Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

ATTUATORE ELETTROMECCANICO
I
PER PORTE SEZIONALI E BASCULANTI
ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SPRING
GB
AND COUNTERWEIGHT BALANCED DOORS
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTES
F
SECTIONNELLES ET BASCULANTES
MOTOR DE TECHO ELECTROMECÁNICO
E
PARA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES
MOTORREDUTOR ELECTROMECÂNICO PARA
P
PORTAS SECCIONADAS E BASCULANTES
ELEKTROMECHANISCHER STELLANTRIEB FÜR
D
SEKTIONALTORE UND SCHWINGTORE
ELEKTROMECHANISCHE GARAGEPOORTOPENER
NL
VOOR SECTIONAALPOORTEN EN KANTELPOORTEN
All manuals and user guides at all-guides.com
JEDI
IL n. 321
EDIZ. 01/11/2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V2 JEDI

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com IL n. 321 EDIZ. 01/11/2013 JEDI ATTUATORE ELETTROMECCANICO PER PORTE SEZIONALI E BASCULANTI ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SPRING AND COUNTERWEIGHT BALANCED DOORS OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES MOTOR DE TECHO ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES MOTORREDUTOR ELECTROMECÂNICO PARA...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 Forza nominale 550N 850N Temperatura di lavoro -20 ÷ +40 °C -20 ÷ +40 °C (*) prodotto fabbricato in paesi extra UE per conto di V2 S.p.A. Tempo di funzionamento > 4 min. > 4 min. continuo Grado di protezione...
  • Page 4 EN 12453. • È vietato l’utilizzo di JEDI in ambienti polverosi e atmosfere saline o esplosive. • L’operatore è realizzato soltanto per il funzionamento in locali asciutti.
  • Page 5 • La porta deve essere adeguatamente bilanciata sia prima che dopo l'automatizzazione: fermando la porta in qualsiaisi posizione non deve muoversi; eventualmente Prima di procedere con l’installazione di JEDI è fondamentale provvedere ad una regolazione delle molle o dei contrappesi. verificare i seguenti punti: •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO DEL PROFILATO GUIDA 1. Estrarre il profilato dall’imballo di cartone e verificarne l’integrità. 2. Aprire il profilato come indicato nella figura che segue. 3. Una volta disteso il profilato far scorrere il profilato di giunzione R fino alla posizione limite evidenziata dai due fori Q sul profilato guidacatena.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO DEL MOTORE SUL PROFILATO 1. Inserire l’adattatore albero/pignone sull’albero del motore. 2. Posizionare il profilato A sul motore: l’adattatore albero/pignone B deve innestarsi nell’apposita sede sul profilato. Verificare che il profilato vada in battuta sul motore.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Solo per porte sezionali e basculanti a molle SBLOCCO DELL’AUTOMAZIONE Fissare la piastra di traino I sulla parte superiore Per sbloccare l'automazione dall’interno è sufficiente tirare il della porta rispettando i riferimenti precedentemente pomello verso il basso.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI La centrale di comando all’interno di JEDI è già cablata. E’ sufficiente inserire la spina nella presa di corrente per procedere con la programmazione dei parametri di funzionamento. Per il collegamento degli accessori far riferimento allo schema che segue:...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO JEDI è equipaggiato con una pratica interfaccia che consente una rapida e semplice programmazione tramite il display e i quattro tasti , +, -. Operazioni preliminari: 1. Muovere la porta fino ad agganciare il carrello di traino.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Apprendimento delle forze Quando la porta si ferma Premere il tasto il display Quando la porta si ferma Premere il tasto visualizza lampeggia - la porta apre premere il tasto premere il tasto confermare.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Chiusura automatica (default: 0 - funzione disattiva) Se viene attivata questa funzione il dispositivo chiude automaticamente la porta dopo il tempo impostato. Prima di chiudere la porta il dispositivo emette dei BEEP per 20 secondi. Premere il tasto il display Premere il tasto...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Fine programmazione Per uscire dalla fase di programmazione e memorizzare le impostazioni dei vari parametri è necessario seguire la procedura che segue. Rilasciare il tasto: Tenere premuto per Premere il tasto i segmenti del display si fino a quando il display 5 secondi il tasto accendono uno per volta...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15 Nominal force 550N 850N Working temperature -20 ÷ +40 °C -20 ÷ +40 °C Rated Operating Time > 4 min. > 4 min. Protection degree IP20 IP20 Weight 12Kg 12Kg (*) made in extra EU Countries on behalf of V2 S.p.A.
