / 50Hz 120/ 60 Hz 100/ 60 Hz Design frequence 50/60 Input power max. at 230 and 120 VAC 1020 1005 1520 1505 100 VAC 1020 1005 1070 1055 Power consumption in stand-by mode...
  • Page 9: List Of Spare Parts

    List of spare parts Pos. Designation MS-C4/C7/C10 HP-C4/C7/C10 HS-C4/C7/C10 Contersunk srew Connect distributer Insulating Danger sign Distance hoderLP Clip-Triac fastening Angel connector Cover Mounting plug Placing plate Heating foil Insulating Ceramic bushing Holding bracket Protectione sheet Distance bushing Distance bushing Mylar-foil Color filter foil Front foil...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    - Herausschleudern von Teilen Inhaltsverzeichnis - Freiwerden von toxischen oder brennbaren Gasen • Stellen Sie das Gerät frei auf einer ebenen, stabilen, sauberen, Seite rutschfesten, trockenen und feuerfesten Fläche auf. • Die Gerätefüße müssen sauber und unbeschädigt sein. CE - Konformitätserklärung •...
  • Page 11: Auspacken

    gieeinträge, z.B. durch Lichteinstrahlung. Auspacken • Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Atmos- phären, mit Gefahrstoffen und unter Wasser. • Auspacken • Trennung des Gerätes vom Stromnetz nur durch Ziehen des - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus Netzsteckers. - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf •...
  • Page 12: Bedienung

    Inbetriebnahme MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP 4 HP 7 HP 10 Geräteschalter (A) in OFF-Stellung bringen Inbetrieb- Netzkabel (G) einstecken nahme Gerät befindet sich nach Anschließen an die Spannungsversorgung im “Stand-By”-Modus Rechter Dezimalpunkt der Display (C) leuchtet Geräteschalter (A) in ON-Stellung bringen Rühren Eingestellte Werte bleiben nach Ausschalten und auch...
  • Page 13: Fehlercodes

    Fehlercode angezeigt wird. Das Gerät arbeitet wartungsfrei. Zubehör Reinigung Rührorgane Magnetstäbchen: Ø 6 mm, Länge bis 15mm Verwenden Sie nur von IKA empfohlene Reinigungsmittel. Ø 8 mm, Länge bis 50mm Ø10mm, Länge 80mm Verwenden Sie zum Reinigen von: Farbstoffen Isopropanol Sonstiges Zubehör...
  • Page 14: Gewährleistung

    Rückversand nicht ausreichend. Verwen- den Sie zusätzlich eine geeignete Transportverpackung. Gewährleistung Entsprechend den IKA-Verkaufs-und Lieferbedingungen beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall wen- den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, oder senden Sie das Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Re- klamationsgründe direkt an unser Werk.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung 230 ±10% 120 ±10% 100 ±10% Nominalspannung 230 / 50Hz 120/ 60 Hz 100/ 60 Hz Frequenz 50/60 Leistungsaufnahme max. bei 230 und 120 VAC 1020 1005 1520 1505 100 VAC 1020 1005 1070 1055 Stromaufnahme im Standby-Betrieb Zulässige Einschaltdauer Zul.
  • Page 16: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste MS-C4/C7/C10 HP-C4/C7/C10 HS-C4/C7/C10 Pos. Bezeichnung Senkschraube Steckverteiler Isolation Warnschild LP-Abstandshalter Clip-Triacbefestigung Winkelstecker Schutzhaube Einbaugerätestecker Aufstellplatte Folienheizung Isolierung Keramikbuchse Halteklammer Strahlschutzblech Distanzhülse Distanzhülse Mylarfolie Farbfilterfolie Frontfolie Bedienknopf Kontaktstecker Magnet Spaltpol-Asynchronmotor Gerätefuß Impulsscheibe Distanzbuchse Magnetträger Temperaturaufnehmer Andruckblech Kontakt-Thermometer-Buchse Abdeckung (Kontakt-Thermometer) Verbindungskabel Ettikett 2001 BLP kompl.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    - aspersion de liquides Sommaire - éjection de pièces - ainsi que la libération de gaz toxiques ou inflammables. Page • Placez l'appareil en aire spacieuse sur une surface plane, stable, propre, non glisssante, sèche et inflammable. Déclaration de conformité CE •...
  • Page 18: Déballage

