Publicité

Liens rapides

Guide de l'aide auditive
contour d'oreille
Moxi Fit
Une marque Sonova

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unitron Discover Next Moxi Fit

  • Page 1 Guide de l’aide auditive contour d’oreille Moxi Fit Une marque Sonova...
  • Page 2 Merci d’avoir choisi ces aides auditives. Professionnel de l’audition : _______________________ En tant que concepteurs de solutions auditives, nous considérons, chez Unitron, que le traitement ________________________________________________ de l’audition doit être une expérience pleinement satisfaisante pour tous, du début à la fin. Nos Téléphone : _____________________________________...
  • Page 3: Table Des Matières

    Référence rapide Table des matières Vos aides auditives en un coup d’œil ......... 2 Marche/Arrêt Avertissements ................4 Masqueur d’acouphènes ............12 Mise en place des aides auditives ..........15 Marche et arrêt des aides auditives .........17 Informations sur la pile ............18 Consignes d’utilisation .............21 Appairage de votre téléphone portable avec Marche...
  • Page 4: Vos Aides Auditives En Un Coup D'œil

    Vos aides auditives en un coup d’œil Aides auditives DX Moxi Fit Tube - connecte l’écouteur à vos aides auditives Microphone - le son s’introduit dans vos aides auditives par les microphones Bouton multifonction - permet de passer d’un programme d’écoute à un autre, de régler le volume, ainsi que de prendre ou rejeter un appel reçu sur votre téléphone portable, selon votre appareillage sur-mesure...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements Dans l’éventualité peu probable où des pièces resteraient dans le conduit auditif après le retrait Les aides auditives sont destinées à amplifier des aides auditives, contactez immédiatement un et à transmettre le son dans les oreilles afin de médecin. compenser une déficience auditive.
  • Page 6 - Vous n’avez pas à retirer vos aides auditives Remarque destinée aux professionnels de pour passer les portiques de sécurité (dans les l’audition aéroports, etc.). Les rayons X qu’ils utilisent Il est recommandé de ne jamais installer de parfois ne sont pas assez puissants pour dômes sur des patients dont les tympans sont affecter les aides auditives.
  • Page 7 Précautions Protégez les aides auditives de la chaleur (ne les L’utilisation d’aides auditives n’est qu’une partie laissez jamais près d’une fenêtre ou à l’intérieur de la rééducation auditive ; un entraînement d’un véhicule). N’utilisez jamais de four à auditif et la lecture labiale peuvent également micro-ondes ou d’autres appareils de chauffage être requis.
  • Page 8 Évaluation de compatibilité avec les téléphones La performance des aides auditives individuelles portables pourrait varier en fonction du téléphone portable de Certains utilisateurs d’aides auditives se sont chacun. Par conséquent, il est préférable d’essayer ces aides auditives avec votre téléphone portable plaints d’un sifflement dans leurs aides auditives ou, si vous prévoyez de vous procurer un nouveau lorsqu’ils utilisent leur téléphone portable, ce qui...
  • Page 9: Masqueur D'acouphènes

    Masqueur d’acouphènes Si vous ressentez des effets secondaires lors de l’utilisation du masqueur d’acouphènes, Le masqueur d’acouphènes utilise du bruit à large tels que des céphalées, des nausées, des bande afin de soulager temporairement le problème étourdissements ou des palpitations cardiaques, d’acouphènes.
  • Page 10: Mise En Place Des Aides Auditives

    Le tube doit affleurer avant d’utiliser un générateur de sons. et non dépasser de l’oreille. Le masqueur d’acouphènes d’Unitron est destiné 3. Si l’aide auditive est équipée aux adultes de plus de 18 ans souffrant de perte d’une pièce de rétention, auditive et d’acouphènes.
  • Page 11: Marche Et Arrêt Des Aides Auditives

    Aides auditives avec embouts sur-mesure Marche et arrêt des aides auditives 1. Maintenez l’embout Le couvercle du compartiment à pile permet de sur-mesure entre le pouce mettre en marche et d’arrêter votre aide auditive. et l’index. L’ouverture doit Marche : Fermez complètement être orientée vers votre le couvercle du compartiment conduit auditif, le contour...
  • Page 12: Informations Sur La Pile

    Informations sur la pile Remplacement de la pile 1. Ouvrez doucement le couvercle Avertissement de pile faible du compartiment à pile avec Deux bips longs indiquent que la pile de l’aide votre ongle. auditive est faible. Après cet avertissement de pile 2.
  • Page 13: Consignes D'utilisation

    Précautions d’utilisation des piles Consignes d’utilisation Jetez toujours les piles usagées de manière sûre et • Vos aides auditives sont équipées d’un bouton écologique. multifonction qui permet d’affiner leur réglage. Vous Pour prolonger la vie des piles, pensez à arrêter vos •...
  • Page 14 Contrôle du programme Contrôle du volume Pour régler le volume de votre environnement : Chaque fois que vous appuyez sur la partie supérieure du bouton de l’une des aides auditives Appuyez sur la partie supérieure du bouton de • pendant plus de 2 secondes, vous passez au l’aide auditive pour augmenter le volume, et programme suivant des aides auditives.
  • Page 15: Appairage De Votre Téléphone Portable Avec Vos Aides Auditives

    Vous ne devez réaliser la procédure d’appairage qu’une seule fois avec chaque téléphone compatible Bluetooth. Reportez-vous au guide utilisateur de votre téléphone pour plus d’informations sur son appairage avec un appareil Bluetooth. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. utilisée par Unitron ® sous licence.
  • Page 16: Appels Téléphoniques Sur Un Téléphone Portable

