Medion LIFE P62033 Mode D'emploi
Medion LIFE P62033 Mode D'emploi

Medion LIFE P62033 Mode D'emploi

Autoradio avec fonction bluetooth
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d´emploi
Handleiding
Betjeningsvejledning
Autoradio avec fonction Bluetooth
Autoradio met Bluetooth
Autoradio med Bluetooth-funktion
MEDION
LIFE
®
®
P62033 (MD 84003)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P62033

  • Page 1 Mode d´emploi Handleiding Betjeningsvejledning Autoradio avec fonction Bluetooth Autoradio met Bluetooth Autoradio med Bluetooth-funktion MEDION LIFE ® ® P62033 (MD 84003)
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1. À propos de ce mode d’emploi ................3 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ......3 1.2. Utilisation conforme ......................4 2. Consignes de sécurité ..................5 2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ....5 2.2.
  • Page 3 10.3. Fonctions PTY (« Program Type ») ................29 10.4. Fonctionnement avec supports de données (CD audio, MP3, USB, SD, AUX) ................... 31 10.5. Le lecteur CD ........................31 10.6. Supports de données USB ................... 32 10.7. Cartes SD ..........................32 10.8. Appareil branché sur la prise AUX IN ............... 33 10.9.
  • Page 4: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    1.2. Utilisation conforme Cet autoradio sert à lire et à écouter de la musique (p. ex. CD ou radio) et est doté en plus d'une fonction Bluetooth. Cette fonction Bluetooth vous permet de connecter votre téléphone portable à l'autoradio et de téléphoner par l'autoradio. L'autoradio est conçu uniquement pour être utilisé...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants • Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais l'utiliser sans surveillance. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res-...
  • Page 7: Rayonnement Solaire

    • Adressez-vous toujours en cas de problème avec l'appareil à notre centre de service après-vente ou à un atelier spécialisé. 2.5. Rayonnement solaire Si l'habitacle de votre véhicule a fortement chauffé, p. ex. suite à une exposition prolongée au rayonnement solaire, n'allumez pas immé- diatement l'autoradio.
  • Page 8: Consignes Générales Pour Une Manipulation Sûre Des Piles

    2.9. Consignes générales pour une manipulation sûre des piles • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'inges- tion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. • Par principe, insérez uniquement des piles neuves. • Lorsque vous insérez des piles, veillez à respecter la polarité (+/–). •...
  • Page 9: Contenu De L'emballage

    3. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 10: Montage

    4. Montage Nous vous conseillons de faire installer l'autoradio par un spécialiste. Vous serez ain- si sûr qu'il fonctionne parfaitement. Un câblage incorrect peut entraîner des dom- mages de l'autoradio et de votre véhicule. Si vous voulez installer vous-même votre autoradio, lisez les consignes de montage et de branchement figurant dans le pré- sent mode d'emploi.
  • Page 11: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Panneau de commande OPEN – abaisser le panneau de commande : fonction Téléphone : appuyer avant la saisie d'un numéro de télé- phone ; prendre un appel Appuyer brièvement : recherche des stations/de titres musicaux en ar- rière ;...
  • Page 12 − STEREO : sélectionner le mode stéréo ou mono (MONO) dans la bande FM. Si la qualité de réception stéréo est mauvaise, le réglage MONO permet parfois de l'améliorer. − AF ON : activer ou désactiver le mode Programmes régionaux −...
  • Page 13: Derrière Le Panneau De Commande

    7 AF (« Alternative Frequency » – fréquences alternatives) appuyer brièvement pour activer ou désactiver le mode AF ; maintenir en- foncée pour activer ou désactiver le mode Programmes régionaux en mode */+/ AS/PS : recherche de titres avec lecture CD/MP3 Capteur infrarouge de la télécommande Microphone /LOU/BND : raccrocher/rejeter un appel ;...
  • Page 14: Télécommande

    5.3. Télécommande POWER : appuyer brièvement pour éteindre l'autoradio MODE 7 : sélectionner le mode (RADIO - DISC - USB - CARD - AUX) ; touche numérique 7 8 : appuyer brièvement : recherche des stations/de titres musicaux en ar- rière ; maintenir enfoncée : retour rapide ; touche numérique 8 BAND : sélection de la bande en mode Radio, afficher les informations des tags ID3 en mode MP3 INT 2 : recherche de stations avec fréquences alternatives (stations AF) ;...
  • Page 15 9 : appuyer brièvement : recherche des stations/de titres musicaux en avant ; maintenir enfoncée : avance rapide : réduire le volume DISP 0 : afficher l'heure, maintenir enfoncée pour régler l'heure ; touche nu- mérique 0 RPT 3 : Repeat (fonction de répétition) avec lecture CD/MP3 ; 3 RPT : touche numérique 3 ;...
  • Page 16: Montage Et Mise En Service

    6. Montage et mise en service DANGER ! Avant le montage, déconnectez le pôle moins de la batte- rie du véhicule ! Risque de court-circuit et d'électrocution ! 6.1. Le compartiment ISO L'autoradio est prévu pour être monté dans un compartiment d'encastrement ISO standard d'une taille de 53 x 182 mm minimum.
  • Page 17  Pour cela, introduisez les deux clés fournies (3) à gauche et à droite entre l'appa- reil et le support de montage jusqu'à ce que les clés s'enclenchent.  Puis poussez le support de montage vers l'arrière sur l'appareil au moyen des clés.
  • Page 18: Branchements Au Dos De L'autoradio

    6.3. Branchements au dos de l'autoradio Vue d'ensemble du dos de l'autoradio : Prise antenne Prises audio Cinch (rouge/blanche) avec capuchons de protection Bloc de fiches ISO A (courant) Bloc de fiches ISO B (haut-parleurs) Fusible 10 A Préparation des câblages ...
  • Page 19: Test De Mémorisation Des Stations

