Medion LIFE P62022 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE P62022:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Design Autoradio
Autoradio design
Design-autoradio
Formatervezett autórádió
MEDION
LIFE
®
®
P62022 (MD 83223)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruzioni per L’uso
Használati utasítás

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P62022

  • Page 1 Design Autoradio Autoradio design Design-autoradio Formatervezett autórádió MEDION LIFE ® ® P62022 (MD 83223) Bedienungsanleitung Mode d'emploi Instruzioni per L’uso Használati utasítás...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Geräteübersicht ......3 Bedienteil ........3 Hinter dem Bedienteil .
  • Page 3 SD/SDHC Karten ....... . . 29 Gerät am AUX IN-Anschluss ......29 Wiedergabefunktionen .
  • Page 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Bedienteil 1. BND: Bandwahl in Radiomodus, ID3-Tag Informationen im MP3-Modus anzeigen 2. POWER: Kurz gedrückt halten, um das Autoradio auszuschalten, Um das Autoradio einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste (außer OPEN). 3. Drehregler/Taster: Wiederholt drücken, um verschiedene Einstellungen zu wählen; Einstellungen mit dem Drehrad ändern Jede Einstellung bleibt nur ein paar Sekunden aktiv, bevor sie wieder in die Grundeinstellung Lautstärke („VOL“) zurückschaltet.
  • Page 5 : Einstellung der Grundlautstärke für Verkehrsnachrichten. TA VOL : „EON“-Funktion ein- und ausschalten ( ); siehe “Radio-Data-Sy- EON ON stem”, Seite 26. : Wählen Sie hier mit dem Drehregler zwischen den Audioeinstel- DSP NONE lungen (normal), (siehe auch Seite 23). FLAT CLASSIC ROCK...
  • Page 6: Hinter Dem Bedienteil

    19. CLK: Uhrzeit einstellen/anzeigen; Im Radio-Modus Radio-Data-System Informationen abrufen; wenn kein Radio-Data-System empfangen wird: Frequenz und Uhrzeit abrufen 20. MODE: Betriebsmodus wählen ( Radio Disc Card 21. MU: Stummschaltung; C („Clear“): Eingabe löschen Hinter dem Bedienteil 22. SD-Kartenschacht 23. CD-Fach 24.
  • Page 7: Fernbedienung

    Fernbedienung POWER: kurz drücken, um das Autoradio auszuschalten 2. AP: Automatische Sender- speicherung/Sender anspielen 3. SCN: Suche nach Sendern mit alternativen Frequenzen (AF- Sendern) 4. CLK: : Uhrzeit einstellen/anzeigen 5. BND: Bandwahl in Radiomodus, ID3-Tag Informationen im MP3- Modus anzeigen 6.
  • Page 8: Batterie Austauschen

    Erstbetrieb Bei der Auslieferung ist eine Batterie eingelegt.  Sie müssen nur die Schutzfolie aus dem Batteriefach ziehen, um die Fernbedienung zu aktivieren. Batterie austauschen  Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Clip ein wenig nach innen schie- ben (A) und das Fach dann an der Vertiefung ausziehen (B). ...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanlei- tung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicher- heitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt wer- den, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Page 10: Sonneneinstrahlung

    Sonneneinstrahlung Wenn sich das Fahrzeuginnere, z. B. durch längere Sonneneinstrahlung, stark aufgeheizt hat, nehmen Sie das Autoradio nicht sofort in Betrieb.  Warten Sie, bis das Auto eine Weile gefahren wurde und das Autoradio ab- kühlen konnte. Der CD-Spieler Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Ge- brauchs verhindert.
  • Page 11: Einbau

     ACHTUNG! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explo- sionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.  Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosions- gefahr!  Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen.
  • Page 12  Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/-fachwerkstatt.  Sollten Sie die Adapterbuchse von dem Kabel trennen oder die Kabel ab- schneiden, erlischt Ihr Garantieanspruch!  Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können.
  • Page 13: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:  Autoradio  Fernbedienung mit eingelegter Batterie CR2025 ...
  • Page 14: Einbau Und Inbetriebnahme

    Einbau und Inbetriebnahme Klemmen Sie vor dem Einbau den Minuspol an der Autobatterie ab! Es besteht die Gefahr des Kurzschlusses und des Stromschlags! Der ISO-Schacht Das Autoradio ist zum Einbau in einen Standard-ISO-Einbauschacht vorgese- hen. Er muss mindestens die Größe 53 x 182 mm haben.
  • Page 15  Um den Einbaurahmen im Einbauschacht zu fixieren, biegen Sie möglichst viele Laschen mit einem Schraubendreher nach außen (5). Wählen Sie die- jenigen Laschen aus, die sich fest mit dem Gehäuse des Einbauschachts ver- binden. Überprüfen Sie den Einbaurahmen auf festen Halt. Er muss so fixiert sein, dass er sich auch bei starkem Bremsen nicht lösen kann.
  • Page 16: Anschlüsse An Der Radiorückseite

    Anschlüsse an der Radiorückseite Die Rückseite des Autoradios im Überblick: 1. Antennenkabel 2. Bluetooth-Antenne 3. Audio-Cinch-Buchsen (rot/weiß) mit Schutzkappen 4. Subwoofer-Kabel (gelb) mit Schutzkappe 5. ISO-Buchsenblock B (Lautsprecher) 6. ISO-Buchsenblock A (Strom) 7. Sicherung 15 A Kabelverbindungen vorbereiten  Ziehen Sie die Anschlüsse, die sich im ISO-Schacht Ihres Autos befinden, so- weit heraus, dass Sie sie mit den Anschlüssen am Autoradio verbinden können.
  • Page 17: Senderspeicher Testen

    dienungsanleitung des Verstärkers. Wenn Sie einen externen Subwoofer einsetzen, verbinden Sie ihn mit der gel- ben Cinch-Buchse. Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Subwoofers.  Verbinden Sie die beiden ISO-Stecker des Fahrzeugs mit den beiden ISO- Blöcken des Autoradios (A für Strom und B für die Lautsprecher). Senderspeicher testen In einigen Fahrzeugmodellen ist im ISO-Stecker für den ISO-Block A die stan- dardmäßige Belegung der Kabel Dauerplus und Schaltplus werkseitig ver-...
  • Page 18: Bedienteil

    Bedienteil Bedienteil einsetzen  Klinken Sie das Bedienteil mit den beiden Stiften am unteren Rand der Rückseite in die dafür vorgesehe- nen Halterungen unten im Rahmen (1).  Klappen Sie das Bedienteil nach oben (2). Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt.
  • Page 19: Das Gerät Ausbauen

    Das Gerät ausbauen Um das Gerät wieder auszubauen, neh- men Sie zunächst das Bedienteil heraus und den Blendrahmen ab. Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an der Seiten des Gerätes ein. Die Laschen sind nun zurückgebogen und Sie können das Gerät herausziehen.
  • Page 20: Übersicht Iso-Stecker B: Lautsprecher

    Antennen-Relais-Kabel (blau) Das blaue Kabel steht für eine Relais-gesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein. Dieses Relais-Kabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers be- nutzt werden.
  • Page 21 Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio ISO-Block BLOCK B - Lautsprecher BLOCK A - Stromversorgung rechts hinten + rechts hinten - rechts vorne + rechts vorne - Dauerplus (permanente 12- V-Bordspannung); Klemme 30 links vorne + Auto-Antenne (auch für externen Verstärker usw.) links vorne - links hinten + Schaltplus (geschaltet 12-V-...
  • Page 22: Bedienung

    Bedienung Grundfunktionen Ein-/Ausschalten  Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Bedienblende (außer der Taste OPEN), um das Radio einzuschalten. Das Radio schaltet sich auch ein, so- bald ein Datenträger (USB/SD) eingelegt wird.  Drücken Sie zum Ausschalten die Taste POWER für ca. 0,5 Sekunden. Drehregler/Taster - Lautstärke und Ton einstellen Mit dem Multifunktions-Drehregler/Taster können Sie die Lautstärke einstellen, weitere Toneinstellungen aufrufen und das Einstellungsmenü...
  • Page 23: Uhrzeit Einstellen

    MODE - Betriebsmodus wechslen  Drücken Sie die Taste MODE, um zwischen Radioempfang und der Wieder- gabe von Datenträgern (CD, USB etc.) zu wechseln. Im Display wird der je- weilige Betriebsmodus angezeigt.. Betriebsmodus Displayanzeige Radioempfang Radio Wiedergabe vom CD-Laufwerk Disc Wiedergabe vom USB-Anschluss Wiedergabe von einer SD-Karte CARD...
  • Page 24: Radiofunktionen

