Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, réparation, pièces
GrindLazer
3A6111D
FR
Pour l'enlèvement des matériaux des surfaces planes horizontales en béton et en asphalte.
Àusage professionnel uniquement.
Série Standard - Coupe avant
Modèle 25M842 - GrindLazer Standard DC87 G (200 cc / 6.5hp)
Modèle 25M843 - GrindLazer Standard DC89 G (270 cc / 9hp)
Série Pro - Coupe avant
Modèle 25N667 - GrindLazer Pro DC89 G (270 cc / 9hp)
Modèle 25M846 - GrindLazer Pro DC1013 G (390 cc / 13hp)
Modèle 25N668 - GrindLazer Pro DC1013 (Démarreur électrique / 390 cc / 13hp)
25N668
25M842 / 25M843
25N667 / 25M846
(Les tambours et les systèmes de découpe sont vendus séparément)
www.graco.com/techsupport

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco GrindLazer Standard DC87 G

  • Page 1 Pour l’enlèvement des matériaux des surfaces planes horizontales en béton et en asphalte. Àusage professionnel uniquement. Série Standard - Coupe avant Modèle 25M842 - GrindLazer Standard DC87 G (200 cc / 6.5hp) Modèle 25M843 - GrindLazer Standard DC89 G (270 cc / 9hp) Série Pro - Coupe avant Modèle 25N667 - GrindLazer Pro DC89 G (270 cc / 9hp)
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ........
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENTS DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) sur la zone de travail peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion : • Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés. •...
  • Page 5: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Modèles GrindLazer Série Standard (25M842 & 25M843) Composant Guidon Levier d’enclenchement de la profondeur (réglage grossier) Écrou de verrouillage (pour le réglage de la hauteur de la poignée) Cadran de réglage du tambour (réglage précis) Roue avant fixe (en option) Panneau d'accès au tambour Roue avant dirigeable...
  • Page 6: Modèles Grindlazer Série Pro (25M846 & 25M667)

    Identification des composants Modèles GrindLazer Série Pro (25M846 & 25M667) Composant Guidon (25M846 uniquement) Levier d'enclenchement du tambour Boulons de réglage du guidon Cadran de réglage du tambour Panneau d'accès au tambour Collerette de rétention de poussière Orifice d'aspiration Moteur Interrupteur d'alimentation du moteur Commande des gaz Bouton d’arrêt du moteur...
  • Page 7: Modèles Grindlazer Dcs Série Pro (25N668)

    Identification des composants Modèles GrindLazer DCS Série Pro (25N668) Composant Composant Commande des gaz Guidon Bouton d’arrêt du moteur Interrupteur marche/arrêt Pile Boulons de réglage du guidon Compteur horaire / tachymètre Commande de structure de commande dynamique Bouton de début Interrupteur du moteur à...
  • Page 8: Installation

    Installation Installation Réglage du guidon (Modèles 25M846 & 25N668 uniquement) Le guidon est équipé d’un matériau à haute densité supprimant les vibrations afin de réduire la fatigue de l’opérateur lors de l’utilisation de l’équipement. Pour régler le guidon dans une nouvelle position afin qu’il soit adapté...
  • Page 9: Remplacement/Installation Du Tambour Pour Tous Les Modèles Grindlazer Série Pro

    Installation Remplacement/installation du Retirez les trois vis à tête hexagonale du panneau d’accès au tambour à l’aide d’une clé ou une douille de 17 mm. tambour pour tous les Modèles Retirez le panneau d’accès au tambour (peut nécessiter le GrindLazer Série Pro maillet en caoutchouc pour le dégager).
  • Page 10: Fixation D'aspiration

    Installation Fixation d'aspiration Faites glisser l’ensemble du tambour vers l’extérieur (faites preuve de prudence, car il est lourd). Si vous utilisez un aspirateur, fixez le tuyau d’aspiration sur l’orifice d’aspiration. Une fois le tambour porte-couteaux retiré, mettez-le sur un établi pour le montage. Fixez le tuyau d’aspiration sur le port d’entrée du séparateur cyclonique (en option) ou sur l’aspirateur.
  • Page 11: Commande De Structure De Commande Dynamique (Modèles Dcs Uniquement)

