Télécharger Imprimer la page
Sharp AQUOS LC-26GD7E Mode D'emploi
Sharp AQUOS LC-26GD7E Mode D'emploi

Sharp AQUOS LC-26GD7E Mode D'emploi

Télévision couleur à écran

Publicité

Liens rapides

MARQUE: SHARP
REFERENCE:
LC-32GD7E
CODIC:. 2057026

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp AQUOS LC-26GD7E

  • Page 1 MARQUE: SHARP REFERENCE: LC-32GD7E CODIC:. 2057026...
  • Page 2 LC-26GD7E LC-32GD7E LC-37GD7E LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO...
  • Page 3 MODE D‘EMPLOI Les illustrations et les affi chages à l‘écran présentés dans ce mode d‘emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des • opérations réelles. Les exemples utilisés dans ce mode d‘emploi reposent sur le modèle LC-32GD7E. •...
  • Page 4 Accessoires fournis Unité de télécommande (x 1) Cordon secteur (x 1) Mode d‘emploi (x 1) LC-26GD7E LC-32GD7E LC-37GD7E La forme du produit est différente dans certains pays Page 9 Serre-câbles (x 1) Page 4 Pile format «AAA» (x 2) Page 3 Page 9 Botteler les câbles Serre-câbles...
  • Page 5 Fonctions de la télécommande Touche Marche/Arrêt - Veille Menu Image Marche/Arrêt Réglages individuels/préréglages d‘usine pour l‘image et le Minuterie LAV Vue d‘ensemble Marche/Arrêt Incrustation PIP (image dans l‘image) Marche/Arrêt / dans l‘assistant : retour Choisir la chaîne directement / menu : Entrer des chiffres ou des lettres Radio Marche/Arrêt (retour au mode TV) TIMER...
  • Page 6 Panneau de commande (P∨ / P∧ Bouton Marche/Arrêt Sélection de la chaîne - / + Bouton «Menu» Réglage du volume MENU MENU Indicateur de mode : Capteur de la télécommande Vert : Marche Rouge : Veille Orange : GEP / Radio / Enregistrement SAT...
  • Page 7 Branchements sur la paroi arrière de l’appareil Interface commun Prises EXT 4 Ecouteurs Entrée Vidéo S (p.ex. pour caméscope) Entrée vidéo Entrée audio droite Entrée audio gauche Retirer le couvercle du terminal ANT -SAT AUDIO IN AUDIO OUT 89352.001 SERVICE 13/18 V /350 mA HDTV IN...
  • Page 8 Nous vous remercions Gamme de programmes Le nombre et le genre de programmes que vous pouvez recevoir dépend d’avoir choisi un produit Sharp. essentiellement de votre lieu de réception et de l’installation d’antenne, Nous sommes heureux de vous avoir comme client.
  • Page 9 : Les appareils électriques et électroniques usagés Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des condi- doivent être traités séparément et conformément tions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront aux lois en vigueur en matière de traitement, de...
  • Page 10 Première mise en service Télécommande Précautions sur la télécommande N‘exposez pas la télécommande à des • Appuyez à l’endroit marqué d‘une fl èche pour mettre en place ou changer chocs. les piles. Faites glisser le couvercle des piles vers le bas et enlevez-le. Ne l‘exposez pas non plus à...
  • Page 11 Première mise en service Mise en circuit Vous pouvez également recevoir simultanément un programme câblé analogique ou un programme hertzien analogique et un programme satellite et le visualiser avec la fonction d’image incrustée (PIP). Allumez le téléviseur au moyen du bouton Marche/ Pour la pose des câbles, utilisez le collier de serrage joint.
  • Page 12 Première mise en service Parmi les réglages du son, sélectionnez par exemple Touche verte : Appel rapide des sous-titres Télétexte et «Aigus» avec (pour réduire ou augmenter les tons du volume des écouteurs. aigus). Touche bleue : Vous obtenez ici des informations con- cernant les programmes et un aperçu via Télétexte et/ou Si vous désirez effectuer d‘autres réglages du son, GEP.
  • Page 13 Première mise en service Tri des programmes Remarque : Pour la plupart des satellites, il est nécessaire d‘effectuer une recherche de programme dans les deux bandes. Yous pouvez modifi er ultérieurement et à tout moment le tri des pro- Les fréquences standard 9750 MHz et 10600 MHz sont enregistrées grammes effectué...
  • Page 14 Première mise en service Entrez le numéro du canal à l’aide des touches numérotées. Ensiasennus -> Liitä antenni(t) (seuraaville) Suivant le canal et le pays choisis, la bande 7 ou 8 MHz correspond- ✓ Antenni/kaapeli (analoginen) ante est réglée automatiquement. Antenni DVB-T Satelliitti DVB-S Remarques :...
  • Page 15 le menu correspondant dans le mode respectif (TV ou radio) avec la touche MENU. Menu radio Sélectionnez «Réglages – Programmes» dans le menu TV ou «Pro- Chaînes Minuterie grammes radio» dans le menu radio. Assistant de recherche Réglage manuel Sélectionnez la ligne «Réglage manuel» et confi rmez avec OK. Modifier les programmes Indiquez maintenant pour chaque point de menu les paramètres de Confi...