    Radiofunktionen Bandbereich wählen  Drücken Sie die Taste BND, um zwischen den UKW-Bandbereichen (FM1, FM2, FM3) und Mittelwelle (MW1, MW2) zu wechseln. In jedem der fünf Bereiche können Sie sechs Sender speichern. Die drei UKW-Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 decken alle den selben Frequenzbereich ( ab und ermöglichen es so bis zu 18 87.5 bis 108 MHz)
  • Page 25: Radio-Data-System

    Automatische Suche der 6 stärksten Sender (APS) Mit dieser Funktion werden die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 automa- tisch nach den sechs stärksten Sendern durchsucht und die gefundenen Sender jeweils auf den Programmplätzen 1 bis 6 eines Bandbereiches gespeichert. Um die Funktion aufzurufen gehen Sie folgendermaßen vor: ...
  • Page 26  Warten Sie, bis die Anzeige zurück zur Radioanzeige wechselt, um den Re- gionalprogramm-Modus einzuschalten.  REG ON: Das Radio sucht nur innerhalb der Region Sender mit Verkehrs- durchsagen.  REG OFF: Das Radio sucht nur außerhalb der Region Sender mit Verkehrs- durchsagen.
  • Page 27: Pty („Program Type") Funktionen

     Halten Sie die Taste TA für längere Zeit gedrückt, um den EON TA LOCAL/ EON TA DISTANCE-Modus einzuschalten. Display-Anzeige Such-Modus Erklärung „EON TA Local“ Es werden nur lokale Verkehrsfunksen- EON TA der gesucht. Örtlicher Modus „EON TA Distance“ Es werden auch entfernte Verkehrs- EON TA funksender gesucht.
  • Page 28: Betrieb Mit Datenträgern (Audio-Cds, Mp3, Usb, Sd, Aux)

    Betrieb mit Datenträgern (Audio-CDs, MP3, USB, SD, AUX) Das Autoradio verfügt über verschiedene Laufwerke und Anschlüsse und kann verschiedene Audioformate abspielen: Laufwerke und Anschlüsse Datenträger und Formate CD-Laufwerk Für kommerzielle Audio-CDs und eigene CDs mit MP3-Dateien. Die CDs können auch das Format CD-R und CD-RW haben.
  • Page 29: Cds Einlegen Und Herausnehmen

    CDs einlegen und herausnehmen  Drücken Sie die Taste OPEN und klappen Sie das Bedienteil runter.  Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach . Klappen Sie das Bedienteil nach oben. Die Wiedergabe der CD beginnt au- tomatisch.
  • Page 30: Sd/Sdhc Karten

    SD/SDHC Karten Sie können in das SD/SDHC-Laufwerk SD Karten einstecken, die MP3- Dateien enthalten. Das SD-Laufwerk befindet sich hinter dem Bedienteil . Karte einlegen und herausnehmen  Drücken Sie die Tasten OPEN, um das Bedienteil herunterzuklappen.  Schieben Sie die Speicherkarte mit den Kontakten zur rechten Seite und der abgekanteten Ecke nach oben in den Kartenschacht und klappen Sie das Be- dienteil wieder nach oben.
  • Page 31: Titel Kurz Anspielen

    Titel kurz anspielen  Im Audio-CD-, MP3, USB-, SD-Betrieb: Drücken Sie kurz die Stationstaste 2 INT. Im Display erscheint die Anzeige (Disk) oder (andere Datenträger). Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt.  Im MP3, USB-, SD-Betrieb: Drücken Sie die Stationstaste 2 INT länger.
  • Page 32 Es können alle gängigen MP3-Kodierungen abgespielt werden. Erstellung von MP3-Datenträgern; ID3-TAGs Datenträger mit MP3-Dateien (CD-ROMs, USB-Sticks etc.) können wie Daten-CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse enthalten. Bitte beachten Sie bei der Erstellung des Datenträgers, dass Sie Titel nicht auf derselben Ebene wie Verzeichnisse, sondern nur in den Verzeichnissen abspei- chern.
  • Page 33: Suche Nach Verzeichnissen

     Wählen Sie nun die erste Stelle der Titelnummer mit dem Drehregler/Taster und bestätigen Sie die Wahl durch Drücken des Drehreglers/Tasters. Der Cursor wechselt zur nächsten Stelle.  Wählen Sie nun die zweite Stelle der Titelnummer mit dem Drehregler/Taster und bestätigen Sie die Wahl wieder durch Drücken des Drehreglers/Tasters. Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird wiedergegeben.
  • Page 34: Einstellungsmenü

    Einstellungsmenü Einstellungsmenü öffnen  Halten Sie im Radiomodus den Drehregler/Taster für ca. 3 Sekunden ge- drückt. Sie kommen ins Einstellungsmenü.  Drücken Sie den Drehregler/Taster wiederholt kurz, um die gewünschte Funktion aufzurufen.  Die Einstellung einer Funktion verändern Sie durch Drehen des Drehreglers/ Tasters.
  • Page 35 : Piepton aus.  BEEP OFF Beenden der Sendersuche (SEEK1 oder SEEK2) : Stationsuche hört auf, wenn die nächste Station empfangen wird.  SEEK1 : Stationsuche hört auf, wenn eine der Tasten   losgelassen und der  SEEK2 nächste Sender empfangen wird. Digitaleffekte bei der Wiedergabe (DSP OFF,FLAT,POP M,CLASSICS oder ROCK) : Audioausgabe ohne Digitaleffekte (Digital Sound Processing).
  • Page 36 schütterung des Fahrzeugs zu gewährleisten. Sie können 2 verschiedene Ein- stellungen wählen: : Beim Abspielen einer CD füllt sich der Speicher automatisch für 6 Se-  ESP 6 kunden mit Daten. : Beim Abspielen einer CD füllt sich der Speicher automatisch für 25 ...
  • Page 37: Die Bluetooth-Funktion

    Die Bluetooth-Funktion Das Autoradio verfügt über eine Bluetooth-Funktion, die Ihnen ermöglicht, das Radio als Freisprechanlage für Ihr Mobiltelefon zu benutzen. Voraussetzung ist natürlich, dass Ihr Mobiltelefon (Handy) die Bluetooth-Funk- tion unterstützt und mit dem Autoradio kompatibel ist. Handy am Radio anmelden („Pairing“) Achten Sie darauf, dass sich nur dasjenige bluetoothfähige Handy in der Nähe der Bluetooth-Einheit befindet, mit dem Sie im Auto telefonieren möchten.
  • Page 38: Telefonieren

    Verbindung lösen  Die Bluetooth-Verbindung lösen müssen Sie über das Handy. Wenn die Geräte ausgeschaltet waren und wieder eingeschaltet werden, sucht das Autoradio automatisch nach verbundenen Geräten. Dies dauert ca. 10-15 Sekunden. Telefonieren  Platzieren Sie das eingeschaltete Handy in der Nähe des Autoradios. Nummern wählen Sie können die Telefonnummer wie gewohnt über das Handy eingeben.
  • Page 39: Gespräch Beenden

    Während des Gesprächs Während des Gesprächs erscheint die Zeit des Anrufs im Display. Sie können verschiedene Funktionen ausüben:  Lautstärke regeln: Drehen Sie den Drehregler am Autoradio. Die Grundlaut- stärke ist 25.  Stumm schalten: Drücken Sie T-M, um das Gespräch zu unterbrechen. Drük- ken Sie T-M noch einmal, um den Ton wieder einzuschalten.
  • Page 40: Wenn Störungen Auftreten

    Wenn Störungen auftreten PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Das Gerät lässt Die Zündung ist nicht einge- Zündung durch Drehen des sich nicht einschal- schaltet. Schlüssels einschalten ten. Eine der der Sicherungen ist Sicherung erneuern. defekt. Die CD kann nicht Es befindet sich bereits eine Die CD entfernen.
  • Page 41 Radio und/oder die Das Antennenkabel ist nicht Das Antennenkabel auf kor- Automatische Sen- korrekt angeschlossen. rekten Sitz überprüfen. derspeicherung Die Sendersignale sind zu Die Sender manuell einstel- funktionieren nicht. schwach. len. Senderspeicher Das Kabel für Dauerplus Die Kabelverbindungen über- funktioniert nicht. (gelb) ist nicht richtig ange- prüfen.
  • Page 42: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Verpackung Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recycling- fähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt wer- den. Gerät Werfen Sie das Autoradio am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemein- deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
  • Page 43: Technische Daten