    Installation Commande de structure de commande dynamique (modèles DCS uniquement) Il est possible d’appuyer rapidement ou longuement sur Bouton Zéro les boutons de la commande de structure de commande Pression rapide : permet de mettre le tambour en contact dynamique. Appuyer rapidement sur le bouton signifie appuyer avec la surface.
  • Page 12: Bouton Profondeur De Coupe

    Installation Bouton Profondeur de coupe Bouton fléché haut Pression rapide : Soulève le tambour de 0,01” (0,25 mm, 10 mil). Pression rapide : permet de positionner le tambour au niveau de la hauteur de découpe souhaitée. Pression longue : soulève le tambour dans la position de début.
  • Page 13: Écrans Du Menu

    Installation Écrans du menu Écran du menu n° 3 - Sélection du menu Vous pouvez trouver le nom du modèle de votre GrindLazer Pour afficher les écrans de menu, maintenez le bouton de début sur l’étiquette du tableau de bord du guidon. Sélectionnez de l’écran de fonctionnement enfoncé.
  • Page 14 Installation Écran du menu n° 5 - Codes d’erreur Codes d'erreur E04: Haute tension Affiche le code d’erreur le plus récent le nombre total de fois où E05: Courant du moteur élevé cette erreur est survenue. Faites défiler les codes d’erreur en E08: Faible tension utilisant les boutons Haut/Bas.
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement • Utilisez les couteaux appropriés à chaque tâche. Assurez-vous que le tambour est équilibré et que le nombre, la taille et le type des roues du système de découpe sont corrects. Assurez-vous que le panneau d’accès au tambour est verrouillé et sécurisé. •...
  • Page 16: Matériau De Coupe

    Fonctionnement Matériau de coupe Faites glisser la commande des gaz sur la position désirée. Gardez une distance de sécurité lors du fonctionnement par rapport aux autres personnes présentes sur la zone de travail. Évitez les tuyaux, colonnes, ouvertures ou objets faisant saillie à...
  • Page 17: Assemblages Du Tambour De Coupe

    Évitez de toucher ou de manipuler le tambour après utilisation tant qu’il n’est pas complètement refroidi. De différentes configurations du tambour peuvent être utilisées pour différentes applications. Consultez le site www.graco.com/drumassembly pour obtenir des instructions d’assemblage de diverses configurations du tambour. Système de découpe de type à fléau REMARQUE : Il est probablement nécessaire d'effectuer...
  • Page 18: Arrêt Du Matériel De Coupe

    Fonctionnement Arrêt du matériel de coupe Appuyez sur le bouton d’arrêt du moteur et mettez l’interrupteur d’alimentation du moteur sur « OFF » . Modèles dépourvus de structure de commande dynamique : Relevez le levier d’enclenchement du tambour de sorte que le tambour ne touche pas le sol. Modèles avec structure de commande dynamique : Mettez l’interrupteur de commande DCS sur OFF.(ARRÊT).
  • Page 19: Réglez La Hauteur De Découpe Souhaitée

    Fonctionnement Réglez la hauteur de découpe souhaitée : Instructions Structure de Appuyez rapidement sur le bouton Zéro de façon à mettre le commande dynamique tambour en contact avec la chaussée. Définissez la hauteur de découpe souhaitée en suivant ces quelques étapes : Chaque fois que la commande de la structure de commande Appuyez rapidement sur le bouton fléché...
  • Page 20: Réglage Manuel De La Hauteur

    Fonctionnement La commande de structure de commande dynamique est Insérez la clé hexagonale de 6 mm dans l’orifice au niveau désormais prête à rainurer/scarifier. Appuyez longtemps sur duquel la vis bouchon a été retirée. l’interrupteur de guidon à bascule pour abaisser le tambour Un tour de clé...
  • Page 21: Entretien

    Entretien Entretien APRÈS LES 20 PREMIÈRES HEURES DE FONCTIONNEMENT : • vidangez l’huile du moteur et remplissez le réservoir d’huile Évitez de toucher le moteur et le tambour après utilisation propre. Consultez le manuel du moteur pour la viscosité avant qu'ils ne soient complètement refroidis. Pour éviter adéquate.
  • Page 22: Traductions Commandes De Structure De Commande Dynamique

