Télécharger Imprimer la page
Miele KFN 8701 SE ed-1 Notice D'installation Et De Montage
Miele KFN 8701 SE ed-1 Notice D'installation Et De Montage

Miele KFN 8701 SE ed-1 Notice D'installation Et De Montage

Combiné réfrigérateur-congélateur avec zone biofresh et distributeur automatique de glaçons

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KFN 8701 SEED-1 INOX
CODIC: 2272806

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 8701 SE ed-1

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KFN 8701 SEED-1 INOX CODIC: 2272806...
  • Page 2 Notice d’installation et de montage Combiné réfrigérateur-congélateur avec zone Biofresh et distributeur automatique de glaçons KFN 8701 SE ed-1 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 Table des matières Description de l’appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 4 Table des matières Aménagement intérieur ..........26 Conseils pour la congélation et la conservation .
  • Page 5 Table des matières Installation côté à côté ..........45 Installation de l’appareil .
  • Page 6 Description de l’appareil a Touche Marche / Arrêt / Zone Bio- f Touche Marche/Arrêt Congélateur fresh g Affichage de température de la zone b Afficheur de température pour zone congélation Biofresh h Touches de réglage de la tempéra- c Touches de réglage de la tempéra- ture de la zone de congélation ture de la zone Biofresh (gauche : (gauche : augmentation de la tempé-...
  • Page 7 Description de l’appareil k Clayette pour bouteilles de cham- pagne et petites bouteilles l Eclairage intérieur m Tablette n Conduit et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage o Compartiment fraîcheur sèche zone Bio Fresh p Curseur pour réglage de l’humidité de l’air dans le compartiment fraî- cheur humide q Compartiment fraîcheur humide zone...
  • Page 8 Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l’ancien appa- reil L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les anciens appareils contiennent sou- utilisés sont choisis en fonction de vent encore des matériaux recyclables. critères écologiques de façon à...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Cet appareil répond aux réglemen- Ce congélateur contient du frigori- tations de sécurité en vigueur. Une gène Isobutan (R600a), un gaz na- utilisation inappropriée peut néan- turel peu polluant mais inflammable. Il moins causer des dégâts corporels ne nuit pas à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant de brancher le réfrigérateur, dangers pour l’utilisateur, pour lesquels comparez impérativement les don- le fabricant décline toute responsabili- nées de raccordement (tension et fré- té. quence) figurant sur la plaque signalé- Le fabricant ne peut peux pas être tique avec celles du réseau électrique.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation N’entreposez pas de boîtes de conserve ni de bouteilles de bois- Ne touchez pas les produits sons contenant du gaz carbonique ou congelés, les mains mouillées. des liquides dans le congélateur. Les Elles peuvent geler.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement de l’ancien N’utilisez pas de bombes dégi- vrantes. Elles peuvent former des appareil gaz explosifs, contenir des solvants ou Détruisez la serrure à ressort ou à des agents propulsants qui endomma- pêne de votre ancien réfrigérateur gent le plastique et sont nocifs à...
  • Page 13 Comment économiser de l’énergie ? Consomation d’énergie Consommation d’énergie normale élevée Installation Dans des locaux aérables Dans des locaux, non aérables Protégés des rayons de soleils di- Avec rayons de soleils directs. rects Pas à côté d’une source de cha- A côté...
  • Page 14 Comment économiser de l’énergie ? Consomation d’énergie Consommation d’énergie normale élevée Dégivrage Effectuer le dégivrage du compar- Une couche de glace trop épaisse timents de congélation quand la diminue la production de froid et couche de glace est de plusieurs augmente la consommation centimètres.
