Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

D
GR
A
M
CH
TK
L
CZ
GB
RUS
BG
IRL
RO
F
SLO
B
NL
HR
E
LT
SK
I
PL
EST
LV
DK
S
FIN
N
P
H
Montageanleitung Kettcar„BARCELONA" und „BARCELONA AIR"
Abb. ähnlich
Art.-Nr. 0T01055-0000 / 0T01050-0000 / 0T01050-0010
R
TÜV Rheinland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler BARCELONA 0T01055-0000

  • Page 1 Abb. ähnlich TÜV Rheinland Montageanleitung Kettcar„BARCELONA” und „BARCELONA AIR” Art.-Nr. 0T01055-0000 / 0T01050-0000 / 0T01050-0010...
  • Page 2 KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstru- iert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale...
  • Page 3 ■ Tauschen Sie beschädigte/verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Reparatur der Nutzung. Es könnten sonst unvorhersehbare Schäden/Gefahren auftreten. Benutzen Sie im Bedarfsfall ausschließlich Original KETTLER-Ersatzteile! ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, etc.) können Gefahren für den Benutzer entstehen oder die Lebensdauer des Produktes beeinträchtigt werden.
  • Page 4 Zusatz Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de...
  • Page 5 KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
  • Page 6 ■ Damaged or worn parts must be replaced straight away and the vehicle must be with- drawn from use until repaired. If required please only use original KETTLER spare parts. ■ Improper repairs and structural alterations (disassembly of original parts, fitting of not per- mitted parts, etc.) may cause danger for the user or affect the life span of the product.
  • Page 7 „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER GB Ltd.
  • Page 8 Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce con- texte sont utilisées lors de notre travail de développement.
  • Page 9 être retiré de la circulation jusqu’à sa remise en état. En cas de beso- in, veillez à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine de la société KETTLER. ■ Toute réparation incorrecte ou modification de construction (démontage de pièces d’ori- gine, construction de pièces non autorisées, etc.) peut mettre en danger la sécurité...
  • Page 10 „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appar- eil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Page 11 KETTLER product. Bewaar deze handleiding voor informatie, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen Dit KETTLER product werd volgens de laatste veiligheidseisen geconstrueerd en wordt voort- durend op kwaliteit gecontroleerd. De hieruit opgedane ervaringen komen de ontwikkeling van onze producten ten goede.
  • Page 12 ■ Beschadigde of versleten onderdelen dienen direct vervangen te worden, gebruik het voer- tuig niet totdat de reparatie doorgevoerd is. Er kunnen anders onvoorziene schades / gevaren ontstaan. Gebruik indien nodig uitsluitend originele KETTLER-onderdelen! ■ Door ondeskundige reparaties en bouwtechnische wijzigingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet geoorloofde delen, etc.) kan gevaar voor de gebruiker ont-...
  • Page 13 Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiks- duur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. KETTLER Benelux BV...
  • Page 14 Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de segu- ridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron apro- vechados para nuestro desarrollo.
  • Page 15 ■ Todos los vehículos para niños de la marca KETTLER cumplen la norma europea EN 71- 1/-2/-3 (”Seguridad de los juguetes”; artículo no es apropiada para personas con un peso corporal de más de 50 kg). ■ Las piezas estropeadas del aparato podrán poner en peligro al usuario y afectar al tiem- po de vida del vehículo.
  • Page 16 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje. http://www.kettler.de...
  • Page 17 Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicu- rezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Page 18 ■ Le componenti usurate o danneggiate devono venire immediatamente sostituite e, per effettuarne la corretta manutenzione, non si deve utilizzare momentaneamente il veicolo. In caso di necessità, utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali della KETTLER. ■ Effettuando riparazioni non corrette e modifiche strutturali (smontaggio di parti originali, costruzione di parti non conformi, ecc.) possono sorgere dei pericoli per l’utente oppure...
  • Page 19 Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’- ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvitamento”. Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Garlando S.p.A.
  • Page 20 Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, używania i konserwacji pro- duktu firmy KETTLER. Radzimy ją starannie przechowywać, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zama- wiania części zamiennych.
  • Page 21 (śrub, połączeń wtykowych itp.). ■ Uszkodzone lub zużyte części należy natychmiast wymienić, a pojazd aż do naprawy wycofać z użytku. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER. ■ Nieprawidłowe naprawy lub zmiany konstrukcyjne (demontaż oryginalnych części, nie- dozwolonych części itp.) spowodować...
  • Page 22 Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawi- aniu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). KETTLER Polska Sp. z.o.o.
  • Page 23 ■ O veículo é adequado para crianças entre os 5 - 10 anos com uma altura de 110 - 140 cm. ■ Todos os veículos para crianças da KETTLER estão em conformidade com a norma EN 71-1/- 2/-3 (norma europeia “Segurança de brinquedos”; peso máx. do utilizador: 50 kg).