    Traductions Commandes de structure de commande dynamique Traductions Commandes de structure de commande dynamique Français Español Français Deutsche International RETOUR À LA POSITION DE ENCONTRANDO INICIO TROUVER LE DÉBUT START FINDEN DÉBUT ACCUEIL INICIO START DÉBUT HAUTEUR ALTURA TIEFE HAUTEUR OBJECTIF OBJETIVO ZIEL...
  • Page 23 Traductions Commandes de structure de commande dynamique Français Español Français Deutsche International FRÉQUENCE FRECUENCIA ANZHAL FRÉQUENCE COURANT ÉLEVÉ ALTA CORRIENTE HOHER STROM COURANT ÉLEVÉ FAIBLE TENSION BAJO VOLTAJE NIEDERSPANNUNG BASSE TENSION HAUTE TENSION ALTO VOLTAJE HOCHSPANNUNG HAUTE TENSION CAPTEURS SENSORES DE HALL HALL-SENSOREN CAPTEURS DE HALL À...
  • Page 24: Réparez

    Réparez Réparez Remplacement du tambour pour Faites glisser l’ensemble du tambour vers l’extérieur (faites preuve de prudence, car il est lourd). les Modèles GrindLazer Série Standard En conditions normales, il est nécessaire d’inspecter périodiquement le tambour avec un remplacement éventuel. Le moment du remplacement varie en fonction de l’utilisation et de la charge sur l’équipement.
  • Page 25: Remplacement De La Courroie (Modèles De La Série Standard)

    Réparez Lubrifiez tous les contacts métalliques. Alignez et faites glisser à nouveau le tambour sur l’arbre hexagonal. Pour éviter toute blessure due à un démarrage inattendu, Remplacez le panneau d’accès au tambour (soulevez débranchez le fil de bougie avant de procéder à l’entretien et verrouillez-le en place) sur l’arbre hexagonal et fixez de votre unité.
  • Page 26 Réparez À l’aide d’une clé ou d’une douille de 1/2”, desserrez (sans Vérifiez si les poulies sont correctement alignées, serrez les retirer) les quatre écrous Nylock verrouillant le moteur, le tout et vérifiez encore l’alignement de la poulie une jusqu’à ce que le moteur glisse librement. dernière fois.
  • Page 27: Remplacement De La Courroie (Tous Les Modèles De La Série Pro)

    Réparez Remplacement de la courroie Lubrifiez la vis de calage de la plaque du moteur (tension de courroie) avec du lubrifiant de pulvérisation sur l’avant (Tous les modèles de la série Pro) de la machine. Utilisez une clé de 9/16” pour desserrer la vis de calage. L’usure normale peut nécessiter une tension ou un remplacement de la courroie.
  • Page 28 Réparez 11. En utilisant la règle plate, posez-la tout au long de la 14. À partir de l’avant de la machine, observez l’alignement face extérieure de la poulie inférieure et contre la poulie de la plaque du moteur à la machine. Le serrage des supérieure.
  • Page 29: Alignement De La Courroie

    Réparez Remplacement des paliers 17. Remplacez le couvre-courroie à l’aide d’une clé de 3/4”. (Modèles de la série Standard) Outils nécessaires : Clé ou douille de 16 mm Clé ou douille de 1/2” Clé ou douille de 9/16” Clé ou douille de 13 mm Tournevis à...
  • Page 30: Remplacement Des Paliers (Tous Les Modèles De La Série Pro)

    Réparez Remplacement des paliers (Tous Une fois que la poulie est retirée, l’ensemble de palier de ce côté peut être retiré en utilisant la clé hexagonale les modèles de la série Pro) de 6 mm. Outils nécessaires : Clé ou douille de 7/16” Clé...
  • Page 31 Réparez Retrait de la poulie : Faites glisser l’axe vers l’extérieur en dévissant les 2 vis de réglage qui la maintiennent en place, à l’aide de la clé Retirez les 3 vis restantes à l’aide de la douille de hexagonale de 3/16”. 7/16”...
  • Page 32: Installation Du Kit Diamant (Vitesse Élevée) (Modèles De La Série Pro Uniquement)

    Réparez Installation du Kit Diamant (vitesse élevée) (Modèles de la série Pro uniquement) Mettez la poulie du moteur de côté, et déplacez la poulie inférieure vers l’arbre moteur (la douille requise fait partie du kit à vitesse élevée). Placez la nouvelle poulie et l’autre douille (comprise dans Pour éviter toute blessure due à...
  • Page 33: Guide De Dépannage