    6.4. Test de mémorisation des stations Sur certains modèles de véhicules, l'emplacement standard des câbles plus perma- nent et plus de commutation est permuté d'origine dans la fiche ISO pour le bloc ISO A. Cela a pour effet que la mémorisation des stations ne fonctionne pas. Avant de monter définitivement l'autoradio, vérifiez comme suit si les stations restent mémorisées : ...
  • Page 20: Panneau De Commande

    7. Panneau de commande 7.1. Mise en place du panneau de commande  Encliquetez le panneau de commande avec les deux broches situées en bas au dos dans les supports prévus à cet effet en bas dans le cadre (1). ...
  • Page 21: Démontage De L'autoradio

    7.5. Démontage de l'autoradio  Pour redémonter l'autoradio, sortez tout d'abord le panneau de commande et enlevez le cadre cache.  Introduisez les clés droite et gauche dans la fente respective sur les côtés de l'ap- pareil. Les attaches retrouvent leur position initiale et vous pouvez extraire l'ap- pareil.
  • Page 22: Mémoire De Réserve (Jaune)

    Mémoire de réserve (jaune) Le câble jaune de mémoire de réserve doit être relié au plus permanent. La mémori- sation des stations ne fonctionnera sinon pas. Câble de relais de l'antenne (bleu) Le câble bleu est destiné à une antenne commandée par relais. Le relais sort auto- matiquement l'antenne lorsque l'autoradio est mis en marche.
  • Page 23: Problèmes De Permutation Des Câbles

    Répartition des différents éléments du bloc de fiches ISO sur l'autoradio BLOC B – BLOC A – Bloc ISO haut-parleurs courant Arrière droit + Arrière droit - Avant droit + Plus permanent (ten- sion de bord per- Avant droit - manente de 12 V) ;...
  • Page 24: Première Mise En Service

    9. Première mise en service À la livraison, une pile lithium (CR2025, V3) est déjà insérée dans la télécommande.  Pour activer la télécommande, il vous suffit d'enlever le film protecteur du com- partiment à pile. 9.1. Remplacement de la pile ...
  • Page 25: Commande De L'appareil

    10. Commande de l'appareil 10.1. Fonctions de base Mise en marche/arrêt  Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'autoradio. L'autoradio s'allume également dès qu'un support de données (CD/USB/CARD) est inséré.  Pour éteindre l'autoradio, appuyez brièvement sur la touche POWER. Bouton rotatif/bouton-poussoir –...
  • Page 26: Mute (Sourdine) - Couper/Rallumer Le Son

    Réglage Affichage Fonction Activer ou désactiver le mode Fréquences alternatives. Si cette fonction est activée, Fréquences al- AF ON l'autoradio recherche toujours la fréquence ternatives radio optimale de la station actuellement écoutée. Informations (« Traffic Announcement ») : afficher auto- TA OFF sur le trafic matiquement les informations sur le trafic Certaines stations diffusent des pro-...
  • Page 27: Dsp - Affichage D'informations Supplémentaires

    MODE – changer de mode  Appuyez sur la touche MODE pour basculer entre la réception radio et la lecture de supports de données (CD, USB, etc.). Le mode respectif est affiché sur l'écran. Mode Affichage à l'écran RADIO Réception radio DISC Lecture de CD Lecture d'un appareil USB...
  • Page 28: Fonctions Radio

    10.2. Fonctions radio Sélection de la bande de réception  Appuyez sur la touche BND pour basculer entre les bandes de réception FM (FM1, FM2, FM3) et les ondes moyennes (OM1/OM2). Dans chacune des cinq bandes, vous pouvez mémoriser six stations. REMARQUE ! Les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 couvrent la même plage de fréquence (de 87.5 à...
  • Page 29: Recherche Automatique Des 6 Stations Les Plus Puissantes ( Aps)

    Recherche automatique des 6 stations les plus puissantes ( APS) Avec cette fonction, les six stations les plus puissantes sont automatiquement re- cherchées dans les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 et les différentes sta- tions trouvées sont mémorisées aux emplacements mémoire 1 à 6 d'une bande de réception.
  • Page 30: Ta - Activation/Désactivation Des Informations Sur Le Trafic

     Attendez que l'affichage de la radio réapparaisse avant d'activer le mode Pro- grammes régionaux. − REG ON : la radio recherche des stations diffusant des flashs d'informations sur le trafic uniquement dans la région. − REG OFF : la radio recherche des stations diffusant des flashs d'informa- tions sur le trafic uniquement en dehors de la région.
  • Page 31 PTY OFF Désactivée Sans présélection  Appuyez alors plusieurs fois sur une des touches de rappel des stations 1 À 6 pour sélectionner l'option PTY souhaitée. Les touches de rappel des stations sont occupées comme suit : Touche Style musical Émissions non musicales NEWS AFFAIRS (nouvelles),...
  • Page 32: Fonctionnement Avec Supports De Données (Cd Audio, Mp3, Usb, Sd, Aux)

    10.4. Fonctionnement avec supports de données (CD audio, MP3, USB, SD, AUX) L'autoradio est équipé de différents lecteurs et prises et peut lire plusieurs formats audio : Lecteurs et prises Supports de données et formats Pour CD audio du commerce et CD gravés soi- Lecteur CD même contenant des fichiers MP3 Les CD peuvent également être au format CD-R et CD-RW.
  • Page 33: Affichage Lors De L'entrée En Mémoire

     Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, USB), vous pouvez sélection- ner le lecteur CD avec la touche MODE.  Pour retirer le CD, appuyez sur la touche OPEN et abaissez le panneau de com- mande. Appuyez sur la touche . Le CD est éjecté. L'autoradio passe en mode Radio.
  • Page 34: Appareil Branché Sur La Prise Aux In

     Remettez le panneau de commande en place. Dès que la carte est insérée, l'autoradio recherche les fichiers MP3 contenus sur la carte et la mention CARD s'affiche.  Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD), vous pouvez sélectionner la carte SD avec la touche MODE.
  • Page 35: Répéter Un Titre

    Répéter un titre  En mode CD audio, MP3, USB, SD : Appuyez brièvement sur la touche 3 RPT. La mention RPT ONE (répéter le titre actuel) ou RPT ALL (répéter tous les titres contenus sur le support de données) s'affiche sur l'écran. Affichage de la lecture aléatoire ...
  • Page 36: Affichage Des Tags Id3