    • Ne traitez que des milieux pour lesquels l'apport d'énergie pen • Respectez les écarts minimum entre les appareils, entre l’appareil dant l'opération ne pose pas problème. Cela vaut aussi pour les et le mur au.dessus de la structure (800mm au moins). autres apports d'énergie, comme la radiation lumineuse par ex.
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service VS-C4 VS-C7 VS-C10 VMS-C4 VMS-C7 VMS-C10 VHP-C4 VHP-C7 VHP-C10 Placez l’interrupteur de l’appareil (A) sur OFF Mise en Branchez le câble secteur (G) service Après son branchement sur l’alimentation en tension, l’appareil se trouve en mode “Stand-By” La virgule décimale de droite de l’affichage (C) s’allume Placez l’interrupteur de l’appareil (A) sur ON Agitation...
  • Page 20: Messages D'erreur

    Organes d’agitation Agitateur magnetique: Ø 6 mm, Longeur à 15mm Ne nettoyez les appareils qu’avec les produits de nettoyage auto- Ø 8 mm, Longeur à 50mm risés par IKA. Ø10mm, Longeur 80mm Nettoyage de Accessoires annexes substances colorantes avec isopropanol...
  • Page 21: Garantie

    - Veiller à porter des gants de protection pour le nettoyage. - Avant d’employer une méthode de nettoyage ou décontamin- ation autre, l’utilisateur est tenu de s’informer auprès de IKA. La commande de pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer - le type de l’appareil...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractèristiques techniques Tension de réseau 230 ±10% 120 ±10% 100 ±10% Tension nominale 230 / 50Hz 120/ 60 Hz 100/ 60 Hz Fréquence 50/60 Puissance fournie max. à 230 et 120 VAC 1020 1005 1520 1505 100 VAC 1020 1005 1070 1055 Consommatipon électrique en mode Standby...
  • Page 23: Catalogue Des Pièces De Rechange

    Catalogue des pièces de rechange MS-C4/C7/C10 HP-C4/C7/C10 HS-C4/C7/C10 Réf. Désignation Vis à tête conique Distributeur enfichable Isolation Signal de danger Ècarteur LP Clip-Triac de fixation Fiche coudée Capot protecteur Prise secteur à angle Surface support Chauffage à membrane Isolation Douille céramique Étrier de retenue Déflecteur Douille d’écartement...
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad

    - el recipiente se mueve sobre la placa de sujeión Indicaciones de seguridad • Este dispositivo sólo puede utilizarse para procesar o calentar fluidos cuya punto de fuego sea 50° superior a la temperatura • Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en establecida marcha y siga siempre las instrucciones de seguridad.
  • Page 25 cable de alimentación esté desenchufado. • Los accesorios deben estar unidos en forma segura al aparato y no deben soltarse solos. El centro de gravedad de la estructura debe estar dentro de la placa de sujeción. • Si se produce un corte en el suministro eléctrico, el aparato vol verá...
  • Page 26: Spare Parts Diagram/ E E Rsatzteilbild/ Tableau Des Pièces De Rechange

    Spare parts diagram/ E E rsatzteilbild/ Tableau des pièces de rechange 2002 2001 heater motor 2002 Montagerichtung vo m Steckverteiler und von der Flachsteckhülse beac hten / consider the mounting-direction of the multi-connector and the flat rece ptacle CMAG 032006...
  • Page 27 Spare parts diagram/ E E rsatzteilbild/ Tableau des pièces de rechange Verdrahtungsplan/ Wiring diagram 2002 Gerätestecker Kontaktstecker Connector plug Contact plug Gehäuse-Oberteil Upper housing Gehäuse-Unterteil GN YE Lower housing Aufstellplatte GN YE GN YE GN YE RD BU Heating surface Motor Folienheizung Temperaturaufnehmer...
  • Page 28 TEL. +49 7633 831-0 Selangor, Malaysia TEL. +1 800 733-3037 FAX +49 7633 831-98 TEL. +60 3 7804-3322 TEL. +1 910 452-7059 E-mail: sales@ika.de FAX +60 3 7804-8940 FAX +1 910 452-7693 http://www.ika.net E-mail: sales@ika.com.my E-mail: usa@ika.net I K A ®...

Table des Matières