  • Page 16 EN 12453 allows. • The use of JEDI in dusty, saline or explosive environment is forbidden • The opener is designed for operation in dry rooms exclusively.
  • Page 17 (carry out a balance weight adjustment, if necessary). Before installing JEDI, please check the following basic points: • It is advisable to install the geared motor in the centre of the •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF GUIDE SECTION BAR 1. Remove the section bar from its cardboard packaging and check its integrity. 2. Unfold the section bar as indicated in the figure below. 3. Once the section bar is elongated, slide the connecting section bar R to the end position indicated by the two holes Q on the chain-guide section bar.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF MOTOR ON SECTION BAR 1. Insert the shaft/pinion adapter on the motor shaft. 2. Position the section bar A on the motor: the shaft/pinion adapter B must fit into the seat on the section bar.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Only for sectional and spring operated garage doors RELEASE OF THE AUTOMATION Fasten the draw slide I on the upper portion of the door In order to release the automation from inside, pull the knob maintaining the previously marked reference points.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTIONS The control panel inside JEDI is already cabled. You just need to plug it in the electrical outlet to proceed with operational parameter programming. To connect the photocells and the START button, please refer to the following diagram:...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com SET-UP OF OPERATIONAL PARAMETERS JEDI is equipped with a practical interface that allows rapid and simple on-display programming using four keys: , +, -. Preliminary operations: 1. Move the door so as to hook on the drive trolley.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Self learning of the forces When the door stops, press Press the key, Press the key: When the door stops, press the the display shows flashes - the door opens key to confirm. key to save the settings.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Automatic closure (default: 0 – function deactivated) If this function is activated, the device automatically closes the door after the set period of time. Prior to closing the door, the device emits BEEPs for 20 seconds. Press the + key to activate Press the key,...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 10. End programming To exit the programming and store the settings of the different parameters, it is necessary to follow this procedure: Release the key: the Press the + key until the segments of the display Press and hold the display shows illuminate one at a time...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 DÉCLARATION D'INCORPORATION POUR LES DONNEE TECHNIQUES QUASI-MACHINES (Directive 2006/42/CE, Annexe II-B) JEDI-700 JEDI-1000 Le fabricant (*) V2 S.p.A., ayant son siège social a: Alimentation 230Vac - 50Hz 230Vac - 50Hz Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italie Max puissance absorbée...
  • Page 28 être fait à règles de hauteur doit être de 1,5 mètre minimum. S’assurer qu’ils sont l’art. V2 S.p.A. n'est pas responsable dans le cas où disposés absolument hors de portée des enfants. l'installation ne soit pas faite selon les normes et la loi en vigueur.
  • Page 29 • La porte doit être bien balancée soit avant que après l'automatisation: en arrêtant la porte en n'importe quelle position, ne doit pas bouger ; éventuellement il faut établir Avant de procéder avec l'installation de JEDI il est impératif de une régulation des contrepoids. vérifier les points suivants: •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DU PROFILÉ DE GUIDAGE 1. Extraire le profilé de l'emballage en carton et en vérifier l'intégrité. 2. Ouvrir le profilé comme indiqué dans la figure qui suit. 3. Une fois étendue le profilé faire parcourir le profilé...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DU MOTEUR SUR LE PROFILÉ 1. Insérer l'adaptateur arbre/pignon sur l'arbre du moteur. 2. Positionner le profilé A sur le moteur: l'adaptateur arbre/pignon B doit s'engager dans le logement prévu sur le profilé. Vérifier que le profilé se mette en butée sur le moteur 3.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Seul pour portes sectionnelles et basculantes à ressort DEVERROUILLAGE DE L’AUTOMATISATION Fixer la plaque d'entraînement I sur la partie supérieure Pour déverrouiller l’automatisation de l’intérieur il suffit de tirer le de la porte en respectant les repères précédemment tracés. pommeau vers le bas.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L'armoire de commande à l'intérieur de JEDI est déjà câblée. Il suffit d'insérer la cheville dans la prise de courant pour procéder avec la programmation des paramètres de fonctionnement. Pour le branchement des photocellules et du bouton de START veuillez vous référer au schéma ci-dessous :...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT JEDI est équipé d'une pratique interface qui permet une rapide et simple programmation au moyen de l'afficheur et des quatre touches , +, -. Opérations préliminaires: 1. Pousser la porte jusqu'à accrocher le chariot de tête .