    Création de supports MP3 ; tags ID3 REMARQUE ! Tout comme les CD de données, les supports de données avec fichiers MP3 (CD-ROM, clés USB, etc.) peuvent contenir des titres uniques ou des répertoires. Lors de la création du support de données, veillez à ne pas enregistrer les titres au même niveau que les répertoires, mais seu- lement dans les répertoires.
  • Page 37: État De La Connexion

     La mention « LINKED » s'affiche sur l'écran de l'autoradio puis, une fois que le portable a été reconnu, le nom Bluetooth du portable. 11.2. État de la connexion Le symbole Bluetooth sur l'écran vous indique l'état actuel de la connexion : •...
  • Page 38: Recomposer Un Numéro

    Recomposer un numéro  Appuyez deux fois sur la touche pour voir le dernier numéro de téléphone composé.  Appuyez encore une fois sur pour composer le numéro.  Vous pouvez aussi en alternative appuyer sur la touche T-MEN/TRAN ; RE- DIAL s'affiche sur l'écran.
  • Page 39: Mode A2Dp

    11.4. Mode A2DP De nombreux portables sont aussi équipés d'une fonction de lecture audio (lecteur MP3, etc.). L'A2DP (« Advanced Audio Distribution Profile ») est l'aptitude à lire des fi- chiers audio d'appareils Bluetooth. Vous avez cette possibilité sur votre autoradio.  Lorsque votre portable est connecté à l'autoradio, vous pouvez transférer les données audio via l'autoradio.
  • Page 40 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le micro-ordinateur in- tégré ne fonctionne pas Appuyer sur la touche RESET. correctement à cause Les touches de fonc- d'un brouillage. tion ne fonctionnent pas. Le panneau de com- Vérifier que le panneau de com- mande n'est pas correc- mande est bien en place.
  • Page 41: Recyclage

    13. Recyclage Emballage Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être ré- utilisées ou recyclées. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques GÉNÉRALITÉS Tension de service : 12 VDC, connexion à la terre négative Courant de service max. : 10 A Dimensions : 178 x 160 x 50 mm (l x P x H) Puissance de sortie : 4 x 20 W (RMS) max. RADIO (PLAGE DE FRÉQUENCE) UKW (FM) : 87,5 à...
  • Page 43: Informations Relatives À La Conformité

    15. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84003 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE •...
  • Page 44 Inhoudsopgave 1. Betreffende deze handleiding ................ 45 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................45 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ................46 2. Veiligheidsinstructies ..................47 2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ............47 2.2. Beoogd gebruik ....................... 47 2.3.
  • Page 45 10.3. PTY-functies ("Program Type") ..................71 10.4. Werking met gegevensdragers (audio-cd's, mp3, USB, SD, AUX) ....73 10.5. Cd-station...........................73 10.6. USB-gegevensdragers ....................74 10.7. SD-kaarten ......................... 74 10.8. Apparaat via de AUX IN-aansluiting ................. 75 10.9. Afspeelfuncties ........................ 75 11. De Bluetooth-functie ..................77 11.1.
  • Page 46: Betreffende Deze Handleiding

    1. Betreff ende deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwijzingen in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange le- vensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen hand- bereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe ei- genaar.
  • Page 47: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    1.2. Gebruik voor het beoogde doel De autoradio is een audioapparaat om muziek (bv. cd of radio) mee af te spelen en te beluisteren. Dit apparaat is bovendien uitgerust met Bluetooth. Met deze Blue- tooth-functie kunt u uw mobiele telefoon verbinden met de autoradio en bellen. Deze autoradio is uitsluitend bestemd voor gebruik in personenauto's.
  • Page 48: Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidsinstructies 2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed • Laat kinderen dit apparaat nooit gebruiken zonder toezicht om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit ge- beurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelij-...
  • Page 49: Invallend Zonlicht

    • Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een an- dere vakkundige werkplaats om gevaar te vermijden. 2.5. Invallend zonlicht Zet de autoradio niet meteen aan als het, bijvoorbeeld door de zon, erg warm is geworden in de auto. •...
  • Page 50: Informatie Over De Batterijen

    2.9. Informatie over de batterijen • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als er een batterij is ingeslikt. • Gebruik ter vervanging alleen nieuwe batterijen. • Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit (+/-). •...
  • Page 51: Inhoud Van De Verpakking

    3. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Met het door u gekochte product ontvangt u: • Autoradio • Afstandsbediening met ingelegde batterij CR2025 •...
  • Page 52: Inbouwen

    4. Inbouwen Wij adviseren u het apparaat te laten inbouwen door een vakspecialist. Dan kunt u er zeker van zijn dat het apparaat zonder problemen werkt. Onjuiste bekabeling kan schade aan het apparaat en uw auto veroorzaken. Lees, als u uw autoradio zelf wilt inbouwen, de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze handleiding.
  • Page 53: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat 5.1. Bedieningspaneel OPEN - Bedieningspaneel neerklappen : Telefoonfunctie: indrukken vóór invoer van een telefoonnummer Kort indrukken: achterwaarts zoeken in zenders/muzieknummers; inge- drukt houden: snel terugspoelen Draaiknop/toets: Meerdere keren indrukken om verschillende instellingen te kiezen; instellingen met de draaiknop wijzigen Elke instelling blijft slechts een paar seconden actief, voordat wordt terugge- schakeld naar de basisinstelling volume ("VOL").
  • Page 54 − TA OFF ("Traffic Announcement" - Verkeersinformatie): automatisch ver- keersinformatie ontvangen − REG ON: de radio zoekt alleen binnen de regio naar zenders met verkeers- informatie. REG OFF: de radio zoekt alleen buiten de regio naar zenders met verkeers- informatie. −...
  • Page 55: Achter Het Bedieningspaneel