    Appels téléphoniques sur un téléphone portable Utilisation du téléphone portable avec les aides auditives Vos aides auditives permettent les communications directes avec les téléphones compatibles Bluetooth. Passer des appels téléphoniques Lorsqu’elles sont appairées et connectées à un Composez l’appel normalement sur votre téléphone téléphone, vous entendez la voix de l’appelant portable appairé.
  • Page 17: Réglage De La Balance Du Volume Entre Les Appels Du Téléphone Portable Et Votre Environnement

    Réglage de la balance du volume entre Mettre fin à un appel téléphonique les appels du téléphone portable et votre Pour mettre fin à un appel téléphonique, appuyez environnement sur la partie supérieure ou inférieure du bouton d’une des aides auditives et maintenez la pression Pendant un appel sur un téléphone portable pendant plus de 2 secondes.
  • Page 18: Tv Connector

    TV Connector Masqueur d’acouphènes Si votre professionnel de l’audition a configuré un Réglage de la balance du volume entre la télévision programme de masquage d’acouphènes, vous et votre environnement pouvez régler le niveau du masqueur d’acouphènes Si vous écoutez le son de la télévision par au sein de ce programme.
  • Page 19: Mode Avion

    Mode avion Désactivation du mode avion Pour activer la fonction wireless Vos aides auditives fonctionnent dans une plage Bluetooth et quitter le mode avion : de fréquences comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz. 1. Ouvrez le couvercle du Certaines compagnies aériennes exigent que tous compartiment à...
  • Page 20: Présentation De La Connectivité

    Présentation de la connectivité Précautions d’utilisation des aides auditives L’illustration ci-dessous montre les options de connectivité disponibles pour vos aides auditives. Protection des aides auditives Ouvrez le couvercle du compartiment à pile • lorsque vous n’utilisez pas vos aides auditives. Retirez toujours les aides auditives lorsque •...
  • Page 21 Nettoyage des aides auditives L’utilisation régulière d’un déshumidificateur, • tel qu’un kit CleanDry, contribue à empêcher la Nettoyez les aides auditives à la fin de chaque corrosion et à prolonger la durée de vie des aides journée à l’aide d’un chiffon doux. Un nettoyage auditives.
  • Page 22 Accessoires Nettoyage des dômes et embouts sur-mesure Nettoyez quotidiennement l’extérieur TV Connector des dômes et des embouts à l’aide L’accessoire optionnel TV Connector envoie les d’un chiffon humide. Assurez-vous de signaux sonores de la télévision directement dans garder l’intérieur des écouteurs et des les aides auditives.
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Veuillez consulter le guide d’utilisation fourni avec votre accessoire pour plus d’informations. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour obtenir un Problème Solution possible TV Connector, une Remote Control, des accessoires Problème : aucun son PartnerMic ou Roger. Pas allumé Mettez l’appareil en marche Pile faible ou Remplacez la pile...
  • Page 24 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : volume insuffisant Problème : deux bips longs Volume faible Augmentez le volume ; consultez Pile faible Remplacez la pile un professionnel de l’audition si le problème persiste Problème : sifflement Pile faible Remplacez la pile Embouts sur-mesure/ Consultez la section «...
  • Page 25 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : les micro embouts sur-mesure/dômes tombent Problème : appels reçus sur un téléphone portable de l’oreille inaudibles dans les aides auditives Mauvaise mise en place Consultez votre professionnel Les aides auditives sont en Désactivez le mode avion : des embouts sur-mesure/ de l’audition mode avion...
  • Page 26: Informations Et Explications Sur Les Symboles

    Ce symbole doit être accompagné du nom et de l’adresse du Avec le symbole CE, Unitron Hearing confirme que ce produit fabricant (qui commercialise cet appareil sur le marché). Unitron, y compris ses accessoires, satisfait aux exigences de...
  • Page 27: Informations De Conformité

    Informations de conformité Date de fabrication Déclaration de conformité Unitron déclare que ce dispositif est conforme à la directive 93/42/CEE Numéro de série relative aux appareils médicaux, ainsi qu’à la directive 1999/3/CE, Equipement Radio, relative aux émetteurs radio et de télécommunications.
  • Page 28 Informations radio de vos aides auditives wireless Toute altération ou modification apportée à ce dispositif sans l’accord Type d’antenne Antenne boucle magnétique exprès d’Unitron peut mettre fin à l’autorisation FCC d’utiliser cet appareil. Fréquence de fonctionnement : 2,402 – 2,480 GHz Notice 3 Modulation : GFSK, Pi/4 DPSK Ce dispositif a été...
  • Page 29: Vos Observations

    Vos observations Normes d’immunité EN 60601–1-2:2015 Notez vos besoins spécifiques ou vos préoccupations IEC 60601–1-2:2014 et apportez-les lors de votre première visite suivant EN 61000-4-2:2009 l’acquisition de vos aides auditives. IEC 61000-4-2:2008 Ceci permettra à votre professionnel de l’audition de EN 61000-4-3:2006+A1+A2 mieux répondre à...
  • Page 30: Notes Complémentaires

    Notes complémentaires ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Unitron Hearing, a division of National Hearing Services Inc. ________________________________________________ 20 Beasley Drive, Kitchener, ON Canada N2E 1Y6 ________________________________________________ Et importateur pour l’Union Européenne: ________________________________________________ Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 ________________________________________________ 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Pat.
  • Page 31 Distributeur 7 6 1 3 3 8 9 3 6 1 5 8 2...

Ce manuel est également adapté pour:

Moxi fit

Table des Matières