Télécharger Imprimer la page
Philips PSD1211 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PSD1211:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 191

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
PSD1211

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips PSD1211

  • Page 27: Explanation Of Symbols

    Do not stare at the light source. Risk Group 1 product (IEC60601-2-57:2011). - This symbol means: Philips BlueControl is specified as applied part type BF. B indicates that it is used on the Body and F indicates that it is Floating from (not connected to) the mains voltage.
  • Page 191: Contre-Indications

    - Appareil PSD1211/10 - Sangle de fixation PSS1210/10 - Adaptateur avec câble USB PR3089 Application Le Philips BlueControl est destiné à fournir de la lumière photothérapeutique au corps. Le Philips BlueControl est généralement indiqué pour une utilisation dermatologique. Le Philips BlueControl est un dispositif médical utilisant une lampe LED bleue...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS - Si vous êtes allergique aux matériaux utilisés pour la surface du dispositif Philips BlueControl (polycarbonate ou mélange de polyester et d’élasthanne). - Si vous avez une dermatose idiopathique connue comme la...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS - Si vous prenez des stéroïdes ; ces médicaments rendent la peau plus sensible aux irritations. - Si vous souffrez d’infections, de tatouages qui ne guérissent pas, de brûlures, de follicules enflammées, de lacérations ouvertes, d’abrasions, d’herpès simplex ou de plaies sur les zones à...
  • Page 194 Informations de sécurité importantes Danger - Gardez l’adaptateur au sec. Avertissement - Ne plongez jamais Philips BlueControl dans l’eau ou dans tout autre liquide. - Ne portez jamais Philips BlueControl lorsqu’il est en cours de charge. - Ne regardez jamais directement la source lumineuse en cours d’utilisation.
  • Page 195 - Philips BlueControl est spécialement conçu pour traiter le psoriasis vulgaris. Ne l’utilisez pas à d’autres fins que celles-ci. - Vérifiez toujours si le Philips BlueControl, le câble USB et l’adaptateur ne présentent pas de signe de détérioration avant utilisation.
  • Page 196 Service Consommateurs Philips à ce numéro de téléphone 00800-7445 4775. Attention - Retirez le Philips BlueControl de la sangle de fixation avant de nettoyer cette dernière. - Utilisez, chargez et rangez Philips BlueControl à une température comprise entre 10 °C et 35 °C et à...
  • Page 197 Velcro des lanières et nettoyez la sangle et les lanières dans un sac de lavage à mailles fines. - Utilisez toujours le Philips BlueControl accroché à la sangle avec l’une des lanières fournies, cette sangle et ces lanières ayant été...
  • Page 198: Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Conformité Philips BlueControl est conforme à la norme de sécurité de base pour les appareils médicaux (CEI60601-1), ainsi qu’aux normes collatérales et particulières pertinentes applicables aux équipements médicaux à émission lumineuse non laser destinés à un usage domestique : EN 60601-1[1], EN 60601-1-11 [3], EN 60601-2-57 [2] et EN 60601-1-2 [4].
  • Page 199: Charge Avec L'adaptateur

    Il est recommandé de charger le Philips BlueControl chaque jour. Vous pouvez charger le Philips BlueControl avec l’adaptateur et le câble USB fournis. L’adaptateur et le câble USB ont une durée de vie minimale de 3 ans dans des conditions d’utilisation normales.
  • Page 200: Programme De Traitement

    Respectez toujours le programme recommandé. N’utilisez pas l’appareil plus d’une fois par jour sur chaque plaque. Le Philips BlueControl a été conçu pour une utilisation quotidienne sur des plaques de psoriasis vulgaris. Nous recommandons de ne traiter les plaques de psoriasis vulgaris uniques et disjointes qu’une fois par jour.
  • Page 201: Préparation Du Philips Bluecontrol Avant Utilisation

    Préparation du Philips BlueControl avant utilisation Pour placer le Philips BlueControl dans la sangle de fixation et le positionner correctement sur votre corps, suivez les étapes ci-dessous. La sangle de fixation a une durée de vie minimale d’1 an si elle est utilisée conformément à...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Placez le Philips BlueControl dans la sangle de fixation. Remarque : Veillez à ce que la zone concernée ne soit pas couverte par le matériau de la sangle de fixation ou par tout autre textile.
  • Page 203 Attention : Ne regardez jamais directement la source lumineuse en cours d’utilisation. Ne touchez pas intentionnellement le capteur situé au centre du Philips BlueControl lorsqu’il est allumé. Ne couvrez pas le Philips BlueControl avec d’autres matières textiles que la sangle de fixation lorsqu’il est allumé.
  • Page 204: Interruption Du Traitement