    Microfoon /LOU/BND: Telefoongesprek beëindigen/afwijzen; Frequentieband kie- zen in de radiomodus; Langer ingedrukt houden om Loudness in of uit te schakelen 5.2. Achter het bedieningspaneel 29 30 Stekkeraansluitingen voor bedieningspaneel Cd bedrijfs-led: EJECT: Cd uitwerpen CD-station Houders voor bedieningspaneel Resettoets apparaat terugzetten naar de fabrieksinstellingen Slot voor SD-geheugenkaart 54 van 126...
  • Page 56: Afstandsbediening

    5.3. Afstandsbediening POWER: kort indrukken om de autoradio uit te schakelen. MODE 7: bedrijfsmodus kiezen (RADIO - DISC - USB - CARD - AUX); Cijfertoets 7 8: Kort indrukken: achterwaarts zoeken in zenders/muzieknummers; ingedrukt houden: snel terugspoelen BAND: Keuze frequentieband in de radiomodus, info van de ID3-tags in mp3-modus weergeven INT 2: zoeken naar zenders met alternatieve frequenties (AF-zenders);...
  • Page 57 9:kort indrukken: vooruit zoeken in zenders / muzieknummers; ingedrukt houden: snel vooruitspoelen VOL : volume verlagen DISP 0: ; tijd weergeven, langer ingedrukt houden voor instellen van de tijd Cijfertoets 0 RPT 3: Repeat (herhaling) bij cd-/mp3-weergave; 3 RPT: Cijfertoets 3 AS/PS: Titels zoeken bij cd-/mp3-weergave TA: ("Traffic Announcement"): automatisch verkeersinformatie ontvangen 6: bij mp3-weergave: volgende map weergave;...
  • Page 58: Inbouwen En In Gebruik Nemen

    6. Inbouwen en in gebruik nemen GEVAAR! Maak vóór het inbouwen de minpool van de accu los. Anders bestaat er kans op kortsluiting en elektrische schokken! 6.1. De ISO-schacht De autoradio is bedoeld voor inbouw in een standaard ISO-inbouwschacht. Deze moet minimaal 53 x 182 mm groot zijn.
  • Page 59  Hiertoe schuift u de twee meegeleverde sleutels (3) links en rechts tussen appa- raat en inbouwframe tot de sleutels vastklikken.  Schuif dan het inbouwframe met behulp van de sleutel naar achteren over het apparaat.  Plaats het inbouwframe in de ISO-inbouwschacht (4). ...
  • Page 60: Aansluitingen Aan De Achterkant Van De Radio

    6.3. Aansluitingen aan de achterkant van de radio Overzicht van de achterkant van de autoradio: Antenneaansluiting Audio-tulpstekkers (rood/wit) met afdekkapjes ISO-aansluitblok A (voeding) ISO-aansluitblok B (luidsprekers) Zekering 10 A Kabelverbindingen voorbereiden  Trek de aansluitingen, die zich in de ISO-inbouwschacht van uw auto bevinden, zo ver naar buiten dat u ze met de aansluitingen van de autoradio kunt verbin- den.
  • Page 61: Zendergeheugen Testen

    6.4. Zendergeheugen testen In enkele automodellen is in de ISO-stekker voor ISO-blok A de standaardbezetting van de kabels constante plus en geschakelde plus fabrieksmatig omgewisseld. Hier- door werkt het opslaan van zenders niet. Probeer, voordat u de autoradio definitief inbouwt, als volgt uit of de zenders opge- slagen blijven: ...
  • Page 62: Bedieningspaneel

    7. Bedieningspaneel 7.1. Bedieningspaneel plaatsen  Druk het bedieningspaneel met de twee pennen achteraan op de onderste rand in de bijbehorende houders onder in het frame (1).  Klap het bedieningspaneel naar boven (2). LET OP! Controleer of het bedieningspaneel goed en vast op zijn plaats zit.
  • Page 63: Het Apparaat Uitbouwen

    7.5. Het apparaat uitbouwen  Om het apparaat weer te demonteren, neemt u eerst de bedieningsmodule er- uit en dan het frame.  Voer de rechter- en linkersleutel in de bijbehorende sleuf aan de zijkanten van het apparaat. De lippen worden daardoor teruggebogen en u kunt het apparaat uittrekken.
  • Page 64: Overzicht Iso-Stekker B: Luidspreker

    Geheugenback-up (geel) De gele kabel voor geheugenback-up moet op een constante plus worden aange- sloten. Anders werkt het zendergeheugen niet. Antennerelaiskabel (blauw) De blauwe kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais zorgt dat de antenne automatisch wordt uitgeschoven als de radio wordt ingeschakeld. Bij uitschakelen wordt de antenne weer ingeschoven.
  • Page 65 Bezetting van het ISO-aansluitblok op de autoradio BLOK B - BLOK A - ISO-blok Luidsprekers Voeding rechts achter + rechts achter - rechts voor + Constante plus (per- manente 12 V boord- rechts voor - spanning); Klem 30 Autoantenne (ook links voor + voor externe verster- ker etc.)
  • Page 66: Het Eerste Gebruik

    9. Het eerste gebruik Bij levering is een lithiumbatterij (CR2025, V3) in de afstandsbediening geplaatst.  U hoeft alleen de beschermende folie uit het batterijvak te trekken om de af- standsbediening te activeren. 9.1. Batterij vervangen  Open het batterijvakje door het vakje aan de uitsparing uit de afstandsbedie- ning te trekken.
  • Page 67: Bediening

    10. Bediening 10.1. Basisfuncties In-/uitschakelen  Druk op de toets POWER om het apparaat in te schakelen. De radio wordt ook ingeschakeld zodra een gegevensdrager (cd/USB/SD) wordt geplaatst.  Druk om deze uit te schakelen ongeveer een halve seconde op de toets PO- WER.
  • Page 68 Instelling Weergave Functie Verkeersbe- ("Traffic Announcement"): automatisch ver- TA OFF richten keersinformatie ontvangen sommige zenders zenden alleen regionale programma's uit. Om alleen de regionale programma's van de zender weer te geven, kiest u de instel- Regionale pro- REG ON ling REG ON. gramma's Om terug te keren naar het algemene pro- gramma...
  • Page 69: Klok Instellen

