Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ZORUS
I
ATTUATORE ELETTROMECCANICO
IRREVERSIBILE A BRACCIO
SNODATO PER CANCELLI A
BATTENTE
GB
IRREVERSIBLE
ELECTROMECHANICAL PIVOTING
ARM ACTUATOR FOR SWING GATES
F
ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE
IRRÉVERSIBLE AVEC BRAS
ARTICULÉ POUR PORTAILS
BATTANTS
E
ACTUADOR ELECTROMECÁNICO
IRREVERSIBLE DE BRAZO
ARTICULADO PARA CANCELAS
BATIENTES
ZIS510
IL 341-1
EDIZ. 12/12/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V2 ZORUS

  • Page 1 ZIS510 IL 341-1 EDIZ. 12/12/2019 ZORUS ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE A BRACCIO SNODATO PER CANCELLI A BATTENTE IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL PIVOTING ARM ACTUATOR FOR SWING GATES ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE IRRÉVERSIBLE AVEC BRAS ARTICULÉ POUR PORTAILS BATTANTS ACTUADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE DE BRAZO ARTICULADO PARA CANCELAS...
  • Page 3 INDICE 1 - AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA ....................... 1.1 - SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA ........................1.2 - VERIFICHE PRELIMINARI E IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO ............ 1.3 - DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ ......................2 - CARATTERISTICHE TECNICHE ..........................2.1 - LIMITI D’IMPIEGO ............................3 - INSTALLAZIONE DEL MOTORE ..........................
  • Page 36 - 34 -...
  • Page 37 INDEX 1 - GENERAL SAFETY INFORMATION ........................1.1 - TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE ........................1.2 - PRELIMINARY CHECKS and IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED ............1.3 - EU DECLARATION OF CONFORMITY ....................... 2 - TECHNICAL DATA ..............................USE LIMITATIONS ..............................3 - INSTALLATION OF THE MOTOR ..........................
  • Page 70 - 68 -...
  • Page 71 INDEX 1 - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........................ 1.1 - SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ....................... 1.2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ET IDENTIFICATION DU TYPE D’UTILISATION ........... 1.3 - DÉCLARATION D’INCORPORATION POUR LES QUASI-MACHINES ..............2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................2.1 - LIMITES D’UTILISATION ............................ 3 - INSTALLATION DU MOTEUR ..........................
  • Page 72 L’AUTOMATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFORMÉMENT AUX • V2 se réserve le droit d’apporter d’éventuelles modifications au DISPOSITIFS NORMATIFS EUROPÉENS EN VIGUEUR: produit sans préavis. EN 60204-1, EN 12445, EN 12453, EN 13241-1, EN 12635 •...
  • Page 73 1.2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ET IDENTIFICATION DE LA TYPOLOGIE D’UTILISATION L’automatisme ne doit pas être utilisé avant d’avoir effectué la mise en service comme spécifié dans le paragraphe “Essai et mise en service.” Nous rappelons que l’automatisme ne pallie pas les défauts causés par une installation erronée, ou relatifs à un mauvais entretien, par conséquent, avant de procéder à...
  • Page 74 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ANNEXE II, PARTIE B La documentation technique est à disposition de l’autorité Le fabricant V2 S.p.A., ayant son siège social a: compétente sur demande motivée à l’adresse suivante: Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italie V2 S.p.A.
  • Page 75 3 - INSTALLATION DU MOTEUR 3.1 - SCHÉMA D’INSTALLATION COMPOSANTS ACCESSORI AGGIUNTIVI Motoréducteur Sélecteur à clé Émetteur Potelets avec photocellules Module récepteur Sélecteur digitale par radio à colonne Photocellules Barres palpeuses de sécurité ECO-LOGIC LONGUEUR DU CÂBLE < 10 mètres de 10 à...
  • Page 76 3.2 - INSTALLATION DE L’ÉTRIER DE FIXATION Mesurez la valeur « C », puis tracez une ligne droite horizontale sur le graphique 1 au niveau de la valeur ARRIÈRE mesurée. Choisissez un point de la ligne droite que vous venez de tracer, en considérant l’angle Calculez la position de l’étrier arrière à...
  • Page 77 3.3 - INSTALLATION DU MOTORÉDUCTEUR Installez le motoréducteur sur l’étrier avant: SUR LES ÉTRIERS DE FIXATION Fixez le bras du motoréducteur en utilisant l’axe et le seger fournis Installez le motoréducteur sur l’étrier arrière: Fixez le motoréducteur sur l’étrier à l’aide des vis, des rondelles et des écrous fournis Fixez le seger au bas de l’emplacement de l’axe 3.4 - INSTALLATION DE L’ÉTRIER DE FIXATION...