    Technische Daten ALLGEMEIN Betriebsspannung: DC12 V, Negative Masseverbindung Maximaler Betriebsstrom: 15 A Abmessungen: 178 x 165 x 50 mm (B x T x H) Ausgangsleistung: 4 x 22 W RMS RADIO (Frequenzumfang) UKW (FM): 87,5 bis 108 MHz Mittelwelle (MW): 522 bis 1620 kHz Bluetooth-Version: CD/MP3-PLAYER...
  • Page 44: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich das Gerät MD 83223 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der der europäischen Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations- einrichtungen (R&TTE 1999/5/EG) befindet. Auf Wunsch erhalten Sie weitere Informationen zur Konformitätserklärung von unserem Service-Center.
  • Page 45 Table des matières Vue d'ensemble ......3 Panneau de commande ......3 Derrière le panneau de commande.
  • Page 46 SD, AUX) ........28 Le lecteur de CD ....... . . 28 La prise USB.
  • Page 47: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Panneau de commande 1. BND: sélection de la bande de réception en mode Radio, afficher informations sur les tags ID3 en mode MP3 2. POWER: maintenir enfoncée quelques secondes pour éteindre l'appareil., allumage possible avec n'importe quelle touche, excepté OPEN). 3.
  • Page 48 : réglage du volume de base pour les flashs d'informations sur le tra- TA VOL fic.. : activer et désactiver la fonction « EON » ( ). Voir “Radio Data Sy- EON ON stem”, page 24. : choisissez ici avec le bouton rotatif entre les réglages audio DSP NONE FLAT (normal),...
  • Page 49: Derrière Le Panneau De Commande

    4 RDM (« Random »): lecture aléatoire sur supports de données (CD, MP3, SD, USB) 5 -10: dix titres vers le bas sur supports de données (CD, MP3, SD, USB) 6 +10: dix titres vers le haut sur supports de données (CD, MP3, SD, USB 18.
  • Page 50: Télécommande

    Télécommande POWER: maintenir enfoncée quelques secondes pour éteindre l'appareil. 2. AP: mémorisation automatique des stations 3. SCN: recherche de stations avec fréquences alternatives (stations 4. CLK: régler/afficher l'heure 5. BND: Bsélection de la bande de réception en mode Radio, afficher informations sur les tags ID3 en mode MP3 6.
  • Page 51: Mise En Service De La Télécommande

    18. CLEAR: annuler la saisie (numéro de téléphone) 19. TEL: fonction Bluetooth : appuyer sur cette touche avant la saisie d'un numéro de téléphone Mise en service de la télécommande La télécommande est livrée avec une batterie cellule lithium installée (CR 2025, 3 V).
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'ap- pareil en marche. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Conservez le mode d'emploi à bord de votre véhicule. Si vous ven- dez ou donnez l'autoradio, remettez aussi impérativement le présent mode d'emploi.
  • Page 53: Rayonnement Solaire

    Rayonnement solaire Si l'habitacle de votre véhicule a fortement chauffé, p. ex. suite à une exposition prolongée au rayonnement solaire, n'allumez pas immédiatement l'autoradio. Attendez d'avoir roulé un moment et que l'autoradio ait pu refroidir. Le lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé...
  • Page 54: Montage

     Remplacez simultanément toutes les piles usagées d'un appareil par de nou- velles piles de même type.  N'intervertissez jamais la polarité. Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (–) soient correctement positionnés afin d'éviter les courts-circuits. ...
  • Page 55  Raccordez brièvement les câbles avant de monter définitivement l'appareil. Assurez-vous que ces derniers sont bien branchés et que le système fonctionne correctement.  Si des modifications de votre véhicule s'avèrent nécessaires, adressez-vous à un concessionnaire automobile ou à un atelier spécialisé. ...
  • Page 56: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si la livraison devait être incomplète. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : ...
  • Page 57: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Avant le montage, déconnectez le pôle moins de la batterie du véhicule ! Risque de court-circuit et d'électrocution ! Compartiment et fiches ISO L'autoradio est prévu pour être monté dans un compartiment d'encastrement ISO standard, d'une taille de 53 x 182 mm minimum.
  • Page 58  Pour fixer le support de montage dans le compartiment d'encastrement, re- pliez le plus d'attaches possible à l'aide d'un tournevis (5). Choisissez les at- taches qui se fixent bien sur le boîtier du compartiment d'encastrement.. Vérifiez ensuite que le support de montage est solidement fixé. Le support ne doit pas pouvoir se détacher même en cas de freinage brusque ! ...
  • Page 59: Branchements Au Dos De L'autoradio

    Branchements au dos de l'autoradio Vue d'ensemble du dos de l'autoradio : 1. Câble antenne 2. Antenne Bluetooth 3. Prise audio Cinch (rouge/blanche) avec capuchons de protection 4. Câble de caisson de basse (jaune) avec capuchon de protection 5. Bloc de fiches ISO B (haut-parleurs) 6.
  • Page 60: Test De Mémorisation Des Stations

     Si vous utilisez un amplificateur externe, vous pouvez le raccorder avec les fiches audio Cinch rouge/blanche. Tenez ici compte également du mode d'emploi de l'amplificateur. Si vous utilisez un caisson de basse externe, raccordez-le avec la fiche Cinch jaune. Tenez ici compte également du mode d'emploi du caisson de basse. ...
  • Page 61: Panneau De Commande

    Panneau de commande Mise en place du panneau de commande  Enclenchez le panneau de commande avec les deux broches situées en bas au dos dans les supports pré- vus à cet effet en bas dans le cadre (1).  Relevez le panneau de commande (2). Vérifiez que le panneau de commande est bien en place et ne peut plus bouger.
  • Page 62: Démontage De L'appareil

    Démontage de l'appareil Retirez le panneau de commande. Enlevez le support de montage. Introduisez les clés droite et gauche dans la fente respective sur le côté de l'appareil. Les deux attaches retrouvent leur position initiale et vous pouvez ex- traire l'appareil. Explication des câbles La signification des câbles est utile si ceux-ci doivent être posés d'une autre manière que celle décrite dans le présent mode d'emploi.
  • Page 63: Vue D'ensemble Des Fiches Iso B : Haut-Parleurs

    Câble de relais de l'antenne (bleu) Le câble bleu est destiné à une antenne commandée par relais. Le relais sort automatiquement l'antenne lorsque la radio est mise en marche. Lorsqu'elle est éteinte, l'antenne rentre à nouveau. Ce câble de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour un branchement correct, reportez-vous au mode d'emploi de l'amplificateur.
  • Page 64: Répartition Des Différents Éléments Du Bloc De Fiches Iso Sur L'autoradio

    Répartition des différents éléments du bloc de fiches ISO sur l'autoradio Bloc ISO BLOC B - haut-parleurs BLOC A - alimentation électrique arrière droit + arrière droit - avant droit + avant droit - Plus permanent (tension de bord permanente de 12 V); borne 30 avant gauche + Antenne auto (aussi pour...
  • Page 65: Utilisation

    Utilisation Fonctions de base Allumer/éteindre  Vous pouvez allumer l'autoradio avec n'importe quelle touche, excepté OPEN.  La radio s'allume également lorsqu'un disque ou une carte est inséré ou une clé USB raccordée.  Maintenez la touche POWER enfoncée pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
  • Page 66: Réglage De L'heure

    Mute (sourdine) - couper/remettre le son  Appuyez sur MUTE pour couper le son ou le remettre.  Vous pouvez remettre le son à l'aide d'une touche quelconque. Le son est également rallumé lors de la réception d'une station PTY ou TA(in- formations sur le trafic).
  • Page 67: Fonctions Radio

     Lorsque l'heure est affichée, maintenez la touche CLK enfoncée. L'heure cli- gnote.  Tournez le bouton rotatif/bouton-poussoir vers la droite pour régler les heures ou vers la gauche pour régler les minutes.  Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLK ou attendez que l'affichage ré- apparaisse pour enregistrer la nouvelle heure.
  • Page 68: Mémoriser Une Station Manuellement

    Mémoriser une station manuellement  Une fois que la recherche a trouvé une station, appuyez pendant environ trois secondes sur l'une des touches de station 1 à 6 . Un bip sonore vous signale que la station a été mémorisée. 6 stations peu- vent être mémorisées dans chaque bande de réception (FM1, FM2, FM3, OM1 et OM2).
  • Page 69: Activer/Désactiver Fréquences Alternatives