    MODE - van bedrijfsmodus wisselen  Druk op de toets MODE om te wisselen tussen radio-ontvangst en de weergave van gegevensdragers (cd, USB etc.). Op het display wordt de actuele bedrijfsmo- dus weergegeven. Bedrijfsmodus Displayaanduidingen RADIO Radio-ontvangst DISC Afspelen van het cd-station Afspelen vanaf de USB-aansluiting CARD Afspelen vanaf een SD-geheugenkaart...
  • Page 70: Radiofuncties

    10.2. Radiofuncties Frequentieband kiezen  Druk op de toets BND om te wisselen tussen FM (FM1, FM2, FM3) en midden- golf (MW1, MW2). Voor elk van de vijf banden kunnen zes zenders worden opgeslagen. LET OP! De drie FM-banden FM1, FM2 en FM3 dekken allemaal hetzelfde fre- quentiebereik (87,5 tot 190 MHz) en maken het op die manier mogelijk om tot 18 zenders in de FM-band op te slaan.
  • Page 71: Opgeslagen Zenders Oproepen

    Automatisch zoeken naar de 6 sterkste zenders ( APS) Met deze functie worden de drie bandbereiken FM1, FM2 en FM3 automatisch op de zes sterkste zenders doorzocht en de gevonden zenders worden telkens op de programmaplaatsen 1 t/m 6 van een bandbereik opgeslagen. Om deze functie op te roepen, gaat u als volgt te werk: ...
  • Page 72: Pty-Functies ("Program Type")

     Wacht tot de radioaanduiding opnieuw wordt weergegeven om de modus voor regionale programma's in te schakelen. − REG ON: de radio zoekt alleen binnen de regio naar zenders met verkeers- informatie. − REG OFF: de radio zoekt alleen buiten de regio naar zenders met verkeers- informatie.
  • Page 73 PTY OFF uitgeschakeld zonder voorafgaande keuze  Druk vervolgens meerdere keren op de zendertoetsen 1 - 6 om de gewenste PTY-optie te kiezen. Deze zendertoetsen hebben de volgende functie: Toets Soort muziek Gesproken onderwerpen NEWS AFFAIRS (nieuwsberichten), (actua- POP M, ROCK M INFO liteiten), (informatie)
  • Page 74: Werking Met Gegevensdragers (Audio-Cd's, Mp3, Usb, Sd, Aux)

    10.4. Werking met gegevensdragers (audio-cd's, mp3, USB, SD, AUX) De autoradio heeft verschillende stations en aansluitingen en kan verschillende au- dio-indelingen afspelen: Stations en aansluitingen Gegevensdragers en indelingen Voor commerciële audio-cd's en eigen cd's met CD-station mp3-bestanden. De cd's mogen ook de indeling cd-r en cd-rw hebben.
  • Page 75: Usb-Gegevensdragers

     U kunt de cd eruit nemen door op de toets OPEN te drukken en het bedie- ningspaneel omlaag te klappen. Druk op de toets . De cd wordt uitgeworpen. De autoradio schakelt over naar de radiomodus. LET OP! Laat een uitgeworpen cd niet in het cd-vak steken terwijl er wordt gere- den.
  • Page 76: Apparaat Via De Aux In-Aansluiting

     Plaats het bedieningspaneel weer terug. Zodra de kaart is ingestoken, zoekt de autoradio naar mp3-bestanden op de kaart. Op het display verschijnt de melding SD.  Als het apparaat in een andere modus staat (radio, cd) kiest u de SD-kaart via de toets MODE.
  • Page 77 Titel herhalen  In de audio-cd, mp3, USB- of SD-modus: druk kort op de zendertoets 3 RPT. Op het display verschijnt de indicatie RPT ONE (huidige titel herhalen) of RPT ALL (alle titels op de gegevensdrager herhalen). Willekeurige afspeelvolgorde activeren. ...
  • Page 78: De Bluetooth-Functie

    Mp3-gegevensdragers maken: ID3-tags LET OP! Gegevensdragers met mp3-bestanden (cd-rom's, USB-sticks etc.) kun- nen, net als data-cd's, afzonderlijke nummers of mappen bevatten. Houd er bij het maken van de gegevensdrager rekening mee dat u num- mers niet op hetzelfde niveau als mappen, maar uitsluitend in de map- pen opslaat.
  • Page 79: Verbindingsstatus

    wachtwoord gevraagd. Voer op de mobiele telefoon voor de autoradio CAR KIT het wachtwoord "0000".  Op de autoradio verschijnt de melding "LINKED" en vervolgens, nadat de mo- biele telefoon is herkend, de Bluetooth-naam van de mobiele telefoon. 11.2. Verbindingsstatus Het Bluetooth-symbool op het display geeft de huidige status van de verbinding aan.
  • Page 80: Gesprek Aannemen

     Wanneer u het ingevoerde nummer wilt selecteren, drukt u weer op . In het display verschijnt de tijd van het gesprek. Nummerherhaling  Druk op de toets om het laatste gekozen telefoonnummer te bekijken.  Druk nogmaals op om het nummer te kiezen. ...
  • Page 81: A2Dp-Modus

     Kies met de toetsen = of  een nummer uit de gewenste lijst en druk op de toets om het nummer te kiezen. 11.4. A2DP-modus Veel mobiele telefoons beschikken tevens over een functie om audio af te spelen (mp3-spelers etc.). A2DP ("Advanced Audio Distribution Profile") is de mogelijkheid om audiobestanden op Bluetooth-apparaten weer te geven.
  • Page 82 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK VERHELPEN VAN STORINGEN Het geluidsvolume staat Het volume verhogen. op minimum. Geen geluid! De kabels zijn niet goed De kabelverbindingen contro- aangesloten. leren. De ingebouwde micro- Op de toets RESET drukken. computer werkt niet cor- Functietoetsen func- rect als gevolg van ruis.
  • Page 83: Afvoeren

