Page 1
™ Moxi behind-the-ear (BTE) hearing aid guide Guide pour les instruments auditifs contours d’oreille Moxi...
Page 2
Thank you Thank you for choosing Unitron Moxi hearing aids. At Unitron, we care deeply about people with hearing loss. We work closely with hearing healthcare professionals to make advanced, purpose-driven solutions available to everyone. Because hearing matters. Remerciements Merci d’avoir choisi les instruments auditifs Moxi d’Unitron.
Vos instruments auditifs 1 Tube : le son voyage le long du tube vers l’écouteur fixé à vos instruments auditifs 2 Microphone : le son entre dans vos instruments auditifs par l’intermédiaire des microphones. Protège-microphone : protège les microphones de la saleté et des résidus 3 Bouton : permet de passer d’un programme d’écoute à...
à pile : rouge = oreille droite; bleu = oreille gauche. Moxi avec dômes 1. Tenez le tube à l’endroit où il se rattache au dôme et insérez le dôme avec...
Page 49
Moxi avec coques sur mesure 1. Tenez la coque sur mesure entre le pouce et l’index. L’ouverture doit être orientée vers votre conduit auditif, l’instrument auditif reposant en haut de votre oreille. 2. Insérez la coque sur mesure avec précaution dans votre oreille.
Mise en marche et arrêt de vos instruments auditifs Vos instruments auditifs possèdent un couvercle de compartiment à pile à trois positions qui agit comme un interrupteur marche/arrêt et permet l’accès au compartiment à pile. 1. Mise en marche : Fermez complètement le couvercle du compartiment à...
Page 51
3. Ouvert : Ouvrez complètement le couvercle du compartiment à pile pour accéder à la pile et la remplacer. Remarque : Pour mettre en marche ou arrêter votre instrument auditif lorsque vous le portez, saisissez le haut et le bas de l’instrument auditif entre l’index et le pouce.
Informations sur la pile Pour remplacer la pile, ouvrez complètement le couvercle de façon à accéder au compartiment à pile. Avertissement de pile faible Deux longs bips sonores indiquent que la pile de l’instrument auditif est presque épuisée. Après le premier avertissement, vous constaterez peut-être une certaine diminution de la qualité...
Page 53
Vos instruments auditifs sont conçus pour émettre un avertissement de pile faible toutes les 30 minutes jusqu’à ce que vous changiez les piles; toutefois, selon l’état des piles, celles-ci peuvent s’épuiser avant qu’un autre avertissement se produise. Il est donc recommandé...
Remplacement de la pile 1. Ouvrez doucement le couvercle du compartiment à pile avec votre ongle. 2. Attrapez la pile à l’aide de votre pouce et de votre index puis retirez-la. 3. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment à pile en alignant les signes (+) de la pile et du bord du couvercle du compartiment à...
Page 55
Entretien des piles Débarrassez-vous toujours des piles de manière sûre et écologique. Pour prolonger la durée de vie de la pile, pensez à arrêter vos instruments auditifs lorsque vous ne les utilisez pas. Retirez la pile et laissez le couvercle du compartiment à...
Conseils pour le port initial d’instruments auditifs 1. Commencez par les utiliser chez vous, dans une pièce au calme, pour vous habituer à la nouvelle qualité de son. Certains sons, comme le mécanisme d’une horloge, le bourdonnement d’un ordinateur, la sonnerie du four à...
Page 57
4. Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer complètement à vos instruments auditifs et pour profiter pleinement de leurs avantages. 5. Portez vos instruments auditifs aussi longtemps que vous le pouvez au cours d’une journée et de plus en plus longtemps chaque jour.
Page 58
8. Lorsque vous commencez à vous habituer à porter un instrument auditif, portez-le dans des environnements où il est plus difficile d’entendre, comme au bureau, lors de fêtes ou au restaurant. Cela peut être difficile même pour des personnes qui entendent normalement.
être configuré pour passer d’un programme à l’autre, pour régler le volume ou pour régler le confort/clarté (offert avec Moxi 20 et 12 uniquement). Commande de programme Si votre bouton de commande est activé, vous pouvez passer à un nouveau programme...
Page 61
2 bips Volume minimal 2 bips Réglage du confort/clarté (offert avec Moxi 20 et 12) Si votre bouton a été configuré comme un réglage de confort/clarté, vous pouvez régler le confort ou la clarté en appuyant dessus. Appuyez sur le bouton de votre instrument auditif droit pour augmenter la clarté...
Page 62
Lorsque vous changerez le niveau de confort/clarté, vos instruments auditifs émettront des bips. Réglage du confort/clarté Bips Confort/clarté idéaux 1 bip Augmenter le niveau de clarté sonore bip court Augmenter le confort d’écoute bip court Clarté sonore maximale 2 bips Confort d’écoute maximal 2 bips DuoLink...
