Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATION / FONCTIONNEMENT
BETRIEB / BEDIENING
Line Drivert
Propulseur pour traceur de lignet
Model 233725
Modèle 233725
Modell 233725
10 mph (16 kph) Maximum Operating Speed / Vitesse maximale d'utilisation : 16 km/h
(10 mph) / Max. Betriebsgeschwindigkeit 16 km/h / Max. bedrijfssnelheid 10 mph (10 km/u)
Related manuals
Manuels afférents
Verwandte Betriebsanleitungen
Gerelateerde handleidingen
. . . . . . .
309404
. . . . . . .
309405
All models not available in all countries.
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Nicht alle Modelle sind in allen Ländern verfügbar.
Niet alle modellen zijn in alle landen leverbaar.
How To Perform: / Procédure:
Anleitung für folgende Arbeitsschritte: / Wat u moet doen:
S Component Identification / Identification des composants
Bauteilebezeichnung / De onderdelen
S Setup / Installation / Gerät einrichten / Opstellen
S Startup / Mise en service / Inbetriebnahme / Starten
S Operation / Fonctionnement / Betrieb / Bediening
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441
All manuals and user guides at all-guides.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
309402
4
. . . . . . . . . .
5
. . . . . . .
7
. . . . . . . . .
9
Rev. C
Rév. C
Ausgabe C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Line Driver 233725

  • Page 1 ..S Operation / Fonctionnement / Betrieb / Bediening ..GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC. Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING / MISE EN GARDE DANGER REPRESENTE PAR LES VEHICULES EN MOVING VEHICLE HAZARD DEPLACEMENT Careless and reckless behavior causes accidents. Falling from vehicle, running into people or objects, or being struck Toute attitude insouciante et imprudente peut être source d’accidents.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG / WAARSCHUWING GEFAHR BEIM FAHREN GEVAAR BIJ BEWEGEND VOERTUIG Sorgloses und fahrlässiges Verhalten kann zu Unfällen Onvoorzichtig en roekeloos gedrag kan leiden tot führen. Schwere oder tödliche Verletzungen können die ongelukken. Als u van het voertuig valt, mensen of Folge sein, wenn man vom Fahrzeug stürzt, objecten aanrijdt of botst met andere voertuigen, Personen anfährt oder gegen andere Fahrzeuge oder...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Component Identification / Identification des composants Bauteilebezeichnung / De onderdelen Adjust coupler pressure on 1–7/8 in. receiver ball before use Régler la pression sur la boule d’accrochage de 1–7/8 in. avant toute utilisation Kupplungsdruck auf die 1–7/8”...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Setup / lnstallation / Einrichten / Opstellen Unpack Line Driver / Déballage du traceur de ligne Line Driver auspacken / De LineDriver uitpakken 1. Remove Line Driver from packing. Sortir le propulseur de l’emballage. Line Driver aus der Verpackung entnehmen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Setup / Installation / Einrichten / Opstellen Individual Operator Adjustments / Réglages de l’opérateur Individuelle Einstellungen / Afstellingen voor de individuele bestuurder Seat / Siège / Sitz / Stoel Adjust seat forward/backward with lever (R) below seat. Régler le siège en avant/arrière à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Startup / Mise en service Inbetriebnahme / Starten 1. Check engine oil level. Add SAE 10W–30 (summer) or 5W–20 (winter), if necessary. Note: Keep engine oil at full level to avoid nuisance stalls because Oil Alert may sense low oil levels during change of direction of Line Driver.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Startup / Mise en service Starten / Opstarten 4. Start engine Démarrage du moteur Motor starten Start de motor a. Engage parking brake Serrer le frein de parking Feststellbremse anziehen Zet de machine op de parkeerrem b.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Operation / Fonctionnement Betrieb / Bediening Note: Line Driver motion is forward and reverse. Turns are made with the striper. NB: le sens de marche du propulseur est l’avant ou l’arrière. Pour tourner, on se sert du traceur.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operation / Fonctionnement Betrieb / Bediening Note: Line Driver stops when both feet are removed from pedals. NB: le propulseur s’arrête dès que les deux pieds ne sont plus sur les pédales. Hinweis: Der Line Driver stoppt, wenn beide Füße von den Pedalen genommen werden.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Operation / Fonctionnement Betrieb / Bediening 4. Set parking brake when not operating Line Driver Mettre le frein de parking quand le propulseur RELEASE DESSERRER est à l’arrêt LOSLASSEN Feststellbremse anziehen, wenn der Line VAN DE REM Driver nicht in Betrieb ist Zet de LineDriver op de parkeerrem, wanneer...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine does not start Parking brake not engaged. Engine Set Brake. Consult engine manual, supplied switch OFF, no gasoline or low oil Engine races to high rpm – stalls Worn governor Consult engine manual, supplied during operation...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche PROBLEM URSACHE LÖSUNG Motor läßt sich nicht starten Feststellbremse nicht angezogen. Bremse anziehen. In der Motor-Betriebs- Motorschalter steht auf OFF, kein anleitung nachlesen Benzin im Tank oder Ölstand zu niedrig Motor dreht sehr hoch, stirbt aber Drehzahlregler defekt In der Motor-Betriebsanleitung nachlesen beim Betrieb ab...
  • Page 14 With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.