  • Page 24 ■ Substitua de imediato componentes danificados/desgastados e suspenda a utilização do apa- relho até que tenha sido reparado. Caso contrário, podem ocorrer danos/perigos imprevistos. Em caso de necessidade, utilize exclusivamente peças sobressalentes originais KETTLER. ■ Reparações inadequadas e alterações à construção do aparelho (desmontagem de peças originais, montagem de peças não autorizadas, etc.) podem originar perigos para o utili-...
  • Page 25 “com materiais de aparafusamento”. Indicação para a eliminação Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 26 KETTLER-produkt. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til senere information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele. Dette KETTLER-produkt er konstrueret i henhold til de aktuelle sikkerhedsbestemmelser og frem- stillet under konstant kvalitetsovervågning. Resultaterne af denne kvalitetsovervågning kom- mer os til gode i udviklingen af vores produkter.
  • Page 27 ■ Skift omgående beskadigede/slidte komponenter ud og benyt ikke køretøjet, før det er istandsat. Der vil ellers kunne opstå uforudsete skader/farer. Der må kun anvendes origi- nale reservedele fra KETTLER! ■ Ved usagkyndig reparation og konstruktionsmæssige ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige dele etc.) kan brugeren blive udsat for fare, eller produktets leve-...
  • Page 28 Vigtigt: Reservedele beregnes ikke og inkluderer heller ikke forskruningsmateriale. Hvis dette skal leveres med reservedelen, skal der udtrykkeligt angives "med forskruningsmate- riale" ved bestilling af reservedele. Bortskaffelse KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf legeredskabet i henhold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 29 Viktiga informationer Läs noga igenom dessa informationer innan du börjar montera och använda denna KETTLER-produkt. Dessa inforamtioner är viktiga för din säkerhet och för att du ska kunna använda den på rätt sätt. Följ också alla instruktioner som gäller skötsel och underhåll.
  • Page 30 ■ Byt omedelbart ut delar som har tagit skada/är slitna och se till att produkten inte kan användas så länge som den inte är reparerad. Annars finns risk för skador/faror som man inte kan bedömma. Använd alltid endast original KETTLER-reservdelar! ■ Observera att det kan vara farligt för barnet som använder produkten och att produkten har en kortare livslängd om man reparerar produkten på...
  • Page 31 Om du också skulle behöva fastskruvningsmaterial är det viktigt att du anger detta med til- lägget “med fastskruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 32 Du vil eventuelt trenge den for å få informasjon eller når du skal utføre ved- likeholdsarbeider og bestille reservedeler. Dette KETTLER-produktet ble konstruert i samsvar med sikkerhetsforskriftene på dagens aktuel- le nivå, og det ble gjort til gjenstand for kontinuerlig kvalitetskontroll under produksjonen. De innsiktene som vinnes gjennom dette, lar vil flyte inn i vår utvikling.
  • Page 33 ■ Skift omgående ut komponenter som er skadet/nedslitte og ta produktet ut av bruk til det er reparert. Ellers kan det oppstå uforutsette skader/risikoer. Ved behov må du kun bruke originale KETTLER-reservedeler! ■ Det kan oppstå farer for brukeren ved ikke-forskriftsmessige reparasjoner (demontering av originaldeler, montering av ikke godkjente deler, etc.).
  • Page 34 Dersom det er behov for egnet materiale for fastskruingen, må dette angis med tilleggsteksten ”med materiale for fastskruing” når reservedelene bestilles. Merknad om avfallsbehandling KETTLER-produktene kan resirkuleres. Etter endt levetid må du levere produktet inn til en forskriftsmessig renovasjonsbedrift (lokalt deponi). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 35 Tärkeitä ohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja ensimmäistä käyttökertaa. Saat tärkeitä turvallisuuttasi koskevia ohjeita sekä tämän KETTLER-tuotteen käyttö- ja huolto-ohjeet. Säilytä nämä käyttöohjeet ja huolto-ohjeet sekä varaosatilausoh- jeet huolellisesti. Kaikki KETTLER-tuotteet suunnitellaan turvallisuusmääräysten tämän hetkisten vaatimusten mukaisesti ja valmistetaan jatkuvan laatutarkastuksen alaisena. Käytämme kehitystyössämme hyväksi tästä...
  • Page 36 ■ Vaihda vaurioituneet ja kuluneet rakenteet heti ja ota laite pois käytöstä, kunnes se on kun- nostettu. Muuten saattaa aiheutua odottamattomia vahinkoja/vaaroja. Käytä tarvittaessa vain alkuperäisiä KETTLER varaosia! ■ Asiantuntemattomasti suoritetuista korjauksista ja rakennemuutoksista (alkuperäisten osien purkaminen, ei hyväksyttyjen osien asentaminen jne.) voi aiheutua vaaroja käyttäjälle ja se voi vaikuttaa tuotteen käyttöikään.