Page 63
Apprentissage Vos instruments auditifs Moxi 20 et 12 enregistreront vos ajustements dans différents environnements, si votre audioprothésiste a activé cette fonction. Au fil du temps, vos instruments auditifs ajusteront les réglages par défaut aux...
Utilisation du téléphone Les téléphones ne fonctionnant pas tous de la même manière, vous constaterez différents résultats selon le type de téléphone. Vous pouvez utiliser de nombreux téléphones en tenant simplement le récepteur près de votre oreille, sans avoir à faire passer votre instrument auditif à...
Page 65
Vous entendrez une courte mélodie qui indiquera que le programme téléphonique (easy-t) est activé. Lorsque vous éloignez le récepteur de l’instrument auditif, ce dernier retourne automatiquement au programme d’écoute précédent. Si le mode d’écoute de l’instrument auditif ne passe pas automatiquement en programme téléphonique lorsque le récepteur du téléphone est placé...
Page 66
Pour installer l’aimant easy-t en option : 1. Nettoyez le récepteur du téléphone. Tenez l’aimant près de l’extrémité d’écoute de votre récepteur téléphonique puis lâchez-le. L’aimant se retournera du côté approprié et cherchera l’emplacement optimal sur le récepteur téléphonique. 2. Placez le ruban adhésif double face dans cette position optimale sur votre récepteur téléphonique.
Page 67
Votre audioprothésiste peut également configurer un programme téléphonique auquel vous pouvez accéder à l’aide du bouton de vos instruments auditifs ou de votre télécommande en option. Si vos instruments auditifs sont configurés pour fonctionner avec l’accessoire sans fil uDirect , vous pouvez profiter d’une option mains libres Bluetooth.
Entretien de vos instruments auditifs Ouvrez le couvercle du compartiment à pile lorsque l’instrument auditif n’est pas utilisé. Retirez toujours vos instruments auditifs lorsque vous utilisez des produits de soin pour les cheveux. Les instruments auditifs pourraient s’obstruer et ne plus fonctionner correctement.
Page 69
Veillez à ne pas tordre ou coincer le tube de vos instruments auditifs lorsque vous les rangez dans leur étui. L’utilisation régulière d’un déshumidificateur, comme un ensemble Dri-Aid, peut aider à lutter contre la corrosion et prolonger la durée de vie de vos instruments auditifs. Ne laissez pas vos instruments auditifs tomber ou heurter des surfaces dures.
Nettoyage de vos instruments auditifs Le cérumen est une matière naturelle. Vérifier que vos instruments auditifs ne contiennent pas de cérumen est une étape importante de la routine quotidienne de nettoyage et d’entretien. N’utilisez jamais d’alcool pour nettoyer vos instruments auditifs, dômes ou embouts sur mesure.
Dômes et coques sur mesure Nettoyez quotidiennement l’extérieur des dômes et des coques à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous de garder l’intérieur et l’extérieur des écouteurs (protège-microphones) et des coques sur mesure secs. Remarque : Les tubes, les écouteurs, les dômes ou les coques ne doivent jamais être rincés ou immergés, car des gouttes d’eau pourraient s’y loger et bloquer les sons ou...
Caractéristiques distinctives de vos instruments auditifs Réglage du confort/clarté (Offert avec Moxi 20 et 12) Vos instruments auditifs peuvent s’ajuster automatiquement de façon à vous permettre de vous concentrer davantage sur les paroles ou de vous offrir plus de confort dans les situations bruyantes.
Page 73
L’ajustement des réglages de confort/clarté peut se faire à l’aide du bouton de vos instruments auditifs ou d’une télécommande. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour savoir si le réglage du confort/clarté a été programmé sur vos instruments auditifs. Au fur et à mesure que vous ajustez les réglages de confort/clarté, vos instruments auditifs enregistreront progressivement vos réglages de confort/clarté...
Page 74
Programme téléphonique binaural (Offert avec Moxi 20 et 12) La fonction de programme téléphonique binaural vous permet de tenir le combiné d’un téléphone utilisant une ligne terrestre ou un téléphone mobile devant une oreille et d’entendre clairement des deux oreilles.
Page 75
L’accessoire uTV est utilisé conjointement à uDirect pour transmettre le son de votre télévision directement à vos instruments auditifs. L’accessoire uTV peut également transmettre le son de votre chaîne stéréophonique, de votre ordinateur et de vos autres sources audio. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de uDirect ou uTV, veuillez consulter le guide de l’utilisateur pour ces accessoires.