    Axes usés Remplacez les axes de découpe se cassent de façon inégale/trop vite Mauvais réglage du système de découpe www.graco.com/drumassembly Visitez pour une configuration appropriée Plus de 40 heures d’utilisation Remplacez les arbres et les douilles Le tambour frappe le sol Soulevez le tambour Le tambour s’use trop vite...
  • Page 34: Modèles À Structure De Commande Dynamique Uniquement

    Guide de dépannage Modèles à structure de commande dynamique uniquement Problème Cause Solution La commande Fusible fondu sur le fil d’alimentation de la structure Remplacer le fusible sur le fil d’alimentation à structure de de commande dynamique. de la structure de commande dynamique. commande dynamique L’interrupteur d’alimentation est en position OFF ou Mettez l’interrupteur d’alimentation...
  • Page 35: Codes D'erreurs De La Structure De Commande Dynamique

    Guide de dépannage Codes d’erreurs de la structure de commande dynamique Pour effacer un code d’erreur sur la commande à structure de Mettez l’interrupteur d’alimentation de la structure commande dynamique : de commande dynamique sur OFF (ARRÊT). Corrigez le problème. Mettez l’interrupteur d’alimentation de la structure de commande dynamique sur ON (MARCHE).
  • Page 36 Guide de dépannage Erreur Cause Solution E34: Erreur du Le bouton Haut ou l’interrupteur de guidon à bascule Débranchez l’interrupteur à bascule de bouton Haut est bloqué ou court-circuité. guidon depuis la commande à structure de commande dynamique. Effacer le code d’erreur.
  • Page 37: La Tige D'actionneur À Structure De Commande Dynamique Ne Bouge Pas

    Guide de dépannage La tige d’actionneur à structure de commande dynamique ne bouge pas Utilisez ce graphique si la tige d’actionneur à structure de commande dynamique ne bouge pas ou si la structure à commande dynamique affiche le code d’erreur E09 (Erreur du capteur Hall).
  • Page 38: Pièces

    Pièces Pièces Ensemble d’entraînement (25M842) Ref. Torque 50-60 in-lb (5.6-6.8 N m) 40-40 in-lb (4.5-5.0 N m) 200-225 in-lb (22.5-25.5 N m) *Utilisez les couples de serrage standard du secteur lorsqu’ils ne sont pas spécifiés. 3A6111D...
  • Page 39: Liste Des Pièces Du Mécanisme D'entraînement (25M842)

    Pièces Liste des pièces du mécanisme d’entraînement (25M842) Élément : Réf. Description Qté 17W099 Écrou de 5/16-18 17W087 Rondelle plate de 5/16” 17W288 Moteur 6.5 CV 17W291 Boulon de carrosserie de 5/16-18x1.5” 17W292 Vis de réglage M5-1,0x12 mm 17W994 Poulie du moteur 17W038 Clé...
  • Page 40: Ensemble D'entraînement (25M843)

    Pièces Ensemble d’entraînement (25M843) Ref. Torque 50-60 in-lb (5.6-6.8 N m) 40-40 in-lb (4.5-5.0 N m) 200-225 in-lb (22.5-25.5 N m) *Utilisez les couples de serrage standard du secteur lorsqu’ils ne sont pas spécifiés. 3A6111D...
  • Page 41: Liste Des Pièces De L'ensemble D'entraînement (25M843)

    Pièces Liste des pièces de l’ensemble d’entraînement (25M843) Élément : Réf. Description Qté 17W095 Écrou de 3/8-16 17W008 Rondelle plate de 3/8” 17W137 Moteur 9 CV 17W307 Entretoise de moteur 17W308 Boulon de carrosserie de 3/8-16x2” 17W292 Vis de réglage M6-1,0x12 mm 17W306 Poulie du moteur 17W088...
  • Page 42: Ensemble Barre De Guidage (25M842 Et 25M843)

    Pièces Ensemble barre de guidage (25M842 et 25M843) Ref. Torque 100-110 in-lb (11.3-12.4 N m) *Utilisez les couples de serrage standard du secteur lorsqu’ils ne sont pas spécifiés. 3A6111D...
  • Page 43: Liste De Pièces De L'ensemble De Barre De Guidage (25M842 Et 25M843)