  • Page 16 Programmation automatique Touche Marche/Arrêt Changement de chaîne Votre téléviseur est équipé d’un bloc d’alimentation avec fonction de Changer de chaîne avec les touches P+/ P− de la mise en veille économique. En mode Veille, la consommation énergé- télécommande tique de votre téléviseur diminue (voir aussi la page 36). Même si votre appareil a été...
  • Page 17 Programmation automatique Via l’aperçu des chaînes Appeler les chaînes audio/vidéo - Sélection AV Appeler l’aperçu des chaînes avec OK pour la restitution d’appareil AV, appuyez sur la touche AV (voir aussi page 30 et suivantes). Aperçu des chaînes Numérique COMP.IN S-RTL HDMI/DVI N-TV...
  • Page 18 Programmation automatique Commande sur l’appareil Sélectionnez la fonction Son à régler avec Changer de programme sur le téléviseur ∨ P ∧ ∨. Pour changer de chaîne vers le bas, appuyez Ääni ∧ Pour changer de chaîne vers le haut, appuyez Diskantti Basso lisää...
  • Page 19 Modes de fonctionnement Mode TV Dans la ligne supérieure, vous pouvez voir le nom de l’émission. En dessous s‘affi chent d’autres options sélectionnables dans «Menu TV Lors de la première mise en service et de l‘utilisation quotidienne, le – Réglages – Divers – Incrustations» (heure, choix de la langue/du son, téléviseur est en mode TV.
  • Page 20 Modes de fonctionnement Appeler la table des matières thématique Formats d’image INFO Appelez la table des matières thématique avec INFO. Si vous souhaitez régler un autre format, appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le format Index d’image souhaité soit marqué ou sélectionnez le format Langue avec Démo...
  • Page 21 Modes de fonctionnement AV-Link Divers (paramètres) Transmission des données de chaînes du téléviseur au magnétoscope/ Affi chageà l‘écran enregistreur DVD lorsqu’un enregistreur est déclaré avec AV-Link. Défi nissez ici le contenu de l‘affi chage de l‘état et activez ou désactivez Divers (branchements) les textes automatiques d‘information : Réglez manuellement la norme AV pour les raccordements (si elle...
  • Page 22 Modes de fonctionnement Image sur image (PIP) Sélectionnez la chaîne de l’image TV L’encadrement de l’image PIP doit être blanc. Si ce n‘est Les représentations d’intégration d’image sont possibles si l’appareil pas le cas, appuyez sur la touche verte. Choisissez dispose également, en plus du récepteur de télévision par câble, d’un maintenant la chaîne comme d’habitude.
  • Page 23 Modes de fonctionnement Position de l’image PIP Sélectionner «Petit encadrement». Sélectionner la position PIP choisie. Menu TV -> Installation Incrustation Sécurité Enfants Minuterie Langue Divers Chaînes Menu TV -> Installation Type Petit encadrement Écran partagé Incrustation Sécurité Enfants Minuterie Langue Divers Chaînes Type Petit encadrement Emplacement...
  • Page 24 Modes de fonctionnement Magazine des chaînes – GEP touche OK. Le téléviseur passe alors automatiquement sur cette chaîne à l’heure indiquée. Lors de la réception de programmes numériques hertziens et de GEP est l’abréviation de Guide Electronique de Programmes. Avec programmes numériquesparsatellite, il peut arriver que deux données ce système, vous pouvez trouver facilement les émissions qui identiques GEP soient affi...
  • Page 25 Modes de fonctionnement liste des chaînes et confi rmez avec OK, puis retournez à la sélection des devant le titre de la chaîne. Lorsque l’appareil est allumé, il passe ensuite opérateurs en appuyant sur BACK. à cette émission. Si le téléviseur est éteint, il s’allume automatiquement Dans la «Sélection des opérateurs», marquez alors l’opérateur et dès le début de l’émission sélectionnée, si cela est réglé...
  • Page 26 Modes de fonctionnement Vidéotexte analogique Autres possibilités pour le choix des pages : Marquer un numéro de page indiqué sur la page (Page La fonction Télétexte transmet des informations telles que par exemple Catching). bulletins d’informations, météo, sport, annonces d’émissions et sous- Formel 1: Schumacher erneut vorne .
  • Page 27 Modes de fonctionnement «Montrer» des informations cachées, par ex. les pages VPS dans les • 100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42 ARD TEXT pages de présentation des chaînes. Index Teletext im Ersten > 101 Programmer un enregistrement par télétexte. • Bulmahn: Bildung statt Eigenheim ..Wird auch der Nahverkehr teurer? .