    Philips BlueControl ou appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l’éteindre. Remarque : Si vous retirez le Philips BlueControl ou appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le traitement avant la fin de la durée du traitement et que vous ne reprenez pas le traitement dans un délai de 2 heures, le minuteur se réinitialise...
  • Page 205 élevée, le Philips BlueControl s’éteint pour des raisons de sécurité. , Le voyant reste allumé en orange et une tonalité de 3 secondes indique que le dispositif Philips BlueControl s’éteint. Si vous essayez de redémarrer le dispositif Philips BlueControl avant qu’il ait refroidi, le voyant clignote en orange pendant 5 secondes.
  • Page 206: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyage Ne plongez jamais Philips BlueControl dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. Retirez toujours le Philips BlueControl de la sangle de fixation avant de mettre la sangle de fixation dans la machine à...
  • Page 207: Dépannage

    Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec Philips BlueControl. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips.
  • Page 208 Assurez-vous que le matériau de la sangle de fixation ou un vêtement ne couvre pas le capteur. Si le capteur n’est pas couvert mais que le Philips BlueControl s’éteint toujours, la température cutanée est trop élevée. Le Philips BlueControl se rallume automatiquement lorsque la peau a refroidi.
  • Page 209 40 minutes a été dépassée. Le voyant reste La température du Laissez Philips BlueControl allumé en orange Philips BlueControl refroidir pendant 10 minutes. lorsque j’appuie est trop élevée et Repositionnez-le sur votre sur le bouton il est éteint pour...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le voyant reste La batterie Rechargez Philips BlueControl allumé en rechargeable est (reportez-vous au chapitre rouge pendant vide. « Charge »). 5 secondes et Philips BlueControl émet un signal sonore à...
  • Page 211: Garantie Et Assistance

    Service Consommateurs Philips au numéro de téléphone suivant : 00800-7445 4775. Limites de la garantie La garantie ne couvre pas l’usure normale. Elle devient caduque si Philips BlueControl n’est pas utilisé conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Adresse légale du fabricant Philips Lighting B.V...
  • Page 212: Recyclage

    Remarque : Nous vous conseillons fortement de déposer votre produit dans un centre de collecte agréé ou un Centre Service Agréé Philips pour qu’un professionnel retire la batterie. Attention : Respectez les mesures de sécurité...
  • Page 213: Spécificités

    Retirez la batterie à l’aide d’outils adaptés. Spécificités Le Philips BlueControl est certifié comme équipement médical à émission lumineuse non laser. En cours de fonctionnement, il émet une lumière bleue aux caractéristiques suivantes :...
  • Page 214: Explication Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Adaptateur avec câble USB PR3089 Entrée 100-240 V CA / 50-60 Hz Sortie 5 V CC / 7 W Sangle de fixation PSS1210 Composition du tissu 66 % de polyamide ; 20 % de polyester ;...
  • Page 215 : Ne pas fixer des yeux la source lumineuse. Produit du groupe de risque 1 (IEC60601-2-57:2011). - Ce symbole signifie : Philips BlueControl est défini comme partie appliquée de type BF. B indique qu’il est utilisé sur le corps et F indique qu’il Flotte de (n’est pas connecté...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS - Ce symbole signifie « Fabriqué par » et fournit l’adresse du fabricant légal. - Ce symbole signifie : Fabriqué aux Pays-Bas. - Ce symbole indique une entrée pour l’alimentation. PR3089 sous ce symbole signifie que l’appareil ne peut être chargé...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS - Ce symbole indique le connecteur USB. - Ce symbole signifie que l’appareil contient une batterie Li-Ion rechargeable. Symboles sur l’adaptateur - Ce symbole indique que cet adaptateur bénéficie d’une double isolation (classe II). - Ce symbole indique que l’adaptateur ne peut être utilisé...
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS - Ce symbole signifie : Ne pas sécher dans le sèche- linge. - Ce symbole signifie : Ne pas repasser. - Ce symbole signifie : Ne pas nettoyer à sec. - Ce symbole signifie : Fabriqué en Chine. - Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.