  • Page 37 Tärkeää: Ruuvattavat varaosat laskutetaan ja toimitetaan aina ilman ruuviliitosmateriaalia. Mikäli tarvitaan vastaavaa ruuviliitosmateriaalia, on tästä ilmoitettava varaosatilauksessa lisäyksellä ”ruuviliitosmateriaalin kanssa”. Hävitysohje KETTLER-tuotteet ovat kierrätyskelpoisia. Toimita käytetty laite määräystenmukaisesti hävi- tettäväksi (paikallinen keräyspiste), Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2...
  • Page 38 és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmutatóra, a ren- delkezésére álljon. Ezt a KETTLER terméket a legújabb biztonsági el írásoknak megfelel en tervezünk, és folya- matos min ségellen rzés mellet készítünk. Az ily módon nyert tapasztalatokat felhasználjuk fejlesztéseinkben. Ezért tartjuk fenn a m szaki és design változtatások jogát, hogy ügyfelein- knek folyamatosan optimális termékmin séget tudjunk biztosítani.
  • Page 39 ■ A sérült vagy kopott alkatrészeket azonnal cserélje ki, és a javítás befejezéséig ne hasz- nálja a készüléket. Ellenkez eseten el re nem látható sérülések/veszélyek merülhetnek fel. Szükség esetén kizárólag eredeti KETTLER pótalkatrészeket használjon! ■ A szakszer tlen javítás és szerkezeti módosítás (az eredeti alkatrészek szétszerelése, nem megfelel alkatrészek beépítése stb.) veszélyes lehet a felhasználó...
  • Page 40 és szállítjuk. Amennyiben szüksége van megfelel csavarokra, akkor kérjük, az alkatrész megrendelését a „csavarokkal” kiegészítéssel adja le. Hulladékkezelési tudnivalók A KETTLER termékek újrahasznosíthatók. A készüléket a használat id lejárta után szaks- zer hulladékkezel helyen adja le (helyi gy jt helyen). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 41 ■ Vozítko je vhodné pro d ti od 5 do 10 let s t lesnou výškou 110 - 140 cm. ■ Všechna d tská vozítka spole nosti KETTLER odpovídají EN 71-1/-2/-3 (evropská norma „Bezpe nost hra ek“; max. hmotnost uživatele: 50 kg). Nevhodné opravy a konstruk ní...
  • Page 42 Jinak se mohou vyskytnout nep edvídatelné škody / nebezpe í. Používejte v p ípad pot eby výlu n originální náhradní díly od firmy KETTLER. ■ Neodborné opravy a konstruk ní zm ny (demontáž originálních díl , zabudování nep í- pustných díl , atd.) mohou ohrozit uživatele nebo zkrátit životnost výrobku.
  • Page 43 „ s materiálem pro p iš- roubování“. Pokyn k likvidacis Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte p ístroj po skon ení životnosti k ádné likvidaci (místní sb rna). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 44 KETTLER. Tento návod starostlivo uchovajte z informatívnych dôvodov, resp. kvôli údržbovým prácam a objednávkam náhradných dielov. Tento výrobok firmy KETTLER bol skonštruovaný pod a aktuálneho stavu bezpe nostných pred- pisov a vyrobený za stálej kontroly kvality. Takto získané poznatky zavádzame do nášho vývoja.
  • Page 45 Inak by mohli vzniknú nepredvídate né škody/nebezpe enstvá. V prí- pade potreby používajte výlu ne originálne náhradné diely firmy KETTLER! ■ V dôsledku neodborných opráv a konštruk ných zmien (demontáž originálnych dielov, montáž...
  • Page 46 Ak budete potrebova príslušný skrutkový materiál, treba to uvies pomocou dodatku „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovate né. Na konci doby používania odovzdajte výrobok na odbornú likvidáciu (miestna zber a). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 47 ■ Vozilo je primerno za otroke od 5-10 let starosti in telesno višino 110 - 140 cm. ■ Vsa otroška vozila KETTLER ustrezajo EN 71-1/-2/-3 (evropska norma „Varnost igra “; maks. teža uporabnika: 50 kg). Zaradi nestrokovnih popravil in konstrukcijskih spremembe (demontaža originalnih delov, dodajanje nedovoljenih delov itd.) lahko pride do ogrožanja...
  • Page 48 ■ Takoj zamenjajte poškodovane/obrabljene sestavne dele in naprave ne uporabljajte, dok- ler ni popravljena. Sicer lahko pride do nepredvidljive škode/nevarnosti. Za popravila uporabljajte izklju no originalne nadomestne dele KETTLER! ■ Zaradi nestrokovnih popravil in konstrukcijskih sprememb (demontaža originalnih delov, dodajanje nedovoljenih delov itd.) lahko pride do ogrožanja uporabnikov ali skrajšanja živl- jenjske dobe naprave.