  • Page 28 Modes de fonctionnement Mode Radio trier des programmes dans la liste ou modifi er leurs noms, et régler les fonctions d’arrêt/d’alarme. Vous pouvez recevoir les programmes de radio uniquement via DVB. Magazine des chaînes - GEP Utilisez le bouton RADIO situé sur la télécommande pour RADIO Pour les programmes de radio DVB, vous pouvez également utiliser allumer ou éteindre le mode Radio.
  • Page 29 Modes de fonctionnement Sous-titrage DVB Module CI Si des sous-titres DVB sont proposés par le fournisseur de programmes, Retirer le module CI vous pouvez alors les laisser affi chés en permanence ou les escamoter. De plus, vous pouvez choisir entre «Traduction» et «Sous-titrage pour Eteignez votre téléviseur en retirant la prise principale d‘alimentation malentendants».
  • Page 30 Télécharger un logiciel Afi n que votre récepteur satellite soit toujours à la pointe du développement et de la technique, Sharp vous propose régulièrement de nouvelles versions de logiciel via satellite qui peuvent être installées En appuyant sur la touche OK dans le dialogue ci-dessus, vous pouvez automatiquement sur votre téléviseur (possible uniquement via...
  • Page 31 Utilisation d’appareils supplémentaires Déclaration et raccordement d’appareils Rechercher et mémoriser l’émetteur du magnétoscope (si vous ne disposez pas d’un câble Euro AV) Allumez l‘émetteur test sur le magnétoscope ou insérez une cassette Vous avez déjà déclaré et raccordé tous les appareils lors de la première enregistrée et démarrez la lecture.
  • Page 32 Remarque : Si le programme 0 (VIDÉO) est appelé et qu’il n’existe Si vous avez raccordé un magnétoscope Sharp équipé de AV Link et si aucune tension de commutation sur la borne EXT1/EXT2, le téléviseur vous utilisez la programmation par minuterie du téléviseur, l’élément de commute automatiquement sur cette entrée.
  • Page 33 Utilisation d’appareils supplémentaires Sortie de son numérique La chaîne est verrouillée pendant l’enregistrement par minuterie. La com- mutation sur une autre chaîne n’est pas possible. La fonction AV Link doit être activée sur l’enregistreur. Consultez pour Le signal de son numérique se trouve à la prise «AUDIO DIGITAL OUT» cela le mode d’emploi de votre enregistreur.
  • Page 34 Utilisation d’appareils supplémentaires Amplifi cateurs audio ou haut-parleurs actifs Pour les amplifi cateurs audio analogiques, sélectionnez «analogique» dans «Transmission de son». Le son destiné à l’amplifi cateur analogique est transmis à l’amplifi cateur audio via les raccordements AUDIO OUT Sélectionnez dans l’assistant de raccordement «Amplifi cateur HiFi/AV» L/R du téléviseur.
  • Page 35 Utilisation d’appareils supplémentaires Raccordement HDMI Raccordement VGA/XGA Le raccordement HDMI (High Defi niton Multimedia Interface) permet la Vous pouvez raccorder à cette prise un PC ou une Set Top Box (STB), et transmission numérique d’image et de son via un câble de raccordement, utiliser ainsi l’écran du téléviseur comme unité...
  • Page 36 Utilisation d’appareils supplémentaires Raccordement de composant vidéo Son à partir du PC ou de la Set Top Box Conduisez le signal de son analogique du PC ou de la Set Top Box aux prises AUDIO IN L/R du téléviseur à l’aide d’un câble Cinch. Le son est Si vous possédez un lecteur/enregistreur DVD avec raccordements de restitué...
  • Page 37 Spécifi cations Raccordements Modèle LC-26GD7E LC-26GD7E LC-26GD7E Art. N° 65480 65481 65482 Jack 3.5mm Ecouteurs 32–2000 ohm EXT 4 (Mini-DIN) Vidéo IN Y/C (S-VHS/Hi 8) Dimensions avec 67x57x28 80x64x31 92x71x31 EXT 4 (jaune) Vidéo IN CVBS (VHS/8 mm) pied L x l x h (cm) Cinch (blanc/rouge) Audio IN Format d’image 16:9...
  • Page 38 Que faire en cas d‘anomalie ? Problème Cause éventuelle Solution possible Dans le menu TV, «Enregistrement» n‘est pas Aucun magnétoscope ou enregistreur DVD n’est Inscrivez le magnétoscope ou l’enregistreur DVD affi ché inscrit dans l’assistant de raccordement et raccordez l’appareil. Dans le menu TV, «Raccordements»...
  • Page 39 Que faire en cas d‘anomalie ? Problème Cause éventuelle Solution possible AV Link nefonctionne pas a) Le câble Euro AV n’est pas branché a) Remplacer le câble Euro AV correctement (broche 10 non occupée) b) Rétablir l’état du magnétoscope à b) Certains magnétoscopes peuvent enregistrer la livraison (voir mode d’emploi de les chaînes uniquement lors de la première...
  • Page 40 Que faire en cas d‘anomalie ? Problème Cause éventuelle Solution possible Préprogrammation : Seuls quelques Lancez la recherche automatique de programmes numériques fi gurent dans programmes (voir page 13). l’aperçu des programmes. Message «Programme crypté» Le programme sélectionné ne peut pas être a) Le module CI intégré...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquos lc-32gd7eAquos lc-37gd7e2057026