  • Page 15 Mise en marche et arrêt de l’appareil Avant la première utilisation Zone de congélation La surface en inox et les liserets déco- ratifs sont protégés durant le transport par un film plastique. ^ N’enlevez ce film qu’une fois l’appa- ^ Appuyez à droite sur la touche reil installé...
  • Page 16 Mise en marche et arrêt de l’appareil Verrouillage Grâce au verrouillage vous pouvez évi- ter que l’appareil soit mis hors tension. ^ Quittez le mode de réglage en ap- Activation / désactivation du verrouil- puyant sur la touche Marche / Arrêt lage de la zone de congélation.
  • Page 17 Choix de la bonne température Réglage de la température Il est très important de sélectionner cor- rectement la température pour bien dans la zone Biofresh conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- Si vous souhaitez baisser ou augmenter ment vite sous l’action de micro-orga- la température, lorsque que vous sou- nismes et une bonne température de haitez garder du poisson par exemple,...
  • Page 18 Choix de la bonne température . . . dans la zone de – en appuyant la première fois : la der- nièrevaleur de température souhai- congélation téeest affichée par clignotements. Il faut obtenir une température de – Pressions suivantes : la température -18 °C pour congeler des aliments frais est modifiée par paliers de 1 °C.
  • Page 19 Choix de la bonne température Affichage de température Luminosité de l’affichage de température Les affichages de température sur le bandeau de commande indiquent en Au moment de la livraison de l’appareil, fonctionnement normal, la température la luminosité de l’affichage est réglée au milieu de la zone Biofresh et le point au minimum.
  • Page 20 Choix de la bonne température ^ Appuyez sur la touche Superfrost, pour enregistrer les réglages. ^ Quittez le mode de réglage en ap- puyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation. L’électronique passe en mode de fonc- tionnement normal après environ 2 mi- nutes.
  • Page 21 Alarme sonore Activer le système d’alarme L’appareil est équipé d’une alarme so- nore pour éviter que la température Le système d’alarme est toujours actif. dans la zone de congélation de ne Il ne doit pas être activé. baisse sans que l’on s’en aperçoive et afin d’éviter une perte d’énergie si la Désactiver l’alarme sonore porte de l’appareil devait rester ou-...
  • Page 22 Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfroid Processus de congélation pour les produits frais Avec la fonction Superfroid l’ensemble de la zone Biofresh est très rapidement Les aliments frais doivent être congelés refroidie à la valeur la plus froide (en à...
  • Page 23 Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfrost Désactivation de la fonction Super- frost Enclenchez la fonction Superfrost avant de congeler des aliments frais dans les La fonction Superfrost se désactive au- meilleures conditions. tomatiquement en fonction de la quan- tité...
  • Page 24 Bon usage de la zone Biofresh Utiliser les compartiments de La température de conservation idéale pour les denrées fraîches se situe entre la zone Biofresh 0 °C et 3 °C avec un taux d’humidité de Les compartiments sont les zones les l’air élevé.
  • Page 25 Bon usage de la zone Biofresh Zone avec un taux d’humidité Zone avec un taux d’humidité relativement bas , relativement élevé - ^ Positionner le curseur du comparti- ^ Positionner le curseur du comparti- ment de fraîcheur humide tout à ment de fraîcheur humide tout à...
  • Page 26 Bon usage de la zone Biofresh Conseils pour la réfrigération Denrées alimentaires d’origine animale et végétale et la conservation Séparer les denrées alimentaires d’ori- Emballez ou couvrez systématiquement gine animale et végétale. Si vous gar- les denrées. Vous éviterez ainsi la pro- dez ces types d’...
  • Page 27 Aménagement intérieur Tablette convertible Tiroirs de la zone Biofresh ^ Pour charger ou décharger un des ti- Afin de pouvoir ranger des éléments hauts comme par exemple les bouteil- roirs, sortez complètement le tiroir en les et les récipients, une tablette question, attrapez-le par l’arrière et convertible est à...