    Activer/désactiver fréquences alternatives  Appuyez brièvement sur la touche AF pour activer ou désactiver la fonction AF pour le mode Radio Data System. Si la fonction est activée, est affiché à l'écran. Si la réception est faible, la radio passe automatiquement sur une station Radio Data System diffusant le même programme.
  • Page 70: Eon - Rechercher Des Stations Ta Locales Ou Éloignées

    Il se peut que l'autoradio passe à la station relais EON (voir ci-dessous) lorsque EON capte des informations sur le trafic dans un autre programme. Si la fonction TA est activée, pendant la recherche de stations, seules peu- vent être captées ou mémorisées les stations émettant un signal TA. EON - rechercher des stations TA locales ou éloignées Avec les informations de station «...
  • Page 71 (musique clas- (progr. culturels), (sci- CLASSICS CULTURE SCIENCE sique) ences), (progr. divers) VARIED (autre musique) OTHER M (météo), (finances), WEATHER FINANCE CHILD- JAZZ, COUNTRY (progr. pour enfants) (questions sociales), NATION M OLDIES SOCIAL RELIGION (voyages), (loisirs), TRAVEL LEISURE FOLK M (documentation) DOCUMENT ...
  • Page 72: Fonctionnement Avec Supports De Données

    Fonctionnement avec supports de données (CD audio, MP3, USB, SD, AUX) L'autoradio est équipé de différents lecteurs et prises et peut lire différents for- mats audio : Lecteurs et prises Supports de données et formats Lecteur de CD Pour CD audio du commerce et CD gravés soi- même contenant des fichiers MP3.
  • Page 73: Insertion Et Retrait D'un Cd

    Insertion et retrait d'un CD  Appuyez sur la touche OPEN pour abaisser le panneau de commande.  Insérez le CD dans la fente, face imprimée en haut.  Refermez le panneau de commande. Les données sont entrées en mémoire (voir prochaine section «...
  • Page 74: Le Lecteur De Cartes Sd/Sdhc

    Le lecteur de cartes SD/SDHC Le lecteur SD se trouve derrière le panneau de commande. Insertion et retrait de la carte  Appuyez sur la touche OPEN pour abaisser le panneau de commande.  Introduisez la carte mémoire avec les contact à droite et le coin biseauté en haut dans la fente pour carte.
  • Page 75: Lecture Brève D'un Titre

    Lecture brève d'un titre  En mode CD audio, MP3, USB, SD: appuyez brièvement sur la touche de station 2 INT. (disque) ou (autres supports de données) s'affiche à l'écran. Tous les titres sont lus successivement pendant environ 10 secondes. ...
  • Page 76: Affichage Des Tags Id3

    Tous les codages MP3 courants peuvent être lus. Création de supports MP3 ; tags ID3 Tout comme les CD de données, les supports de données avec fichiers MP3 (CD-ROM, clés USB, etc.) peuvent contenir des titres uniques ou des répertoires. Lors de la création du support de données, veillez à ne pas enregistrer les titres au même niveau que les répertoires, mais seulement dans les répertoires.
  • Page 77: Recherche De Répertoires

     Avec le bouton rotatif/bouton-poussoir, sélectionnez maintenant le premier emplacement du numéro du titre et validez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif/bouton-poussoir. Le curseur passe au prochain emplacement.  Avec le bouton rotatif/bouton-poussoir, sélectionnez maintenant le deuxième emplacement du numéro du titre et validez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif/bouton-poussoir.
  • Page 78: Menu Paramètres

    Menu Paramètres Ouvrir le menu Paramètres  En mode radio, maintenez le bouton rotatif/bouton-poussoir enfoncé pendant environ 3 secondes. Vous accédez au menu Paramètres.  Appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton rotatif/bouton-poussoir pour afficher la fonction souhaitée.  Vous pouvez modifier le réglage d'une fonction en tournant le bouton rotatif/ bouton-poussoir.
  • Page 79 Signal sonore de pression des touches (BEEP 2ND, BEEP ALL ou BEEP OFF) : un signal sonore retentit lorsqu'une touche est appuyée longue-  BEEP 2ND ment. : un signal sonore retentit à chaque fois qu'une touche est actionnée.  BEEP ALL : le signal sonore est désactivé.
  • Page 80: Mémoire Tampon Évitant L'interruption De La Lecture D'un Cd En Cas De Choc (Esp 6 Ou Esp 25)

    Avec le bouton rotatif/bouton-poussoir, réglez ici le volume auquel l'autoradio devra s'allumer la prochaine fois. 10 représente le volume minimum. Mémoire tampon évitant l'interruption de la lecture d'un CD en cas de choc (ESP 6 ou ESP 25) La fonction ESP (Electronic Shock Protection) sert à compenser les chocs et à garantir une lecture sans interruptions également en cas de choc du véhicule.
  • Page 81: Utilisation De La Fonction Bluetooth

    Utilisation de la fonction Bluetooth L'autoradio est équipé d'une fonction Bluetooth qui vous permet d'utiliser la radio comme dispositif mains-libres pour votre téléphone mobile. À condition, bien sûr, que votre téléphone mobile (portable) supporte la fonction Bluetooth et soit compatible avec l'autoradio. Connecter le portable à...
  • Page 82: Téléphoner

    Lorsque les appareils ont été éteints puis sont rallumés, l'autoradio re- cherche automatiquement les appareils raccordés. Cette recherche dure 10 à 15 secondes. Téléphoner  Placez le portable allumé à proximité de l'autoradio. Composer des numéros Vous pouvez entrer les numéros de téléphone comme vous en avez l'habitude avec votre portable.
  • Page 83: Pendant La Communication

    Si l'autoradio se trouve en mode veille lors d'un appel entrant, il s'allume automatiquement. Une fois que vous avez raccroché, il repasse en mode veille. Pendant la communication Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée à l'écran Vous pouvez exécuter différentes fonctions : ...
  • Page 84: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes PROBLÈME CAUSE POSSIBLE / SOLUTION L'appareil ne s'allume L'allumage n'est pas enclenché. pas. Un des fusibles est défectueux. Le CD n'est pas chargé Un CD se trouve déjà dans l'autoradio. ou est éjecté. Le CD a été inséré à l'envers. Le CD est sale ou défectueux.
  • Page 85: Recyclage

    Recyclage Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par prin- cipe être recyclés. Appareil Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une pou- belle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possi- bilités d'élimination écologique. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte de piles usagées.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Tension de service : DC 12 V, connexion à la terre négative Dimensions de l'appareil : 178 x 165 x 50 mm (l x P x H) Puissance de sortie : 4 x 22 watts R.M.S. maxi. Consommation de fonctionnement max.
  • Page 87: Informations Relatives À La Conformité

    Informations relatives à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que l'appareil MD 83223 est conforme aux exigences fondamentales ainsi qu'aux autres prescriptions pertinentes de la di- rective européenne sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (1999/5/EG).
  • Page 88 FR-44...
  • Page 89 Contenuto Caratteristiche dell’apparecchio ....3 Frontalino di comando ......3 Retro del frontalino di comando .
  • Page 90 Funzionamento con supporto dati (Audio-CD, MP3, USB, SD, AUX) ........28 Il drive per CD .
  • Page 91: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell’apparecchio Frontalino di comando 1. BND: selezione della banda in modalità Radio Visualizzazione delle informazioni tag ID3 in modalità MP3 2. POWER: tenere premuto brevemente per spegnere l'autoradio Per accendere l'autoradio, premere un tasto qualsiasi (eccetto OPEN). 3. Manopola/Tasto: premere ripetutamente per scegliere diverse impostazioni modificare le impostazioni con la manopola Ciascuna impostazione rimane attiva soltanto per un paio di secondi,...
  • Page 92 : attivazione e disattivazione della funzione "EON" ( ); vedi “Radio- EON ON Data-System”, pagina 26. : passaggio tramite manopola di regolazione tra le impostazioni DSP NONE audio (normale), (vedi anche pagina 32). FLAT CLASSIC ROCK : attivazione ( ) o disattivazione ( ) di Loudness per enfatizzare LOUD bassi ed alti oppure eliminarli.
  • Page 93: Retro Del Frontalino Di Comando

    4 RDM ("Random" con CD/MP3, SD, USB): riproduzione casuale 5 (con CD/MP3, SD, USB): passare indietro di 10 brani 6 (con CD/MP3, SD, USB): passare avanti di 10 brani 18. APS: memorizzazione delle stazioni automatica/riproduzione delle stazioni 19. CLK: impostazione/visualizzazione dell'orario; In modalità...
  • Page 94: Telecomando