    13. Afvoeren Verpakking Ter bescherming tegen schade bij het transport is uw toestel voorzien van een verpakking. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Toestel Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge- voerd.
  • Page 84: Technische Gegevens

    14. Technische gegevens ALGEMEEN Voeding DC 12 V, negatieve massaverbinding Maximale bedrijfsstroom: 10 A Afmetingen: 178 x 160 x 50 mm (B x D x H) Uitgangsvermogen: max. 4x 20 W (RMS) RADIO (GOLFLENGTEN) 87,5 tot 108 MHz Middengolf (MW): 522 tot 1620 kHz Bluetooth-versie: 2.1 + EDR...
  • Page 85: Verklaring Van Conformiteit

    15. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 84003 voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/confor- mity.
  • Page 86 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning ................87 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne betjeningsvejledning ..................87 1.2. Korrekt anvendelse ....................88 Sikkerhedsanvisninger ................89 2.1. Elektriske apparater er ikke legetøj ..............89 2.2. Formål ........................89 2.3. Trafiksikkerhed .......................89 2.4. Reparer aldrig selv ....................89 2.5.
  • Page 87 10.3. PTY-funktioner („Program Type“) ..............113 10.4. Anvendelse med datamedier (audio-cd'er, mp3, USB, SD, AUX) ..115 10.5. Cd-drevet ......................115 10.6. USB-datamedier ....................116 10.7. SD-kort ........................116 10.8. Enhed tilsluttet til AUX IN-tilslutningen ............ 117 10.9. Afspilningsfunktioner ..................117 Bluetooth-funktionen ................
  • Page 88: Om Denne Vejledning

    1. Om denne vejledning Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, og følg alle anvisningerne. På den måde opnår du en pålidelig drift og en lang forventet levetid for din enhed. Opbevar altid denne brugsanvisning i nærheden af din enhed, så du har nem adgang til den. Opbevar brugsanvisningen og emballagen på...
  • Page 89: Korrekt Anvendelse

    1.2. Korrekt anvendelse Bilradioen er et apparat til at afspille og lytte til musik med (f.eks. cd'er eller radio) og med en ekstra Bluetooth-funktion. Med denne Bluetooth-funktion kan du forbin- de din mobiltelefon med bilradioen og tale i telefon. Bilradioen er kun beregnet til brug i en bil.
  • Page 90: Sikkerhedsanvisninger

    2. Sikkerhedsanvisninger 2.1. Elektriske apparater er ikke legetøj • Lad aldrig børn bruge dette apparat uden opsyn for at sikre, at de ikke leger med det. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af perso- ner (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske el- ler mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller som giver dem anvisninger om, hvordan ap-...
  • Page 91: Sollys

    • Ved forstyrrelser bør du henvende dig til vores servicecenter eller til et andet egnet fagværksted for at undgå farlige situa- tioner. 2.5. Sollys Hvis bilkabinen opvarmes meget, f.eks. fordi bilen har stået i so- len i længere tid, må du ikke straks tænde for bilradioen. •...
  • Page 92: Anvisninger For Batteriet

    2.9. Anvisninger for batteriet • Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Hvis nogen sluger et batteri, skal du omgående søge lægehjælp. • Som udgangspunkt bør du kun indsætte nye batterier. • Vær opmærksom på polariteten (+/-), når du sætter batterier- ne i. •...
  • Page 93: Pakkens Indhold

    3. Pakkens indhold Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage ef- ter købet, hvis der mangler noget. Med det produkt, du har købt, følger: • Bilradio • Fjernbetjening med isat batteri CR2025 •...
  • Page 94: Montering

    4. Montering Vi anbefaler, at du får en fagperson til til at foretage monteringen. På den måde kan du være sikker på, at apparatet fungerer problemfrit. En forkert kabelføring kan medføre skader på apparatet og på bilen. Hvis du ønsker at montere bilradioen selv, skal du læse monterings- og tilslutningsanvisningerne i denne vejledning.
  • Page 95: Oversigt Over Apparatet

    5. Oversigt over apparatet 5.1. Betjeningspanel OPEN - Klap betjeningspanelet ned : Telefon-funktion: Tryk, inden der indtastes et telefonnummer, besvarel- se af et opkald Tryk kort: Baglæns søgning gennem kanaler/musiktitler; holdes nede for hurtig tilbagespoling Drejeknap: Trykkes gentagne gange for at vælge forskellige indstillinger: Indstillingerne ændres med drejeknappen Hver indstilling forbliver kun aktiv i et par sekunder, inden den igen vender tilbage til standardindstillingen Lydstyrke („VOL“).
  • Page 96 − REG ON: Radioen søger kun kanaler med trafikinformation inden for om- rådet. REG OFF: Radioen søger kun kanaler med trafikinformation uden for om- rådet. − EON ON: Slå „EON“-funktionen til og fra (OFF); se „10.2.7. Radio-Data- System“ på side 112. −...
  • Page 97: Bag Betjeningspanelet

    5.2. Bag betjeningspanelet 29 30 Stikkontakter til betjeningspanelet LED for cd-funktion: EJECT: Skub cd ud Cd-drev Holder til betjeningspanelet Reset-knap: Nulstil apparatet til fabriksindstillingerne SD-kort-indgang 96 af 126...
  • Page 98: Fjernbetjening

    5.3. Fjernbetjening POWER: Tryk kort for at slukke bilradioen. MODE 7: Vælg funktionstilstand (RADIO - DISC - USB - CARD - AUX); taltast 7 8: Tryk kort: Baglæns søgning gennem kanaler/musiktitler; holdes nede for hurtig tilbagespoling; taltast 8 BAND: Båndvalg i radiotilstand, i mp3-tilstand: Vis ID3-tagoplysninger INT 2: Søgning efter kanaler med alternative frekvenser (AF-sendere);...
  • Page 99 9: Tryk kort: Fremadrettet søgning gennem kanaler/musiktitler; holdes nede for hurtig fremspoling VOL : Reducer lydstyrken DISP 0: ; vis klokkeslæt, holdes nede i længere tid for indstilling af klokkes- læt Taltast 0 RPT 3: Repeat (gentagelsesfunktion) ved afspilning af cd/mp3; 3 RPT: Tal- tast 3;...
  • Page 100: Montering Og Ibrugtagning