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Apprentissage des forces Quand la porte s'arrête Presser la touche - Quand la porte s'arrête Presser la touche l'afficheur visualise presser la touche pour clignote - la porte s'ouvre presser la touche pour enregistrer les confirmer.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Fermeture automatique (valeur par défaut: 0 - fonction désactivée) Si cette fonction est activée le dispositif ferme automatiquement la porte après le temps introduit. Avant de fermer la porte le dispositif émet des BIPS pendant 20 secondes. Presser la touche - l'afficheur Presser la touche + pour Presser la touche...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Fin programmation Pour sortir de la phase de programmation et mémoriser les configurations des différents paramètres il est nécessaire de suivre la procédure qui suit. Relâcher la touche : les Maintenir enfoncée la Presser la touche + jusqu'à...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 850N Temperatura de trabajo -20 ÷ +40 °C -20 ÷ +40 °C Tiempo de trabajo > 4 min. > 4 min. contínuo (*) producto fabricado fuera de la UE para V2 S.p.A. Grado de protección IP20 IP20 Peso 12Kg 12Kg...
  • Page 40 Para aclaraciones técnicas o problemas de instalación • A los niños no debe ser autorizado jugar con la puerta V2 S.p.A. dispone de un servicio de asistencia a clientes activo automática. Los emisores deben mantenerse fuera del durante el horario de oficina TEL. (+39) 01 72 81 24 11 alcance de los niños.
  • Page 41 • La puerta tiene que estar adecuadamente equilibrada, tanto antes como después de la automatización: parando la puerta en cualquier posición no tiene que moverse; eventualmente Antes de proceder con la instalación de JEDI es fundamental proceder con una regulación de los contrapesos. verificar los siguientes puntos: •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE DEL PERFIL GUÍA 1. Extraiga el perfil de la caja de cartón y verifique su integridad. 2. Abra el perfil como se indica en la figura siguiente. 3. Una vez extendido el perfil haga deslizar el perfil de empalme R hasta la posición límite indicada por dos perforaciones Q sobre el perfil guardacadena.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE DEL MOTOR SOBRE EL PERFIL 1. Inserte el adaptador entre el árbol y el piñón sobre el árbol del motor. 2. Coloque el perfil A sobre el motor: el adaptador B entre el árbol y el piñón debe insertarse en el lugar adecuado sobre el perfil.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Sólo para puertas seccionales o basculantes con DESBLOQUEO DE LA AUTOMATIZACION muelles Para desbloquear la automatización desde interior es suficiente Fije la plancha del remolque I sobre la parte superior de la tirar el pomo hacia abajo. puerta respetando las referencias anteriormente señaladas.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES ELÉCTRICAS La centralita de mando al interior del JEDI ya está cableada. Es suficiente insertar la clavija en la toma de corriente para proceder con la programación de los parámetros de funcionamiento.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO El JEDI está equipado con una práctica interfaz que permite una rápida y sencilla programación mediante la pantalla y los cuatro botones , +, -. Operaciones preliminares: 1.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Aprendizaje de las fuerzas Pulse el botón - con lo que Cuando se detiene la puerta Cuando se detiene la puerta Pulse el botón en la pantalla se visualiza parpadea - pulse el botón para pulse el botón para...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cierre automático (por defecto: 0 - función desactivada) Si se activa esta función el dispositivo cierra automáticamente la puerta después del tiempo programado. Antes de cerrar la puerta el dispositivo emite dos zumbidos durante veinte segundos. Pulse el botón - con lo que Pulse el botón + para activar Pulse el botón...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Fin de la programación Para salir de la fase de programación y memorizar la programación de los diversos parámetros es necesario seguir el procedimiento indicado a continuación. Suelte el botón: los Pulse el botón durante Pulse el botón + hasta que segmentos de la pantalla se...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 550N 850N Temperatura de trabalho -20 ÷ +40 °C -20 ÷ +40 °C Tempo de trabalho > 4 min. > 4 min. contínuo (*) produto fabricado fora da UE para V2 S.p.A. Grau de protecção IP20 IP20 Peso 12Kg 12Kg...
  • Page 52 Para esclarecimentos técnicos ou problemas de instalação a das crianças! V2 S.p.A. dispõe de um serviço de assistência clientes activo em horário de abertura. TEL. (+39) 01 72 81 24 11 • Opere o portão apenas se poder visualizar a respectiva área total.