    Telecomando POWER: tenere premuto brevemente per spegnere l'autoradio 2. AP: memorizzazione delle stazioni automatica/riproduzione delle stazioni 3. SCN: ricerca delle stazioni con frequenze alternative (stazioni AF) 4. CLK: : impostazione/visualizzazione dell'orario 5. BND: selezione della banda in modalità Radio, visualizzazione delle informazioni tag ID3 in modalità...
  • Page 95: Prima Messa In Funzione

    17. #: funzione Bluetooth: tasto telefono # 18. CLEAR: cancella l'inserimento effettuato (numero telefonico) 19. TEL: funzione Bluetooth: azionare prima di inserire un numero telefonico Prima messa in funzione Alla consegna una batteria è inserita.  Basterà soltanto rimuovere la pellicola protettiva dal vano batterie per attivare il telecomando.
  • Page 96: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Prima della messa in funzione dell'apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso. Custodire nell'auto le istruzioni per l'uso. In caso di vendita o cessione dell'autoradio, consegnare in ogni caso anche le presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 97: Non Eseguire Mai Riparazioni Di Propria Iniziativa

    Non eseguire mai riparazioni di propria iniziativa. Prima dell'installazione verificare che i cavi e l'apparecchio non siano danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio, se l'apparecchio stesso o i cavi sono danneggiati. Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare l'apparecchio autonomamente: pericolo di scossa elettrica. In caso di guasto rivolgersi al nostro Centro Assistenza o ad un'altra idonea officina specializzata.
  • Page 98: Istruzioni Per Le Batterie

    Istruzioni per le batterie  Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. Se è stata ingerita una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.  In linea di principio inserire solo pile nuove.  Fare sempre attenzione alla polarità (+/-) durante l'inserimento delle pile. ...
  • Page 99  Collegare i cavi poco prima di installare definitivamente l'apparecchio. Assicurarsi che siano inseriti correttamente e che il sistema funzioni altrettanto correttamente.  Nel caso in cui sia necessario apportare modifiche al veicolo, rivolgersi al rivenditore del veicolo o a un'officina specializzata. ...
  • Page 100: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare l'eventuale incompletezza della confezione. Nella confezione del prodotto acquistato è presente anche quanto segue:  Autoradio  Telecomando con batteria CR2025 integrata  2 prese ISO con cavi ...
  • Page 101: Installazione

    Installazione Prima dell'installazione disconnettere il polo negativo sulla batteria dell'auto! Pericolo di cortocircuito e di scossa elettrica! Slot ISO e connessioni ISO L'autoradioè progettata per l'installazione in un vano di montaggio ISO standard. Le sue dimensioni minime devono essere 53 x 182 mm. Il vano ISO normalmente è...
  • Page 102  Quindi togliere il telaio d'installazione dall'apparecchio spingendolo indietro con l'aiuto delle chiavi.  Inserire il telaio d'installazione nel vano ISO (4).  Per fissare il telaio d'installazione al vano di montaggio piegare più linguette possibile verso l'esterno mediante un cacciavite (5). Scegliere le linguette, che si collegano saldamente all'involucro del vano di montaggio.
  • Page 103: Porte Sul Lato Posteriore Della Radio

    Porte sul lato posteriore della radio Prospetto del lato posteriore della radio: 1. cavo antenna 2. antenna AM 3. prese cinch audio (rosse/bianche) con cappucci di protezione 4. cavo subwoofer (giallo) con cappuccio di protezione 5. blocco prese ISO B (altoparlante) 6.
  • Page 104: Installazione Dell'autoradio

    Se si utilizza un subwoofer esterno, lo si può collegare alla presa RCA audio gialla. Attenersi anche alle istruzioni per l'uso del subwoofer.  Collegare i due connettori ISO dell'auto con i due blocchi ISO dell'autoradio (A per la corrente e B per gli altoparlanti). Testare la capacità...
  • Page 105: Frontalino Di Comando

    Frontalino di comando Inserimento del frontalino di comando  Collegare il frontalino di comando con i due perni al bordo inferiore del lato posteriore negli appositi supporti in basso al telaio (1).  Alzare il frontalino di comando (2). Verificare che il frontalino sia posizionato correttamente e saldamente.
  • Page 106: Smontaggio Dell'apparecchio

    Smontaggio dell'apparecchio Per rismontare l'apparecchio staccare innanzi tutto il frontalino di comando assieme al telaio. Inserire la chiave destra e la chiave sinistra nella relativa fessura sui lati dell'apparecchio. Le linguette vengono sollevate ed è quindi possibile estrarre l'apparecchio. Spiegazioni relative ai cavi Le spiegazioni relative ai cavi sono utili nel caso in cui i cavi debbano essere posati individualmente.
  • Page 107 Cavo per relè dell'antenna (blu) Il cavo blu è disponibile per l'antenna guidata da un relè. Quando l'autoradio viene accesa, il relè fa uscire automaticamente l'antenna e la fa rientrare quando la radio viene spenta. Il cavo a relè può essere utilizzato anche per il controllo di un altoparlante esterno.
  • Page 108: Problemi Dovuti All'inversione Dei Cavi

    Disposizione del blocco prese ISO nell'autoradio Blocco ISO BLOCCO B - Altoparlante BLOCCO A - Alimentazione Posteriore destro + 1 Posteriore destro - 2 Anteriore destro + 3 Anteriore destro - 4 "Più permanente" (tensione di bordo permanente da 12 V); morsetto 30 Anteriore sinistro + 5 Antenna automatica...
  • Page 109: Comando

    Comando Funzioni di base Accensione/Spegnimento  Premere un tasto qualsiasi sul pannello di comando (eccetto il tasto OPEN) per accendere la radio. La radio si accende non appena viene inserito un supporto dati (USB/SD).  Per spegnere, premere il tasto POWER per circa 0,5 secondi. Manopola/Tasto - Regolazione del volume e dell'audio Con la manopola / il tasto multifunzione è...
  • Page 110: Impostazione Dell'orario

     Per interrompere la disattivazione audio, premere un tasto qualsiasi. Alla ricezione di una stazione PTY oppure TA (informazioni sul traffico), il circuito di muting viene disattivato. MODE - Cambio della modalità di funzionamento  Premere il tasto MODE per passare dalla ricezione radio alla riproduzione di supporti dati (CD, USB, ecc.).
  • Page 111: Funzioni Dell'autoradio

     Girare la manopola/il tasto verso destra per impostare le ore e/o verso sinistra per impostare i minuti.  Premere di nuovo il tasto CLK, oppure attendere finché l'indicatore viene ripristinato per memorizzare il nuovo orario. Funzioni dell'autoradio Selezione della banda ...
  • Page 112: Radio-Data-System

    Dopo alcuni secondi l’apparecchio passa automaticamente alla normale visualizzazione delle stazioni. Ricerca automatica delle 6 stazioni con la ricezione migliore (APS) Con questa funzione le sei stazioni FM1, FM2 e FM3 con segnale più forte nelle tre ampiezze di banda sono rilevate e memorizzate alle posizioni di memoria 1 –...
  • Page 113  Per attivare o disattivare la modalità Programmi locali, tenere premuto il tasto AF per oltre 2 secondi. Sul display è visualizzata la scritta REG ON  Attendere fino a quando l’indicazione non visualizza di nuovo la stazione radio in modo da attivare la modalità Programmi locali. ...
  • Page 114: Funzioni Pty ("Program Type")

    EON - Ricerca di stazioni locali o remote che trasmettono notizie sul traffico Grazie alle informazioni avanzate sulle stazioni "EON" ("Enhanced Other Network Information"), sono disponibili delle funzioni aggiuntive per la ricerca di una stazione che trasmette notizie sul traffico. In special modo anche in questo caso, l'apparecchio passa a una stazione che trasmette informazioni relative al traffico quando si è...
  • Page 115 (Musica (Cultura), (Scienza), CLASSICS CULTURE SCIENCE VARIED classica) (Varie) (altro genere OTHER M musicale) (Meteo), (Finanza), JAZZ, COUNTRY WEATHER FINANCE CHILDREN (Programmi per bambini) (Sociale), NATION M OLDIES SOCIAL RELIGION (Viaggi), (Tempo libero), FOLK M TRAVEL LEISURE (Documentari) DOCUMENT  In caso di mancato inserimento per 2 secondi, viene avviata la ricerca automatica di stazioni che corrispondono alla voce PTY selezionata.
  • Page 116: Funzionamento Con Supporto Dati (Audio-Cd, Mp3, Usb, Sd, Aux)