  • Page 78 3.5 - INSTALLATION ET RÉGLAGE DES FINS DE Fixez les fins de course sur le bras du moteur ; ils doivent être installés en présence de butées mécaniques à terre COURSE DU MOTEUR Déverrouillez le motoréducteur Apertura Chiusura 5. À ce stade, remontez le bras sur le moteur Retirez les 2 vis placées sous la poignée et sortez le couvercle avant Dévissez les vis du bras moteur et l’extraire...
  • Page 79 3.6 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES En vissant et en dévissant les deux goujons (A) placés sur le moteur, il est possible de régler les deux fins de course ; puis avec les deux vis (B) bloquez les deux goujons de réglage ATTENTION! •...
  • Page 80 4 - ARMOIRE DE COMMANDE 4.2 - INSTALLATION L’installation de l’armoire des dispositifs de sécurité et des La PD12 est dotée d’un affichage qui permet, en plus d’une accessoires doit être faite avec l’alimentation débranchée. programmation aisée, le monitoring constant de l’état des entrées;...
  • Page 81 PHOTOCELLULES - AVERTISSEMENTS BARRES PALPEUSES - AVERTISSEMENTS • L’armoire de commande alimente les photocellules à une • Dans le cas d’utilisation de plusieurs barres palpeuses avec tension d’une valeur nominale de 24Vdc, avec fusible contact normalement fermé, les sorties doivent être reliées en électronique qui interrompt l’arrivée du courant en cas de série.
  • Page 82 4.7 - ENTREES DE COMMANDE 4.8 - STOP Pour une plus grande sécurité il est possible installer un (START et START P.) interrupteur que l’on active pour provoquer l’arrêt immédiat du L’armoire PD12 est dotée de deux entrées de commande, dont portail.
  • Page 83 L’interface ADI (Additonal Devices Interface) dont la centrale PD12 est équipée permet de raccorder des modules optionnels de la ligne V2. Référez-vous au catalogue V2 ou à la documentation technique pour voir quels modules optionnels avec interface ADI sont disponibles pour cette armoire de commande.
  • Page 84 4.17 - RÉCAPITULATIF DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Fuse: T1.6A Phase alimentation 230Vac Terre Alimentation neutre 230Vac Max 500mA BATTERY 24Vdc RECEIVER Control unit model: PD12 24Vdc 24 Vdc POWER SUPPLY - 82 -...
  • Page 85 5 - PANNEAU DE CONTROLE B1 - B2 Contact sec lumière de courtoisie ou clignotant 230VAC 5.1 - AFFICHEUR Moteur 2 (+) Quand on active l’alimentation, l’armoire vérifie le correct Moteur 2 (gnd) fonctionnement de l’écran, en allumant tous les segments 8.8.8.8.
  • Page 86 5.2 - UTILISATION DES TOUCHES DE Le tableau suivant décrit les fonctions des touches : PROGRAMMATION Appuyer et relâcher la touche OK La programmation des fonctions et des temporisations de Maintenir la touche OK appuyée pour 2 l’armoire de commande est exécutée depuis un menu de secondes configuration prévu à...
  • Page 87 Sélectionner ce paramètre en fonction de la position (supérieure ou inférieure) du vantail en mouvement le vantail en mouvement est celui qui doit s’ouvrir en premier le vantail en mouvement est celui qui doit s’ouvrir en second REMARQUE: si l’installation prévoit un seul moteur, sélectionner Sélectionner ce paramètre en fonction du sens de déplacement du vantail 1 le vantail s’ouvre...
  • Page 88 7 - ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE 8 - CONFIGURATION RAPIDE L’ARMOIRE DE COMMANDE La configuration rapide est un menu qui permet de programmer en peu d’opérations les principaux paramètres de l’armoire de Une fois l’initialisation effectuée (même sans auto-apprentissage commande. des temps), il sera possible d’accéder aux diverses fonctions de l’armoire de commande, y compris celle d’initialisation.
  • Page 89 8.1 - RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Cette rubrique du menu de configuration rapide permet de régler la puissance des moteurs. La valeur visualisée est celle actuellement paramétrée. Régler la valeur à l’aide des touches , puis appuyer sur OK pour confirmer et continuer. Pot.
  • Page 90 8.3 - LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT REMARQUE: En cas d’utilisation de la logique automatique, Cette rubrique de configuration rapide sert à définir le mode passer au sous-menu de réglage du temps de pause (jusqu’à de fonctionnement des commandes (depuis le bornier, la 20 minutes, 15 secondes par défaut).
  • Page 91 9 - CHARGEMENT DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT Maintenir enfoncée la touche OK jusqu’à ce que l’écran -dEF Si besoin, il est possible de rétablir tous les paramètres à leur affiche valeur standard ou par défaut (voir le tableau récapitulatif final). Relâcher la touche OK: L’inscription s’affiche sur l’écran (appuyer sur la touche OK uniquement si vous souhaitez...