  • Page 28 Conseils pour la congélation et la conservation Pouvoir de congélation Congélation de produits frais maximal Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge- Il ne faut pas dépasser le pouvoir de ler ! congélation maximal de votre appareil pour congeler à...
  • Page 29 Conseils pour la congélation et la conservation – Laissez refroidir les aliments et bois- Avant la congélation sons chaudes avant de les mettre au ^ Si vous souhaitez congeler plus de 2 congélateur pour éviter un début de kg de produits frais, activez la fonc- décongélation pour les autres pro- tion Superfrost quelques heures duits déjà...
  • Page 30 Conseils pour la congélation et la conservation Placez la plaquette sur le type d’ali- Les produits frais mis en congélation ments et réglez la molette en fonction ne doivent pas entrer en contact de la date de mise en congélation. avec des aliments déjà...
  • Page 31 Conseils pour la congélation et la conservation Rafraîchissement rapide de Accumulateur de froid boissons L’accumulateur de froid évite une brusque montée de la température Activez la fonction Superfroid pour ra- dans la zone de congélation en cas de fraîchir rapidement boissons. Si vous coupure accidentelle de courant.
  • Page 32 Production de glaçons Le distributeur automatique de gla- Ne consommez pas les trois premiè- çons ne fonctionne qu’avec un rac- res productions de glaçons ! L’ar- cordement fixe à l’eau. rivée d’eau pourra ainsi être rincée plusieurs fois. Ceci est valable pour le première mise en service et pour Activer le distributeur automa- les premières utilisations après un...
  • Page 33 Dégivrage Zone Biofresh Zone de congélation Le fonctionnement du compresseur L’appareil est pourvu d’un système peut entraîner la formation de givre et "No-Frost" permettant d’assurer son dé- de gouttes d’eau sur la paroi arrière de givrage automatique. la zone Biofresh. Etant donné que cet L’humidité...
  • Page 34 Entretien ^ Pour le nettoyage de la tablette dans N’utilisez jamais de produits conte- la zone Biofresh, vous pouvez retirer nant du sable, de la soude, de les bordures en inox. l’acide ou des solvants chimiques. De même, ne faut-il jamais utiliser Carrosserie, intérieur de des produits dits "sans abrasifs"...
  • Page 35 Entretien ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Après 6 heures max. le distributeur du distributeur automatique de gla- commence à nouveau à produire des çons, de manière à ce que la diode glaçons. s’allume. Cette procédure devrait également ^ Videz le tiroir à glaçons. être effectuée lorsque le distributeur ^ Maintenez la touche Marche/Arrêt du de glaçons n’a pas été...
  • Page 36 Entretien Après le nettoyage ^ Replacez toutes les pièces et tous les accessoires dans la zone Bio- fresh. ^ Déposez les aliments dans la zone Biofresh et fermez la porte de l’appa- reil. ^ Rebranchez la prise et activez la zone Biofresh et le congélateur.
  • Page 37 Que faire si..? ^ La fonction Superfrost n’est pas en- Les interventions techniques doivent core désactivée. Elle s’arrête auto- être exécutées exclusivement par matiquement après 30-65 heures ! des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de . . . La fréquence et la durée d’enclen- graves dangers pour l’utilisateur.
  • Page 38 Que faire si..? Une fois que vous avez dépanné votre . . . le distributeur automatique de appareil, l’afficheur de température ne glaçons ne se laisse pas activer ? clignote plus et l’alarme sonore s’arrête. ^ Vérifiez si l’appareil est branché. .
  • Page 39 Que faire si..? ^ Accrochez le cache de l’ampoule sur . . . l’éclairage intérieur ne fonctionne sa partie arrière et clipsez-le sur les plus ? côtés. ^ La porte de la zone Biofresh, était-elle ouverte trop longtemps ? .
  • Page 40 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être Brrrr..plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- frigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 41 Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez : – votre revendeur Miele – le SAV Miele Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si- gnalétique sur les parois latérales de...