    Funzionamento con supporto dati (Audio-CD, MP3, USB, SD, AUX) L'autoradio dispone di diversi drive e porte e può riprodurre diversi formati audio: Drive e porte Supporti dati e formati Drive per CD Per CD audio commerciali e per i propri CD con file MP3.
  • Page 117: Supporto Dati Usb

     Inserire il CD nell'apposito vano con il lato stampato rivolto verso l'alto . Aprire il frontalino di comando verso l’alto. Inizia la riproduzione automatica del CD.  Se l’apparecchio è in un’altra modalità (Radio, USB), è possibile scegliere il drive per CD con il tasto MODE .
  • Page 118: Dispositivo Alla Porta Aux In

     Spingere la scheda di memoria nella slot della scheda con i contatti sul lato destro e l'angolo arrotondato rivolto verso l'alto e rialzare il frontalino di comando. Non appena viene inserita la scheda, l'autoradio cerca i file MP3 sulla scheda e sul display viene visualizzato il messaggio ...
  • Page 119: Funzioni Di Ricerca Con I Supporti Dati Mp3

    Sul display appare la scritta D-INT e sono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano presenti nella directory attuale per circa 10 secondi.  Premendo ancora una volta il tasto 2 INT prosegue la riproduzione normale. Ripetizione dei brani ...
  • Page 120 Creazione di supporti dati MP3; tag ID3 I supporti dati con file MP3 (CD-ROM, USB, ecc.) possono contenere al pari dei CD dati singoli brani o directory. Al momento della creazione del supporto dati tenere conto del fatto che non si salvano i brani allo stesso livello delle directory, ma solo all'interno delle directory stesse.
  • Page 121: Supporto Dati Con Dati Audio E Mp3

     Adesso selezionare la seconda cifra dal numero del brano con la manopola/ il tasto e confermare di nuovo la scelta azionando la manopola/il tasto. È riprodotto il brano corrispondente al numero inserito. Ricerca del nome del brano  Richiamare con il tasto APS la funzione di ricerca " "...
  • Page 122: Menu Delle Impostazioni

    Menu delle impostazioni Apertura del menu delle impostazioni  Tenere premuto in modalità Radio la manopola/il tasto per circa 3 secondi. Si passa al menu delle impostazioni.  Premere brevemente e ripetutamente la manopola/il tasto per richiamare la funzione richiesta. ...
  • Page 123 Segnale audio al comando (BEEP 2ND, BEEP ALL oppure BEEP OFF) : premendo a lungo il tasto viene emesso un segnale acustico.  BEEP 2ND : viene emesso un segnale acustico ogni volta che si preme un tasto.  BEEP ALL : il segnale acustico viene disattivato.
  • Page 124 Memoria antiurto alla riproduzione di un CD (ESP 6 oppure ESP La funzione ESP ("ESP" – "Electric-Shock-Protection") consente di neutralizzare le vibrazioni e di garantire una riproduzione senza interruzioni anche in caso di spostamento del veicolo. È possibile selezionare due diverse impostazioni.
  • Page 125: La Funzione Bluetooth

    La funzione Bluetooth L'autoradio dispone di una funzione Bluetooth che consente di utilizzare la radio come impianto vivavoce per il telefono cellulare. Naturalmente questo avviene a condizione che il telefono cellulare (telefonino) supporti la funzione Bluetooth e sia compatibile con l'autoradio. Collegamento del telefono cellulare alla radio ("pairing") Assicurarsi che in prossimità...
  • Page 126: Telefonare

     Possibilità di eseguire la connessione azionando sul telecomando dell'autoradio il tasto T-M. Disconnessione  La disconnessione Bluetooth deve avvenire tramite il proprio cellulare. Se i dispositivi sono stati spenti e riaccesi, l'autoradio cerca automaticamente i dispositivi connessi. Questa procedura dura circa 10- 15 secondi.
  • Page 127: Modalità A2Dp

    Se quando si riceve una chiamata l'autoradio è in modalità Stand-by, si accende automaticamente. Al termine della chiamata ritorna alla modalità Stand-by. Durante la conversazione Durante la conversazione sul display compare la durata della chiamata. È possibile usufruire di diverse funzioni: ...
  • Page 128: In Caso Di Guasti

    In caso di guasti PROBLEMA POSSIBILE CAUSA / MISURE CORRETTIVE L'apparecchio non si Il dispositivo di accensione non è inserito. accende. Uno dei fusibili è difettoso. Il CD non viene caricato o Un CD si trova già nell'autoradio. è espulso. Il CD è...
  • Page 129: Smaltimento Rifiuti

    Smaltimento rifiuti Imballaggio Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo. Apparecchio Al termine della durata non gettare in alcun caso l'apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità...
  • Page 130: Dati Tecnici

    Dati tecnici IN GENERALE Tensione di esercizio: 12 V CC, collegamento massa negativo Massima corrente di esercizio:15 A Misure : 178 x 165 x 50 mm (L x P x A) Potenza d’uscita: 4 x 22 W RMS RADIO (frequenze) Onde ultracorte (FM): da 87,5 a 108 MHz Onde medie (AM):...
  • Page 131: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità Con il presente manuale Medion AG dichiara che l’apparecchio MD 83223 è conforme ai requisiti basilari e alle altre norme principali della Direttiva Europea delle apparecchiature radio e delle apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE 1999/5/EG). Su richiesta è possibile ricevere ulteriori informazioni relative alla dichiarazione di conformità...
  • Page 132 Tartalomjegyzék A készülék áttekintése ......3 Kezelõpanel ........3 A kezelõpanel mögött .
  • Page 133 Üzemeltetés adathordozókkal (audió-CD-k, MP3, USB, SD, AUX) A CD meghajtó ........28 USB adathordozók .
  • Page 134: A Készülék Áttekintése

    A készülék áttekintése Kezelőpanel 1. BND: sávválasztás rádió üzemmódban, MP3 üzemmódban ID3 tag információ kijelzése 2. POWER: a gomb rövid megnyomásával kikapcsolhatja az autórádiót, (Az OPEN) kivételével bármely gomb megnyomásával bekapcsolhatja az autórádiót. 3. Szabályozógomb/nyomógomb: Ismételt megnyomásával kiválaszthatja a különböző beállításokat; Beállítások módosítása a forgatógombbal Minden beállítás csupán pár másodpercig érvényes, utána újból vissz augrik a Hangerő...
  • Page 135 TA VOL : a közlekedési hírek alaphangerejének beállítása. EON ON : „EON“ funkció be és kikapcsolása ( ); lásd “Rádiós adatrends zer”, oldal 26. DSP NONE : a szabályzógomb használatával választhat az következő audió FLAT CLASSIC ROCK beállítások közül: (normál), és (lásd még oldal 23).
  • Page 136: A Kezelõpanel Mögött

    18. APS: önműködő adótárolás/bejátszás az adó műsorából 19. CLK: idő beállítása/kijelzése; Rádió üzemmódban a rádiós adatrendszer információjának lekérése; ha a készülék nem veszi a rádiós adatrendszert: frekvencia és idő lekérése 20. MODE: üzemmód megválasztása ( Radio Disc Card 21. MU: némítás; C („Clear“): beadás törlése A kezelőpanel mögött 22.
  • Page 137: Távirányító

    Távirányító POWER: rövid megnyomásával kikapcsolhatja az autórádiót 2. AP: önműködő adótárolás/bejátszás az adó műsorából 3. SCN: keresés más frekvenciájú adók (AF adók) szerint 4. CLK: idő beállítása/kijelzése; 5. BND: sávválasztás rádió üzemmódban, MP3 üzemmódban ID3 tag információ kijelzése 6. MODE: üzemmód megválasztása Radio Disc USB Card AUX) 7.
  • Page 138 Bekapcsolás első alkalommal A kiszállított készülékben már benne van az elem.  Önnek mindössze a védőfóliát kell lehúznia az elemtartó belsejében és már élesztve is van a távirányító. Elem kicserélése  Az elemtartó felnyitásához nyomja kissé befelé az (A) bilincset és utána húzza ki a (B) tartót a mélyedésénél fogva.
  • Page 139: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások Megjegyzés az útmutatóhoz Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és minden esetben kövesse a készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó útmutatásokat! A készüléken, illetve a készülékkel csak a kezelési útmutatóban ismertetett teendőket szabad elvégezni. Őrizze meg a kezelési útmutatót, hogy később is használhassa. Amennyi ben továbbadja a készüléket, vele együtt az üzemeltetési útmutatót is adja oda.
  • Page 140: Napsugárzás