Aides de suppléance à l’audition Écoute dans des endroits publics Le télécapteur capte l’énergie électromagnétique et la convertit en son. Le télécapteur optionnel de votre instrument auditif peut aider votre écoute dans les endroits publics équipés de dispositifs d’amplification sonore compatibles avec les télécapteurs, par exemple un système de boucle magnétique.
Guide de dépannage Symptôme Solution possible Aucun son Mettre en marche Pas en marche Remplacer la pile Pile faible ou épuisée Consulter votre Mauvais contact audioprothésiste de la pile Insérer la pile avec le Pile à l’envers signe plus (+) vers le haut Nettoyer les coques sur Coques sur mesure/...
Page 78
Symptôme Solution possible Volume insuffisant Volume bas Augmenter le volume; consulter un audioprothésiste pour les modèles sans commande de volume manuelle, ou si le problème persiste Pile faible Remplacer la pile Coques sur mesure/ Consulter la section dômes mal insérés “Mise en place de vos instruments auditifs sur vos oreilles”.
Page 79
Symptôme Solution possible Intermittence Remplacer la pile Pile faible Consulter votre Contact de pile sale audioprothésiste Deux bips longs Remplacer la pile Pile faible Sifflement Coques sur mesure/ Retirer l’instrument dômes mal insérés auditif puis le remettre soigneusement en place Main/vêtement Éloigner la main/le près de l’oreille...
Page 80
Symptôme Solution possible Manque de clarté, distorsion Consulter votre Coques sur mesure/ audioprothésiste dômes mal ajustés Nettoyer les coques sur Coques sur mesure/ mesure/dômes. dômes obstrués par Consulter la section du cérumen “Nettoyage de vos instruments auditifs”. Consulter votre audioprothésiste. Remplacer la pile Pile faible Consulter votre...
Page 81
Symptôme Solution possible Faible au téléphone Déplacer le téléphone Téléphone sur l’oreille pour obtenir mal positionné un signal plus net. Consulter la section “Utilisation du téléphone”. Consulter votre Les instruments audioprothésiste auditifs doivent être ajustés our tout autre problème ne figurant pas dans ce guide, communiquez avec votre audioprothésiste.
Avertissements Les instruments auditifs doivent être utilisés conformément aux instructions de votre audioprothésiste. Les instruments auditifs ne rétabliront pas l’audition normale et ne préviendront pas ni n’amélioreront pas, une perte auditive due à des conditions organiques. Les instruments auditifs ne doivent pas être utilisés dans des zones présentant un danger d’explosion.
Page 83
Dans l’éventualité improbable où des pièces resteraient dans votre conduit auditif après le retrait de l’instrument auditif, contactez immédiatement un médecin. Retirez vos instruments auditifs pour les scanographies, examens par IRM ou autres procédures électromagnétiques. Faites extrêmement attention lorsque vous portez vos instruments auditifs dans un endroit où...
Page 84
Avertissements concernant l’aimant easy-t Vérifiez que l’aimant est bien fixé sur le téléphone. Gardez les aimants non installés hors de portée des enfants et des animaux. Si l’aimant tombe dans votre oreille, communiquez avec votre audioprothésiste. Si l’aimant est ingéré, communiquez immédiatement avec votre médecin.
Page 85
Une trop grande distorsion lorsque vous composez un numéro ou que vous téléphonez peut signifier que l’aimant affecte le fonctionnement du combiné téléphonique. Pour éviter tout dommage, veuillez placer l’aimant à un autre endroit du récepteur téléphonique. Avertissements concernant les piles Ne laissez jamais les instruments auditifs ou les piles à...
Page 86
Précautions L’utilisation d’instruments auditifs ne constitue qu’une partie de la réhabilitation auditive; des exercices d’écoute et de lecture sur les lèvres peuvent également s’avérer nécessaires. Dans la plupart des cas, une utilisation irrégulière des instruments auditifs ne permet pas de tirer pleinement avantage de ceux-ci.
Page 87
Vos instruments auditifs utilisent les composants les plus récents pour vous offrir la meilleure qualité sonore, quel que soit votre environnement d’écoute. Cependant, des instruments de communication, comme les téléphones cellulaires numériques, peuvent créer des interférences (bourdonnement) avec vos instruments auditifs. Si vous constatez la présence d’interférences liées à...
Page 88
Remarque destinée à l’audioprothésiste Il ne faut jamais installer de dôme sur des patients avec des tympans perforés, des caisses de tympan exposées ou des conduits auditifs altérés par chirurgie. Dans le cas de telles affections, nous conseillons d’utiliser un embout auriculaire sur mesure.
Commentaires du client Notez vos besoins ou vos préoccupations spécifiques et apportez-les lors de votre première visite suivant la réception de vos instruments auditifs. Cela aidera votre audioprothésiste à répondre à vos besoins..................................................................................................................................................