  • Page 53 • A porta deve ser adequadamente equilibrada quer antes, quer depois da automatização: ao parar a porta em qualquer posição, ela não deve mover-se; eventualmente, cabe regular Antes de proceder com a instalação de JEDI é fundamental os contrapesos. verificar os seguintes pontos: •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM DO PERFILADO GUIA 1. Extrair o perfilado da embalagem de papelão e verificar a sua integridade. 2. Abrir o perfilado como indicado na figura a seguir. 3. Uma vez estendido o perfilado fazer correr o perfilado de junção R até...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM DO MOTOR NO PERFILADO 1. Inserir o adaptador árvore/pinhão na árvore do motor. 2. Posicionar o perfilado A sobre o motor: o adaptador árvore/pinhão B deve encaixar na sede própria sobre o perfilado.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Só para portas basculantes de mola DESBLOQUEIO DA AUTOMAÇÃO Fixar a chapa de arrasto I na parte superior da porta Para desbloquear a automação pelo lado de dentro é suficiente respeitando as referências precedentemente marcadas. puxar a pega para baixo.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÕES ELÉCTRICAS O quadro de comandos no interior de JEDI já está cablado. Basta inserir a ficha de cabo na tomada de corrente para proceder com a programação dos parâmetros de funcionamento. Para a ligação das células fotoeléctricas e do botão de START seguir o esquema indicado abaixo:...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO JEDI é equipado com uma prática interface que permite uma rápida e simples programação através do display e das quatro teclas , +, - Operações preliminares: 1. Movimentar a porta até engatar o carrinho de arraste.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Aprendizagem das forças Quando a porta parar, Premir a tecla - o display Quando a porta parar, Premir a tecla visualiza premir a tecla para pisca - a porta abre premir a tecla para guardar os parâmetros confirmar.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Fecho automático (default: 0 – função não activa) Se esta função for activada, o dispositivo fecha automaticamente a porta após o tempo programado. Antes de fechar a porta o dispositivo emite alguns BEEP por 20 segundos. Premir a tecla - o display Premir a tecla + para activar Premir a tecla...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Fim da programação Para sair da fase de programação e memorizar os diversos parâmetros programados é necessário efectuar o seguinte processo: Manter premida por Soltar a tecla: os segmentos Premir a tecla + até do display se acendem um 5 segundos a tecla o display visualizar...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 Racconigi, den 11/01/2010 Nominale Kraft 550N 850N Betriebstemperatur -20 ÷ +40 °C -20 ÷ +40 °C Kontinuierliche Arbeitszeit > 4 min. > 4 min. Schutzart IP20 IP20 Antriebsgewicht 12Kg 12Kg (*) hergestellt außerhalb der EU in Namen von V2 S.p.A.
  • Page 64 • Kindern darf es nicht ermöglicht werden, mit dem motorisierten Tor zu spielen. Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt Sender für Kinder unerreichbar aufbewahren! ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder •...
  • Page 65 • Das Tor muss sowohl vor als auch nach der Automatisierung entsprechend ausbalanciert werden: Bei Anhalten des Tors in welcher Position auch immer, darf sich dieses nicht bewegen; Vor dem Beginn der Installation des JEDI sind grundsätzlich eventuell durch eine Regulierung der Gegengewichte folgende Punkte zu kontrollieren: einstellen.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DES FÜHRUNGSPROFILS 1. Profilteil aus der Verpackungskarton nehmen und auf Unversehrtheit prüfen. 2. Profilteil wie in nachfolgender Abbildung dargestellt öffnen. 3. Nach dem Ausbreiten des Profilteils das Verbindungsprofilteil R bis zu den beiden an der Kettenführung markierten Löchern Q gleiten lassen.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DES MOTORS AM PROFILTEIL 1. Adapter Welle/Ritzel in die Motorwelle einführen. 2. Profilteil A am Motor positionieren: der Adapter Welle/Ritzel B muss an seinem Sitz am Profilteil einrasten. Darauf achten, dass das Profilteil am Motor anschlägt.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Nur für Sektional- und Federschwingtore FREIGABE DES AUTOMATIONSMECHANISMUS Zugplatte I am oberen Teil des Tors unter Berücksichtigung Zur Freigabe des Automationsmechanismus von innen reicht es der vorher markierten Bezugspunkte befestigen. aus, den Knauf nach unten zu ziehen. Lochstange L mit dem Kurvenarm M unter Verwendung der beiden 6x15-Bolzenschrauben verbinden.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Steuerung im Inneren des JEDI ist bereits verkabelt. Es reicht aus, den Stecker in die Steckdose zu stecken, um die Programmierung der Funktionsparameter vorzunehmen. Für den Anschluss der Fotozellen und des START-Knopfes siehe nachfolgendes Schema:...