    Pièces Liste de pièces de l’ensemble de barre de guidage (25M842 et 25M843) Élément : Réf. Description Qté 17X006 Ensemble de guidon 17X007 Barre de guidage 17X008 Porte-roue 17X009 Tige de réglage de la hauteur 17X010 Chape de réglage de la hauteur inférieure 17X011 Chape de réglage de la hauteur supérieure 17X012...
  • Page 44: Boîtier Primaire (25M842 Et 25M843)

    Pièces Boîtier primaire (25M842 et 25M843) Ref. Torque 28-30 ft-lb (38-40 N m) *Utilisez les couples de serrage standard du secteur lorsqu’ils ne sont pas spécifiés. 3A6111D...
  • Page 45: Liste De Pièces De L'ensemble Du Boîtier Principal (25M842 Et 25M843)

    Pièces Liste de pièces de l’ensemble du boîtier principal (25M842 et 25M843) Élément : Réf. Description Qté 17X036 Ensemble du système de roulette avant 17X019 Vis à tête hexagonale M10-1,5x2.5 mm 17W425 Rondelle plate M10 17W424 Écrou en nylon M10-1,5 17X037 Barre de retenue du volet de protection 17X038...
  • Page 46: Ensemble Logement De Tambour (25M842 Et 25M843)

    Pièces Ensemble logement de tambour (25M842 et 25M843) *Utilisez les couples de serrage standard du secteur lorsqu’ils ne sont pas spécifiés. Liste de pièces de l’ensemble de boîtier du tambour (25M842 et 25M843) 17X067 Vis à tête creuse basse Élément : Réf. Description Qté...
  • Page 47: Ensemble Palier Et Arbre (25M846, 25N667 & 25N668)

    Pièces Ensemble palier et arbre (25M846, 25N667 & 25N668) Ref. Torque 30-32 ft-lb (40-43 N m) *Utilisez les couples de serrage standard du secteur lorsqu’ils ne sont pas spécifiés. Liste des pièces de l’ensemble palier et arbre (25M846, 25N667 & 25N668) Élément : Réf.
  • Page 48: Ensemble Arrière (25M846 & 25N667)

    Pièces Ensemble arrière (25M846 & 25N667) Ref. Torque 24-26 ft-lb (32.5-35.3 N m) 180-200 in-lb (20.3-22.6 N m) 70-75 in-lb (7.9-8.5 N m) 160-170 in-lb (18.1-19.2 N m) *Utilisez les couples de serrage standard du secteur lorsqu’ils ne sont pas spécifiés. 3A6111D...
  • Page 49: Liste Des Pièces De L'ensemble Arrière (25M846 & 25N667)

    Guidon de plateau arrière 17W081 Vis à tête hexagonale de 5/16-18x2.5” 17W087 Rondelle plate de 5/16” 17W099 Écrou en nylon 5/16-18 17W084 Vis de réglage n° 5/10-32x0.25” 17W121 Ensemble d’amortisseur 17W956 Ensemble de tringlerie/volant à main 17W138 Poignée Graco (Modèle 25N667) 3A6111D...
  • Page 50: Ensemble Amortisseur (25M846 & 25N667)

    Pièces Ensemble amortisseur (25M846 & 25N667) Ref. Torque 150-160 in-lb (16.9-18.1 N m) 95-105 in-lb (10.7-11.9 N m) Liste des pièces de l’ensemble amortisseur (25M846 & 25N667) Élément : Réf. Description Qté 17W126 Amortisseur 17W123 Raccord inférieur 17W122 Raccord supérieur 17W124 Vis à...
  • Page 51: Remarques

    Pièces REMARQUES 3A6111D...
  • Page 52: Module Frontal (25M846, 25N667 & 25N668)

    Pièces Module frontal (25M846, 25N667 & 25N668) Ref. Torque 120-140 in-lb (13.6-15.8 N m) 55-65 in-lb (6.2-7.3 N m) 22-24 ft-lb (29.8-32.5 N m) 19-21 ft-lb (25.8-28.5 N m) Utilisez les couples de serrage standard du secteur lorsqu’ils ne sont pas spécifiés. 3A6111D...
  • Page 53: Liste Des Pièces Du Module Frontal (25M846, 25N667 & 25N668)

    Pièces Liste des pièces du module frontal (25M846, 25N667 & 25N668) Élément : Réf. Description Qté 17W030 Roue avant (avec paliers) 17W072 Bague de verrouillage 17W032 Arbre de l’axe 17W023 Vis à tête hexagonale de 1/4-20x1” 17W020 Rondelle plate de 1/4” 17W021 Rondelle plate Fender de 1/4”...
  • Page 54: Ensemble Guidon (25M846)