    6. Montering og ibrugtagning FARE! Tag minuspolen på bilbatteriet af før monteringen! Der er risiko for kortslutning og elektrisk stød! 6.1. ISO-slotten Bilradioen er beregnet til at monteres i en standard ISO-monteringsslot. Den skal have en størrelse på mindst 53 x 182 mm. 53 mm 182 mm ISO-slotten er normalt udstyret med to ISO-stik og et antennestik.
  • Page 101  Det gør du ved at skubbe de to medfølgende nøgler (3) til venstre og højre ind mellem apparatet og monteringsrammen, indtil nøglerne går i indgreb.  Skub derefter monteringsrammen bagud over apparatet ved hjælp af nøglerne.  Sæt monteringsrammen i ISO-monteringsslotten (4). ...
  • Page 102: Tilslutninger På Radioens Bagside

    6.3. Tilslutninger på radioens bagside Overblik over bilradioens bagside: Antennestik Audio-cinchstik (rød/hvid) med beskyttelseskapper ISO-stikblok A (strømforsyning) ISO-stikblok B (højttalere) Sikring 10 A 6.3.1. Forberedelse af kabeltilslutninger  Træk stikkene i bilens ISO-slot så langt ud, at du kan tilslutte dem til stikkene på bilradioen.
  • Page 103: Test Af Kanallagringen

    6.4. Test af kanallagringen I nogle bilmodeller er standardtilknytningen af kablerne permanent plus og tilslut- tet plus i ISO-stikket for ISO-blokken byttet om ved produktionen. Det medfører, at kanallagringen ikke fungerer. Inden du monterer bilradioen endeligt, bør du først kontrollere, om kanalerne bliver lagret, på...
  • Page 104: Betjeningspanel

    7. Betjeningspanel 7.1. Indsætning af betjeningspanelet  Sæt betjeningspanelet fast med de to stifter på den nederste kant på bagsiden i de dertil beregnede holder e nederst i rammen (1).  Klap betjeningspanelet op (2). HENVISNING! Kontroller, at betjeningspanelet sidder rig- tigt og fast på...
  • Page 105: Afmontering Af Apparatet

    7.5. Afmontering af apparatet  Hvis du vil afmontere enheden igen, skal du først fjerne betjeningspanelet og tage blændrammen af.  Sæt den højre og venstre nøgle ind i de tilsvarende slidser på siderne af appara- tet. Flangerne er nu bøjet tilbage, og du kan trække apparatet ud. 8.
  • Page 106: Oversigt Over Iso-Stik B: Højttalere

    8.1.1. Lager-backup (gul) Det gule lager-backupkabel skal forbindes med permanent plus. Ellers fungerer ka- nallagringen ikke. 8.1.2. Antennerelækabel (blåt) Det blå kabel er beregnet til en relæstyret antenne. Relæet kører automatisk anten- nen ud, når radioen bliver tændt. Når radioen slukkes, kører antennen ind igen. Dette relækabel kan også...
  • Page 107 8.2.1. Konfiguration for ISO-stikblokken på bilradioen BLOK B - BLOK A - ISO-blok højttalere strømforsyning bagest til højre + bagest til højre - forrest til højre + Permanent plus (per- manent 12 V spæn- forrest til højre - ding fra bilen); klemme 30 Bilantenne (også...
  • Page 108: Første Anvendelse

    9. Første anvendelse Ved levering befinder der sig et litiumbatteri (CR2025, V3) i fjernbetjeningen.  Du skal blot trække beskyttelsesfilmen ud af batterirummet for at aktivere fjern- betjeningen. 9.1. Udskiftning af batteriet  Åbn batterirummet ved at trække rummet ud af fjernbetjeningen ved fordybnin- gen.
  • Page 109: Betjening

    10. Betjening 10.1. Grundlæggende funktioner 10.1.1. Tænd/sluk  Tryk på knappen POWER for at tænde radioen. Radioen tændes også, så snart der indsættes et datamedie (cd/USB/CARD).  Hvis du vil slukke radioen, skal du trykke på knappen POWER i ca. 0,5 sekunder. 10.1.2.
  • Page 110 Indstilling Visning Funktion Nogle kanaler sender regionalprogrammer. For kun at afspille kanalens regionalpro- grammer skal du vælge indstillingen REG Regionalpro- REG ON grammer For igen at afspille det overregionale pro- gram skal du vælge indstillingen REG OFF. Her slår du EON-funktionen til (EON ON) el- ler fra (EON OFF).
  • Page 111 10.1.5. DSP - visning af yderligere information  Ved flere tryk på knappen DSP kan du skifte visning på displayet. Hver visning vises kun i et par sekunder. Funktionstilstand Visning af yderligere information Radiofunktion med Radio-Data- Programnavn > „CT“ (Clocktime) klokkeslæt > System-modtagelse frekvens >...
  • Page 112: Radiofunktioner

    10.2. Radiofunktioner 10.2.1. Valg af båndområde  Tryk på knappen BND for at skifte mellem FM-båndområderne (FM1, FM2, FM3) og mellembølge (MW1, MW2). I hvert af de fem områder kan du lagre seks kanaler. HENVISNING! De tre FM-båndområder FM1, FM2 og FM3 dækker alle det samme frek- vensområde (87,5 til 108 MHz) og gør det dermed muligt at lagre op til 18 kanaler i FM-området.
  • Page 113 10.2.5. Automatisk søgning efter de 6 kraftigste kanaler ( APS) Med denne funktion søges der automatisk efter de seks kraftigste kanaler i de tre båndområder FM1, FM2 og FM3, og de fundne kanaler gemmes på programplad- serne 1 til 6 for et båndområde. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du gøre føl- gende: ...
  • Page 114: Pty-Funktioner („Program Type")