  • Page 92 10 - AUTO-APPRENTISSAGE DES TEMPS DE TRAVAIL Ce menu permet de régler automatiquement les temps Une manœuvre d’ouverture est effectuée pour chaque vantaux, l’opération est termine lorsqu’une des d’ouverture et de fermeture du portail. Durant cette phase l’armoire de commande mémorise les forces conditions indiquées au point 4.2 se vérifie (la première nécessaires à...
  • Page 93 11 - LECTURE DU COMPTEURS DE CYCLES La partie N°3 permet le réglage de ce dernier compteur. Chaque pression sur les touches , augmente ou diminue le compteur de 1000 cycles. L’armoire PD12 mémorise le nombre de cycles effectués par Le comptage précédemment visualisé...
  • Page 94 12 - PROGRAMMATION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE -PrG Le menu de programmation consiste en une liste de FinE paramètres configurables; le sigle qui s’affiche à l’écran indique le paramètre actuellement sélectionnée. En appuyant la touche au paramètre suivant ; en appuyant la touche on retourne au paramètre précédent.
  • Page 95 PARAMÈTRE VALEUR DESCRIPTION DEFAULT MEMO SEr.S Fonction serrure silencieuse Modalité silencieuse (100 Hz) ATTENTION : Dans ce cas des problèmes lors du décrochement de la serrure pourraient se vérifier. En cas de problèmes sélectionner la modalité standard. Modalité standard (50 Hz) t.ASE Temps avance serrure 0.5”...
  • Page 96 PARAMÈTRE VALEUR DESCRIPTION DEFAULT MEMO Rampe d’accélération 0 - 4 Pour ne pas solliciter excessivement le moteur, au début du mouvement la puissance est augmentée graduellement, jusqu’à atteindre la valeur introduite ou le 100% si le démarrage pleine puissance est activé. Plus haute est la valeur introduite, plus longue est la durée de la rampe, c’est- à-dire plus de temps est nécessaire pour atteindre la valeur de puissance nominale.
  • Page 97 PARAMÈTRE VALEUR DESCRIPTION DEFAULT MEMO Ch.AU Fermeture automatique Dans le fonctionnement automatique, l’armoire de commande referme automatiquement le portail à l’échéance du temps établit dans ce menu Fonction désactivée 0.5”-20.0’ Le portail se referme une fois le temps paramétré écoulé (temps réglable de 0,5”...
  • Page 98 PARAMÈTRE VALEUR DESCRIPTION DEFAULT MEMO St.rt StAn Entrees de commande (START et START P.) Ce menu permet de choisir le mode de fonctionnement des entrées (voir paragraphe 4.7 StAn Fonctionnement standard Les entrées Start sur bornes sont des-habilitées. StAn Les entrées fonctionnent selon le mode AP.Ch Commandes d'ouverture et de fermeture séparées PrES...
  • Page 99 PARAMÈTRE VALEUR DESCRIPTION DEFAULT MEMO Co.tE Test des barres palpeuses de sécurité Ce menu permet de régler la méthode de vérification du fonctionnement des barres palpeuses de sécurité Test désactivé rESi Test activé pour barres palpeuses résistives Foto Test activé pour barres palpeuses optiques riLA Relâchement du moteur sur butée mécanique Quand la porte s’arrête sur la butée mécanique le moteur est commandé...
  • Page 100 Cela signifie qu’il n’a pas été possible de sauver les données modifiées. Exécuter la procédure d’initialisation. Ce disfonctionnement n’est pas réparable par l’installateur. L’armoire doit être retournée à V2 S.p.A. pour la réparation. Erreur 91 Si durant la procédure d’initialisation, le test des photocellule Er91 Erreur 2 extérieur échoue, l’écran affiche...
  • Page 101 - 99 -...
  • Page 102 V2 recommande l’utilisation des normes techniques suivantes: L’intervalle recommandé entre chaque entretien est de six mois, les vérifications prévues devraient concerner au moins: •...
  • Page 103 Êtes-vous satisfait? Au cas où vous souhaiteriez ajouter à votre maison un nouveau système d’automation, en faisant appel au même installateur V2: vous aurez la garantie des produits les plus évolués du marché et la meilleure compatibilité avec les automations déjà...
  • Page 104 - 102 -...
  • Page 105 ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD .................... 1.1 - SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA ......................... 1.2 - VERIFICACIONES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE USO ............. 1.3 - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN PARA LAS CASI MÁQUINAS ..............2 - DATOS TÉCNICOS ..............................2.1 - LÍMITES DE USO ..............................
  • Page 138 - 136 -...