    Pièces Ensemble guidon (25M846) Ref. Torque 22-24 ft-lb (29.8-32.5 N m) Liste de pièces de l’ensemble de guidon (25M846) Élément : Réf. Description Qté 17W281 Longue poignée de guidon (49”) 17W005 Tuyau de guidon 17W002 Courte poignée de guidon (4”) 17W003 Collier de serrage de guidon 17W006...
  • Page 55: Remarques

    Pièces REMARQUES 3A6111D...
  • Page 56: Mécanisme D'entraînement (25M846, 25N667 & 25N668)

    Pièces Mécanisme d’entraînement (25M846, 25N667 & 25N668) Ref. Torque 160-170 in-lb (18.1-19.2 N m) 3A6111D...
  • Page 57: Liste De Pièces Du Mécanisme D'entraînement (25M846, 25N667 & 25N668)

    Pièces Liste de pièces du mécanisme d’entraînement (25M846, 25N667 & 25N668) Élément : Réf. Description Qté 17W286 Moteur 13hp (modèle 25M846) 123966 Moteur 9hp (modèle 25N667) 17Y714 Moteur 13hp (modèle 25N668) 17W080 Boulon de carrosserie de 3/8-16x1.75” 17W008 Rondelle plate de 3/8” 17W095 Écrou Nylock 3/8-16 17W960...
  • Page 58: Ensemble Arrière (25N668)

    Pièces Ensemble arrière (25N668) Ref. Torque 24-26 ft-lb (32.5-35.3 N m) 180-200 in-lb (20.3-22.6 N m) 240-264 in-lb (27.1-30.0 N m) 72-84 in-lb (8.1-9.5 N m) 3A6111D...
  • Page 59: Liste De Pièces De L'ensemble Arrière (25N668)

    Pièces Liste de pièces de l’ensemble arrière (25N668) Élément : Réf. Description Qté 18A401 Poignée en mousse, droite 17Y120 Boîtier d'interrupteur de commande 100002 Vis de réglage 1/4” -20 x 1/4” 15K780 Vis de réglage 10-32 x 3/8” 17Y999 Interrupteur à bascule 18A120 Ensemble fils de commutateur à...
  • Page 60: Boîtier De Commande À Structure De Commande Dynamique Dcs 18A790

    Boîtier de commande à structure de commande dynamique DCS 18A790 Boîtier de commande à structure de commande dynamique DCS 18A790 25N668 uniquement Liste des pièces Réf. Réf. Description Qté. Réf. Réf. Description Qté. 18A693 KIT, bouton de départ, DCS 18A690 KIT, boîtier de commande DCS, usiné, comprend 300a - 300f 18A694...
  • Page 61: Plan De Câblage

    Plan de câblage Plan de câblage Système à structure de commande dynamique 3A6111D...
  • Page 62: Boîtier De Commande À Structure De Commande Dynamique

    Plan de câblage Boîtier de commande à structure de commande dynamique Affichage des puissances 3A6111D...
  • Page 63: Données Techniques

    Données techniques Données techniques GrindLazer Standard DC87 G (25M842) Niveau de bruit (dBa) Puissance sonore 107 dBa, selon ISO 3744 Pression sonore 92 dBa mesuré à 1 m (3,1 pi) Niveau de vibration* Droitier/gaucher 11,4 m/sec * Vibrations mesurées selon ISO 5349 sur la base d’un service de 8 h par jour Dimensions et poids (déballé)
  • Page 64: Proposition 65 De La Californie

    Données techniques GrindLazer Pro DC89 G (25N667) Niveau de bruit (dBa) Puissance sonore 109 dBa, selon ISO 3744 Pression sonore 94 dBa mesuré à 1 m (3,1 pi.) Niveau de vibration* Droitier/gaucher 13,5 m/sec * Vibrations mesurées selon ISO 5349 sur la base d’un service de 8 h par jour Dimensions et poids (déballé) É.-U.
  • Page 65: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...
  • Page 66: Informations Graco

    Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter votre distributeur Graco ou appeler le +1 800 690 2894 pour obtenir les coordonnées du distributeur le plus proche.

Table des Matières