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER FUNKTIONSPARAMETER JEDI ist mit einer praktischen Schnittstelle ausgestattet, die ein schnelles und einfaches Programmieren mittels Display und vier Tasten , +, - ermöglicht. Vorbereitende Operationen: 1. Tor bewegen, bis es in den Zugschlitten einklinkt.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lernen der Kräfte Taste drücken - Display Wenn das Tor stehen bleibt, Wenn das Tor stehen bleibt, Taste drücken: blinkt - zeigt Tor öffnet sich Taste zum Bestätigen Taste drücken, um die drücken.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Automatisches Schließen (Default: 0 – Funktion deaktiviert) Wenn diese Funktion aktiviert wird, schließt die Vorrichtung automatisch das Tor nach Ablauf der voreingestellten Zeit. Vor dem Schließen des Tors gibt die Vorrichtung 20 Sekunden lang einen BEEP-Ton ab. Taste drücken –...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Ende des Programmiervorgangs Um die Programmierphase zu beenden und die Einstellungen der unterschiedlichen Parameter zu speichern, ist nachfolgende Prozedur durchzuführen. Taste loslassen: die Taste 5 Sekunden lang Taste + drücken, bis das Segmente des Displays gedrückt halten: blinkt und...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 75 JEDI-700 JEDI-1000 (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II-B) Voeding 230Vac - 50Hz 230Vac - 50Hz De fabrikant (*) V2 S.p.A., gevestigd in Geabsorbeerd vermogen 100W 160W Corso Principi di Piemonte 65, 12035 - Racconigi (CN), Italië Max. belasting accessoires verklaart op eigen verantwoording dat:...
  • Page 76 EN 12453. moeten op een goed zichtbaar punt aangebracht worden of in de nabijheid van de permanent opgestelde knop. • Het is verboden de JEDI in een stoffige omgeving en in een zoute of explosieve atmosfeer gebruiken.
  • Page 77 Voordat u de JEDI installeert, is het van fundamenteel belang Zorg zonodig voor een afstelling van de tegengewichten. de volgende punten te controleren: •...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE VAN HET GELEIDERPROFIEL 1. Trek het profiel uit de kartonverpakking en controleer de intacte staat ervan. 2. Open het profiel zoals aangeduid wordt in de volgende afbeelding. 3. Is het profiel eenmaal gelegd, laat het verbindingsprofiel R dan naar de uiterste positie schuiven die aangeduid wordt door de twee gaten Q op het...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE VAN DE MOTOR O HET PROFIEL 1. Steek de as-/tandwieladapter in de motoras. 2. Breng het profiel A in positie op de motor: de as-/tandwieladapter B moet vastgekoppeld worden in de betreffende zitting op het profiel. Controleer of het profiel in aanslag tegen de motor komt te rusten.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Alleen voor sectionaal- en kantelpoorten met veren DEBLOKKERING VAN HET AUTOMATISME Bevestig drijfplaat I op de bovenkant van de poort met Om het automatisme te deblokkeren, volstaat het de knop inachtneming van de eerder getraceerde referenties. omlaag te trekken.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN De stuurcentrale binnenin de JEDI is reeds bekabeld. Het volstaat de stekker in het stopcontact te steken om over te gaan tot de programmering van de werkparameters. Voor de aansluiting van de fotocellen en de START-knop wordt verwezen naar onderstaand schema:...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com INSTELLING VAN DE WERKPARAMETERS De JEDI is uitgerust met een praktische interface waarmee een snelle en eenvoudige programmering mogelijk is via het display met de vier toetsen , +, -. Van tevoren uit te voeren handelingen: 1.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Aanleren van de krachten Wanneer de poort stopt, op Druk op toets - het display Wanneer de poort stopt, om Druk op toets toont knippert. De poort opent toets drukken om te toets drukken om de bevestigen.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Automatische sluiting (default: 0 – functie niet actief) Indien deze functie geactiveerd wordt, sluit het systeem de poort automatisch na het verstrijken van de ingestelde tijd. Alvorens de poort te sluiten, laat het systeem gedurende 20 seconden PIEPTONEN horen. Druk op toets - het display Druk op de toets + om de Druk op de toets...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 10.Einde programmering Om de programmeerfase te verlaten en de instellingen van de diverse parameters te bewaren, is het nodig onderstaande procedure te volgen. Laat de toets los: de Druk op de toets + tot het segmenten van het display Houd toets 5 seconden...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com...