    Napsugárzás Amennyiben a jármű belseje p l. a hosszantartó napsugárzás következtében erősen felmelegedett, ne kapcsolja be azonnal az autórádiót.  Menjen egy kicsit az autóval, hogy az autórádió lehűlhessen. A CD lejátszó A CD lejátszó 1 es osztályba sorolt lézertermék. A készüléket biztonsági rendszerrel szereltük fel, amely megakadályozza, hogy szokásos használat közben veszélyes lézersugarak lépjenek ki.
  • Page 141: Beszerelés

     Ne zárja rövidre az elemek sarkait.  "Elemeket ne dobjon bele tűzbe.  Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.  Ka kifolytak, azonnal vegye ki az elemeket a készülékből. Tisztítsa meg az érintkezőket, mielőtt új elemeket tenne be. Az elemben található sav marás veszélyt okoz! ...
  • Page 142 vagy túlzott rázkódásoknak lehet kitéve. Ezek megrongálhatják a készülé ket.  Ha a készüléket a vízszinteshez képest 30° nál na gyobb szögben szereli be, csökkenhet annak op timális teljesítménye.  A beszereléskor járjon el pontosan az útmutató uta sításai szerint. Mielőtt visszatenné az autó akkumu Maximális látorának mínusz sarkát, ellenőrizze az összes csat beépítési szög...
  • Page 143: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Kérjük, vizsgálja át, nem hiányzik e valami a csomagból és amennyiben hiányos a tartalma, értesítsen minket róla a vásárlás napjától számított 14 na pon belül. A megvásárolt termékhez az alábbiak tartoznak:  autórádió  távirányító, benne CR2025 elem ...
  • Page 144: Beszerelés És Üzembe Helyezés

    Beszerelés és üzembe helyezés Beszerelés előtt vegye le az autó akkumulátorának mínusz kábelét! Fennáll a rövidzárlat és az áramütés veszélye! Az ISO rekesz Felépítése alapján az autórádiót szab ványos ISO beszerelő rekeszbe lehet beszerelni. A rekesz minimális mérete: 53 x 182 mm. Az ISO rekesz általában két darab ISO csatlakozóaljzattal és egy antennacsat lakozóval van felszerelve.
  • Page 145  A beszerelőkeret rögzítéséhez hajlítson kifelé annyi (5) kapcsot csavar húzóval, amennyit lehet. Ehhez válassza azokat a kapcsokat, amelyek állan dóan össze vannak kötve a beszerelő rekesz házával. Vizsgálja át, hogy erősen tart e a beszerelőkeret. Úgy kell rögzítenie, hogy erős fékezéskor se lazulhasson ki. ...
  • Page 146: Csatlakozások A Rádió Hátoldalán

    Csatlakozások a rádió hátoldalán Az autórádió hátoldalának áttekintése: 1. Antennakábel 2. Bluetooth os antenna 3. (Piros/fehér) audió RCA csatlakozóaljzatok védősapkával 4. (Sárga) mélynyomó kábel védősapkával 5. ISO aljzatcsatlakozó tömb B (hangszóró) 6. ISO aljzatcsatlakozó tömb A (áram) 7. Biztosító, 15 A es Előkészületek a kábelek összekötésére ...
  • Page 147: Az Autórádió Behelyezése

     Amennyiben Ön használ külső erősítőt, azt a piros/fehér audió RCA aljzatc satlakozókkal kötheti össze. Ezzel kapcsolatban lásd még az erősítő keze lési útmutatóját is. Amennyiben Ön használ külső mélynyomót, azt a sárga RCA aljzatcsatlako zóval kösse össze. Ezzel kapcsolatban lásd még a mélynyomó kezelési út mutatóját is.
  • Page 148: Kezelõpanel

    Kezelőpanel A kezelőpanel behelyezése  Pattintsa be a kezelőpanelt a hátoldal alsó szélén lévő két darab pecek segítségével az (1) keret alján e célra kialakított tartóiba.  Hajtsa fel a (2) kezelőpanelt. Vizsgálja át, hogy a kezelőpanel helyesen és szilárdan ül e a helyén.
  • Page 149: A Készülék Kiszerelése

    A készülék kiszerelése A készülék újbóli kiszereléséhez először vegye le a kezelőpanelt és a díszkere tet. A készülék jobb és bal oldalán dugja be a jobb és bal oldali kulcsot a mindenkori nyílásba. Ekkor a kapcsok visszahajol nak és a készülék kihúzható. Magyarázatok a kábelekhez A kábelekhez adott magyarázatok olyankor lehetnek hasznosak, ami kor a kábeleket egyénileg kell elhelyezni.
  • Page 150 Antenna (kék) jelfogó kábele A kék kábel relés vezérlésű antenna esetében használható. A rádió bekapcso lásakor a relé önműködően kitolja az antennát. Kikapcsoláskor az antenna ös szecsúkódik. A relékábellel külső erősítőt is lehet vezérelni. A helyes bekötéshez olvassa el az erősítő kezelési útmutatóját is. Sohase kösse össze a kék kábelt a relé...
  • Page 151 Az autórádió ISO aljzatcsatlakozó tömbjének érintkező kiosztása ISO tömb B TÖMB hangs A TÖMB áramellátás zórók meghajtása jobb hátsó + jobb hátsó jobb első + jobb első állandó plusz (állandó 12 V os fedélzeti feszültség); 30 as kapocs bal első + autóantenna (külső...
  • Page 152: Kezelés

    Kezelés Alapfunkciók Be /kikapcsolás  A rádió bekapcsolásához nyomja meg a kezelőpanel valamelyik gombját (az OPEN kivételével). A rádió akkor is bekapcsol, amikor behelyez egy ada thordozót (USB/SD).  A kikapcsoláshoz nyomja meg a POWER gombot kb. 0,5 másodpercig. Szabályzógomb/nyomógomb hangerő és hang beállítása A több feladatos szabályzógomb/nyomógomb segítségével be tudja állítani a hangerőt, további hangbeállításokat tud behívni és meg tudja nyitni a beállító...
  • Page 153: A Pontos Idő Beállítása

    MODE üzemmód átkapcsolása  Rádióvétel és adathordozók (CD, USB stb.) lejátszása között a MODE gomb megnyomásával tud választani. A kijelzőn mindig az éppen választott üzemmód látható. Üzemmód Kijelző kijelzése Rádióvétel Rádió CD meghajtó lejátszása Lemez Csatlakoztatott USB eszköz lejátszása SD kártya lejátszása CARD Külső...
  • Page 154: Rádiós Funkciók

    Rádiós funkciók Vételsáv tartományának megválasztása  Az URH sávtartomány (FM1, FM2, FM3) és a középhullám (MW1, MW2) között a BND gomb megnyomásával tud választani. Az öt tartomány mindegyikében hat darab adót tud eltárolni. A három darab FM1, FM2 és FM3 URH tartomány azonos ( 87.5 108 MHz frekvenciatartományt fed le és így az URH sávban akár 18 adót nagyságú)
  • Page 155: Rádiós Adatrendszer

    lető sávtartomány 1 6 os programhelyein. A funkció behívásához járjon el az alábbi módon:  Ha nagyjából 2 másodpercig nyomva tartja az APS gombot, a rádió végig keresi a sávtartományt. Amint lezárult a keresés, 5 másodpercre megjelen nek kijelzőn a memóriában tárolt adók. Utána a készülék az FM1 sávtar tomány 1 es memóriahelyen tárolt adójának műsorát kezdi játszani.
  • Page 156 TA útinform be / kikapcsolása „TA“ („Traffic Announcement“) az útinform üzemmód. A legtöbb adó, amelyik rádiós adatrendszer jeleket ad, az útinform előtt és után egy egy jelet is ki sugároz. Amikor az autórádió bekapcsolt TA funkció esetén veszi ezt a jelet, azonnal átkapcsol a rádióra az éppen használt másik (pl.
  • Page 157: Pty („Program Type") Funkciók

    PTY („Program Type“) funkciók A „PTY“ („Program Type Code“) funkció esetén az autórádió célzottan olyan adókat keres, amelyek előre megválasztható tartalmakat sugároznak. Egyre nő azoknak a műsorszolgáltatóknak a száma, amelyek támogatják ezt a szolgáltatást.  A kívánt PTY funkció megválasztásához nyomja meg a PTY gombot. Kijelző...
  • Page 158: Üzemeltetés Adathordozókkal (Audió-Cd-K, Mp3, Usb, Sd, Aux)