  • Page 42 Le raccordement fixe à l’eau Indications pour le Raccordement à l’arrivée d’eau raccordement à l’arrivée d’eau Le raccordement à l’eau ne doit pas être effectué si l’appareil est sous Le raccordement à l’eau ne doit être tension. effectué que par des techniciens qualifiés.
  • Page 43 Le raccordement fixe à l’eau ^ Fixez le tuyau sur l’électrovanne en bas sur la paroi arrière de l’appareil. ^ Veillez à ce que le filetage soit cor- rectement vissé. ^ Ouvrez doucement le robinet d’arrêt et vérifiez que l’ensemble du système d’arrivée d’eau est étanche.
  • Page 44 Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccor- S’il faut remplacer le cordon d’alimenta- dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et tion, seul un électricien qualifié est ha- doit impérativement être branché à une bilité à le faire. prise avec mise à...
  • Page 45 Conseils d’installation Aération Ne posez pas d’appareils émettant L’air sur la paroi arrière se réchauffe. de la chaleur comme par ex. les C’est pour cette raison que les grilles grille-pain ou les micro-ondes sur le d’aération ne doivent jamais être cou- réfrigérateur/congélateur.
  • Page 46 Installation côté à côté Raccorder les appareils entre D’une manière générale les réfrigéra- teurs / congélateurs ne doivent pas eux. êtres installés à proximité d’autres ap- pareils afin d’éviter la formation de Pour le montage côte à côte il vous condensation et les dommages qui faudra un niveau, différentes clés, peuvent en résulter.
  • Page 47 Installation côté à côté ^ Ajustez les deux appareils à l’aide ^ Dévissez les vis du haut sur le devant de l’appareil h des paliers de sup- d’un niveau l’un par rapport à l’autre : port g. – Ajuster les pieds à l’avant c à l’aide d’une clé...
  • Page 48 Installation côté à côté Afin d’éviter des bruits de vibration, ni les angles, ni les vis ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie à l’arrière de l’appareil. ^ Raccorder maintenant la combinai- son au réseau électrique. Pour les appareils avec fabrique de glaçons : raccorder l’appareil à...
  • Page 49 Installation côté à côté ^ Sur la partie supérieure, enfoncez la ^ Sur les plinthes a défaites les traver- ses fines r. Attention : veillez à les partie supérieure la baguette courte p dans l’espace. Veillez à ce que le défaire au bon endroit - côté...
  • Page 50 Inversion du sens d’ouverture de porte ^ Défaites les 4 vis (Torx 15) de la Cet appareil est livré avec des charniè- res à gauche. Si vous souhaitez des plaque de fixation et retirer la charnières à droite, il faut inverser les poignée.
  • Page 51 Inversion du sens d’ouverture de porte ^ Ouvrez la porte du bas, faites-la bas- ^ Dans la partie centrale, échangez le cache m avec le support o. Pour culer vers le bas pour l’enlever. cela : dévissez le cache m et le sup- ^ Dégagez le pivot de charnière f par port o, tournez-les respectivement le bas, porte du haut g fermée.
  • Page 52 Inversion du sens d’ouverture de porte Remonter les poignées : Sur le croquis suivant, la porte du bas est représentée ouverte afin de veuillez suivre les indications mieux suivre les opérations. concernant la fixation de la poignée afin d’éviter d’abîmer le joint de porte en cas de montage incorrect.
  • Page 53 Inversion du sens d’ouverture de porte Veillez à ce que l’élément de poignée latéral d n’entre pas en contact avec le joint de porte lors de l’ouverture de cette dernière. Cela risque à terme d’abîmer le joint ! Dans ce cas, ^ redressez encore une fois la plaque de fixation c au-dessus des tiges fi- letés a jusqu’à...
  • Page 54 Encastrement Les orifices d’entrée et de sortie d’air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement. Lorsque l’appareil est encastré entre deux meubles normalisés (profondeur max. 580 mm), il peut être placé direc- tement à côté des meubles de cuisine. La porte de l’appareil b dépasse en fa- çade de 34 mm sur les côtés et de 51 mm au centre ce qui permet de l’ouvrir et de la fermer très facilement.
  • Page 55 Sous réserve de modifications / 5105 M.-Nr. 06 785 500 / 00 M.-Nr. 06 785 500 / 00 fr - FR KFN 8701 SE ed-1...

Ce manuel est également adapté pour:

2272806