     Vent, til visningen skifter tilbage til radiovisningen, for at slå regionalprogramtil- standen til. − REG ON: Radioen søger kun kanaler med trafikinformation inden for om- rådet. − REG OFF: Radioen søger kun kanaler med trafikinformation uden for om- rådet. 10.2.10.
  • Page 115 Knap Musikretning Taleprogrammer (NYHEDER), (ANLIG- NEWS AFFAIRS POP M, ROCK M GENDER), (INFORMATION) INFO SPORT (SPORT), EDUCATE (UDDAN- EASY M, LIGHT M NELSE), DRAMA CLASSICS (klassisk); CULTURE (kultur), SCIENCE (videns- OTHER M (anden mu- kab), VARIED (diverse) sik) WEATHER (vejr), FINANCE (økonomi), JAZZ, COUNTRY CHILDREN (børn) SOCIAL (sociale spørgsmål), PHONE IN...
  • Page 116: Anvendelse Med Datamedier (Audio-Cd'er, Mp3, Usb, Sd, Aux)

    10.4. Anvendelse med datamedier (audio-cd'er, mp3, USB, SD, AUX) Bilradioen har forskellige drev og tilslutninger og kan afspille forskellige lydforma- ter: Drev og tilslutninger Datamedier og formater Til købte audio-cd'er og egne cd'er med mp3-filer. Cd-drev Cd'erne kan også have formatet CD-R eller CD-RW. USB-tilslutning TIL USB-sticks* eller mp3-afspillere* SD-kortlæser...
  • Page 117: Usb-Datamedier

     Hvis du vil skubbe cd'en ud, skal du trykke på knappen OPEN og klappe betje- ningspanelet ned. Tryk på knappen . Cd'en skubbes ud. Bilradioen skifter til ra- diotilstand. PAS PÅ! Undgå at lade en udskubbet cd sidde i cd-skuffen under kørslen. Fjern cd'en med det samme, og klap betjeningspanelet op.
  • Page 118: Enhed Tilsluttet Til Aux In-Tilslutningen

     Sæt betjeningspanelet på plads igen. Så snart kortet er sat i, søger bilradioen efter mp3-filer på kortet, og på displayet vises meddelelsen CARD.  Hvis apparatet er i en anden tilstand (radio, cd), kan du vælge SD-kortet med knappen MODE. ...
  • Page 119 10.9.6. Gentagelse af en titel  I lyd-cd-, mp3-, USB-, SD-funktion: Tryk kort på stationsknappen 3 RPT. I displayet vises RPT ONE (aktuel titel gentages) eller RPT ALL (alle titler på datamediet gentages). 10.9.7. Aktivering af tilfældig afspilning  I lyd-cd-, mp3-, USB-, SD-funktion: Tryk kort på...
  • Page 120: Bluetooth-Funktionen

    10.9.9. Oprettelse af mp3-medier; ID3-TAGs HENVISNING! Datamedier med mp3-filer (CD-ROM'er, USB-sticks osv.) kan ligesom da- ta-cd'er indeholde enkelttitler eller biblioteker. Ved oprettelse af data- medierne skal du sørge for, at titlerne ikke lagres på det samme niveau som biblioteker, men kun i bibliotekerne. En blanding af titler og biblio- teker på...
  • Page 121: Forbindelsesstatus

     På bilradioen vises „LINKED“, og når mobiltelefonen er blevet fundet, vises mobiltelefonens Bluetooth-navn. 11.2. Forbindelsesstatus Bluetooth-symbolet på displayet viser den aktuelle forbindelsesstatus: • Intet Bluetooth-symbol Ingen forbindelse. • Bluetooth-symbol: Forbindelse er oprettet. Når forbindelsen er oprettet, overføres udgående og indgående samtaler fra mobil- telefonen til bilradioen.
  • Page 122 11.3.2. Nummergentagelse  Tryk to gange på knappen for at få vist det telefonnummer, der senest er rin- get op til.  Tryk en gang til på for at ringe op til nummeret.  Du kan også trykke på knappen T-MEN/TRAN. På displayet vises REDIAL. Med drejeknappen kan du vælge mellem de seneste telefonnumre.
  • Page 123: A2Dp-Tilstand

    11.4. A2DP-tilstand Mange mobiltelefoner har også en lydafspilningsfunktion (mp3-afspiller osv.). A2DP („Advanced Audio Distribution Profile“) gør det muligt at afspille lydfiler fra Blue- tooth-enheder. Din bilradio har denne funktion.  Når din mobiltelefon har oprettet forbindelse til bilradioen, kan du overføre lyd- filer til bilradioen.
  • Page 124 PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Monteringsvinklen Korriger monteringsvinklen. overstiger 30°. Cd'en er meget snavset Rengør cd'en, eller indsæt en an- eller defekt. den cd. Cd'en springer i af- Der er for kraftige rystel- Vent med at afspille cd'en, til spilningen. ser i bilen. vejen igen er mere jævn.
  • Page 125: Bortskaffelse

    13. Bortskaff else Emballage Din enhed ligger i en emballage for at beskytte det mod transportska- der. Emballagen er lavet af råmaterialer og kan genbruges eller bringes tilbage til genanvendelseskredsløbet. Enheden Når apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 126: Tekniske Data

    14. Tekniske data GENERELT Driftsspænding: DC 12 V, negativ stelforbindelse Maksimal driftsstrøm: 10 A Mål: 178 x 160 x 50 mm (B x D x H) Udgangseffekt: maks. 4 x 20 W (RMS) RADIO (FREKVENSOMRÅDE) UKW (FM): 87,5 til 108 MHz Mellembølge (MB) 522 til 1620 kHz Bluetooth-version:...
  • Page 127: Overensstemmelseserklæring

    15. Overensstemmelseserklæring Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 84003 er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: • R&TTE-direktivet 1999/5/EF • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • RoHS-direktivet 2011/65/EU. De komplette overensstemmelseserklæringer kan findes på www.medion.com/con- formity. 16. Kolofon Copyright © 2015 Alle rettigheder forbeholdes.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84003

Table des Matières