    Üzemeltetés adathordozókkal (audió CD k, MP3, USB, SD, AUX) Az autórádió különböző meghajtókkal és csatlakozókkal rendelkezik és külön féle audió formátumokat tud lejátszani: Meghajtók és csatlako Adathordozók és formátumok zók CD meghajtó Kereskedelmi forgalomban kapható audió CD k és saját készítésű, MP3 fájlokkal írt CD k lejáts zásához.
  • Page 159: A Cd Meghajtó

    A CD meghajtó A CD meghajtó a kezelőpanel mögött található. A kereskedelmi forgalomban kapható audió CD k mellett az autórádió a CD R és CS RW formátumot is le tudja játszani. Útmutatások a CD üzemmódhoz Nedvesség és a levegő nagy páratartalma a CD lejátszó hibás működésé hez vezethet.
  • Page 160: Sd/Sdhc Kártyák

    USB készülék csatlakoztatása  A kezelőpanelen vegye le a védősapkát.  Kösse össze az USB készülékét (pl. az USB Stick kjét vagy MP3 as lejáts zóját) a csatlakozóval. A kijelzőn az kijelzés jelenik meg. Az autórádió MP3 fájlokat keres az adathordozón.
  • Page 161: Lejátszási Funkciók

    Lejátszási funkciók Lejátszás elindítása és megszakítása  A lejátszás elindításához nyomja meg a 1  gombot.  A lejátszás megszakításához nyomja meg újból a 1  gombot. A 1  gomb újbóli megnyomása folytatja a lejátszást. Átugrás 1 műsorszámon/átugrás 10 műsorszámon ...
  • Page 162: Keresõ Funkciók Mp3 Adathordozóknál

    Találomra végzett lejátszás behívása  Az audió CD , MP3, USB , SD üzemben: Nyomja meg röviden a 4 RDM állomásválasztó gombot. A kijelzőn megjele nik az S rDM (lemez) vagy M rDM (egyéb adathordozó) kijelzés. Találomra választott sorrendben elindul a CD vagy az adathordozó összes műsors zámának lejátszása.
  • Page 163 > MÛSORSZÁM > ÉRTELMEZÉS > ALBUMNÉV > MEGJELENÉS ÉVE > MEGJEGYZÉS Lejátszás alatt az első három megadás hírszalagja látható a kijelzőn. Kereső üzemmód megnyitása  Az MP3 , USB , SD üzemben: Nyomja meg az APS gombot, mire a rádió a kereső módba ugrik. A gomb újbóli megnyomása a következő...
  • Page 164: Adathordozók Audió És Mp3 Adatokkal

     A választott műsorszám elindításához nyomja meg a szabályzógombot/ nyomógombot. Ha a választott betűvel nem kezdődik műsorszám, a „ NONE “ kijelzés jele nik meg. Keresés könyvtárak alapján  Az APS gombbal hívja be a „ Directory search “ (Könyvtárkeresés) kereső funkciót.
  • Page 165: Beállító Menü

    Beállító menü Beállító menü megnyitása  Rádió üzemmódban tartsa nyomva a szabályzógombot/nyomógombot kb. 3 másodpercig. Előjön a beállító menü.  A kívánt funkció behívásához röviden nyomja meg a szabályzógombot/ nyomógombot egymás után többször.  A választott funkció a szabályzógomb/nyomógomb forgatásával változ tatható...
  • Page 166 Az adókeresés befejezése (SEEK1 vagy SEEK2)  SEEK1 : a következő állomás vételekor abbamarad az állomáskeresés.  : a   gombok egyikének elengedésekor és a következő adó véte SEEK2 lekor abbamarad az állomáskeresés. Digitális hatások a lejátszásnál (DSP OFF,FLAT,POP M,CLASSICS vagy ROCK) ...
  • Page 167  ESP 25 : CD lejátszásakor a memória önműködően 25 másodpercre ele gendő adattal telik meg. Mélynyomó (WOOFER ON vagy WOOFER OFF) Ha lényegesen erőteljesebb hangzású mélyhangokat szeretne, csatlakoz tathat egy külső aktív mélynyomót. Amennyiben csatlakoztat külső mé lynyomót, kapcsolja be a mélynyomó funkciót. ...
  • Page 168: A Bluetooth Funkció

    A Bluetooth funkció Az autórádió Bluetooth funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi, hogy a rádiót a rádiótelefon kihangosító berendezéseként lehessen használni. Ennek természetesen az a feltétele, hogy az Ön rádiótelefonja (mobilja) tá mogassa a Bluetooth funkciót és együtt tudjon működni az autórádióval. A mobil beléptetése a rádión („Pairing“) Ügyeljen rá, hogy csak az a mobil legyen a Bluetooth egység közelében, amellyel az autóban telefonálni szeretne.
  • Page 169: Telefonálás

    Kapcsolat bontása  A Bluetooth os kapcsolat a mobillal bontható el. Amennyiben a készülékek ki voltak kapcsolva és újból bekapcsolta őket, az autórádió önműködően keresni kezdi az összekapcsolt készüléke ket. Ez kb. 10 15 másodpercig tart. Telefonálás  Vigye a bekapcsolt mobilt az autórádió közelébe. Hívószám választása A telefonszám a szokott módon adható...
  • Page 170: A2Dp Üzemmód

    Beszélgetés alatt Beszélgetés alatt megjelenik a hívás ideje a kijelzőn. Különböző funkciókat lehet végrehajtani:  Hangerő szabályozása: forgassa az autórádió szabályzógombját. A han gerő alapbeállítása 25.  Elnémítás: a beszélgetés megszakításához nyomja meg a T-M gombot. A hang visszakapcsolásához nyomja meg még egyszer a T-M gombot. ...
  • Page 171: Zavarok Jelentkezése Esetén

    Zavarok jelentkezése esetén PROBLÉMA LEHETSÉGES OKA ORVOSLÁS A készülék nem A gyújtás nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a gyújtást a kapcsolható be. kulcs elfordításával Az egyik biztosító hibás. Újítsa fel a biztosítót. Nem tehető be CD Már van CD az autórádióban. Vegye ki a CD t. lemez.
  • Page 172 A rádió és/vagy az Rosszul csatlakoztatta az Vizsgálja át, megfelelően önműködő adó antennakábelt. illeszkedik e az antennaká tárolás nem műkö bel. dik. Túl gyöngék az adó jelei. Állítsa be az adókat kézzel. Nem működik az Az állandó plusz (sárga) Vizsgálja át a kábelkötése adótároló...
  • Page 173: Ártalmatlanítási Útmutatások

    Ártalmatlanítási útmutatások Csomagolás A szükségtelenné vált csomagolások és csomagolási segédanyagok újrahasznosíthatók és ezért célszerű őket újrahasznosítás végett leadni az illetékes helyen. Készülék Élettartamának végén semmi esetre se dobja az autórádiót a háztar tási szemét közé. Érdeklődjön a városi vagy községi önkormányzat nál, milyen lehetőségek léteznek a környezetbarát és szakszerű...
  • Page 174: Mûszaki Adatok

    Műszaki adatok ÁLTALÁNOS ADATOK Üzemfeszültség: 12 V=, negatív sarok a testre kötve Maximális üzemi áram: 15 A Méretek: 178 x 165 x 50 mm (szé x mé x ma) Kimenő teljesítmény: 4 x 22 Weff RÁDIÓ (frekvencia terjedelem) URH (FM): 87,5 108 MHz Középhullám (KH): 522 1620 kHz...
  • Page 175: Szabvány-Megfelelési Tájékoztató

    Szabvány megfelelési tájékoztató A Medion Rt kijelenti, hogy az MD 83223 jelű készülék összhangban van a rá dió berendezésekről és távközlési berendezésekről szóló (R&TTE 1999/5/EK jelű) irányelv alapvető követelményeivel és a vonatkozó többi előírással. A szabvány megfelelési nyilatkozattal kapcsolatban a szerviz központunk ké...
  • Page 176 Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 · 4600 Wels Österreich Hotline: 0810 - 001048 (0,10 EUR/Min.) Fax: 07242 - 93967592 Servicekontakt über Homepage: www.medion.at/service www.medion.at Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 242426 www.medion.ch Medion Service Center RCE Trade Kft.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83223

Table des Matières