  • Page 49 „z materialom za privijanje“. Napotek za odstranitev med odpadke Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v stro- kovno odstranjevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 50 Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν την συναρµολόγηση και την αρχική χρήση. Θα λάβετε σηµαντικές υποδείξεις για την ασφά- λειά σας καθώς και την χρήση και συντήρηση αυτού του προϊόντος της KETTLER. Φυλάξτε επιµελώς αυτές τις οδηγίες προς πληροφόρηση ή για εργασίες συντήρησης και την παραγγελία ανταλλακτικών. KETTLER Για...
  • Page 51 " ", ■ ■ KETTLER ! ■ ■ ■ ■ ■ Για τον χειρισµό ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ( . . PVC), (1,7 bar/24 PSI). Υποδείξεις συναρµολόγησης ΠΡΟΣΟΧΗ!
  • Page 52 ■ ■ ■ ■ ■ ( . . Παραγγελία ανταλλακτικών σελίδα 98-101 0T01050-0010 Παράδειγµα παραγγελίας: 97200030 Σηµαντικό: Υπόδειξη διάθεσης KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Page 53 Моля, преди монтажа и първата употреба внимателно прочетете това упътване. То ще Ви даде важни указания за Вашата безопасност, както и за използването и поддръжката на този продукт на KETTLER. Внимателно съхранявайте ръководството за информация, съответно за работи по поддръжката или поръчка на резервни части.
  • Page 54 . .) ■ ■ KETTLER. ■ . .) ■ ■ ■ ■ За работата с уреда ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ . PVC), (1,7 bar/24 PSI);...
  • Page 55 Поръчка за резервни части страница 98-101 „ “). 97200030 0T01050-0010 Пример за поръчка: Важно: „ “. Указания за изхвърляне като отпадък KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Page 56 Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de montare şi de prima utiliza- re. În acest fel obţineţi informaţii importante pentru siguranţa dumneavoastră, pre- cum şi pentru utilizarea şi întreţinerea produsului KETTLER. Păstraţi cu grijă acest manual în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră.
  • Page 57 ■ Din acest motiv înlocui i neîntârziat componentele deteriorate/uzate i nu mai utiliza i aparatul pân la reparare. În plus pot ap rea deterior ri/pericole imprevizibile. În caz de necesitate utiliza i exclusiv piese de schimb originale KETTLER. ■ Dac se fac repara ii necorespunz toare sau se aduc modific ri constructive (demontarea pieselor originale, montarea unor piese neautorizate etc.) pot ap rea riscuri pentru utilizator...
  • Page 58 înşurubării. Dacă este nevoie de şuruburi speciale, atunci la comandarea piesei de schimb veţi face menţiunea „cu materiale pentru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a aparatului, recicla- i-l corespunz tor (la Centrul de colectare). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 59 Важные указания — KETTLER Для обеспечения Вашей безопасности ВНИМАНИЕ! Использовать только при непосредственном наблюдении взрос- лых! ВНИМАНИЕ! Детей до трех лет к данной игрушке не допускать! ВНИМАНИЕ! Игрушка не предназначена для детей младше трех лет! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ!
  • Page 60 . .) ■ . .). ■ KETTLER! ■ . .) ■ ■ ■ ■ Указания по эксплуатации ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (1,7...
  • Page 61 ■ ■ Заказ запчастей. Страница 98-101 « »). 0T01050-0010 97200030 Пример оформления заказа: Важно: « ». Указание по утилизации KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Page 62 çalışmaları yapabilmek ve yedek parça siparişleri verebilmek için titiz bir şekilde saklayınız. Bu KETTLER ürünü, en son güvenlik talimatlarına uygun olarak tasarlanmı olup, daimi bir kali- te denetimi altında imal edilmi tir. Bu denetimden elde etti imiz bilgileri geli tirme çalı ma- larımızda dikkate alıyoruz.
  • Page 63 ■ Hasarlı/aşınmış yapı parçalarını derhal değiştirin ve aracın tamir edilene kadar kimse tarafından kullanılmamasını sağlayın. Aksi takdirde öngörülmeyen hasarlar/tehlikeler ortaya çıkabilir. İhtiyaç halinde sadece KETTLER orijinal yedek parçaları kullanın! ■ Usulüne uygun olmayan tamiratlar ve araç üzerinde yapılacak yapısal değişiklikler (orijinal parçaların sökülmesi, izin verilmeyen parçaların monte edilmesi vs.
  • Page 64 "vida malzemeleri ile birlikte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ili kin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğ- inde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz. Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 65 Jekk jogħġbok aqra dawn l-istruzzjonijiet bir-reqqa qabel l-assebla- ġġ u l-ewwel użu. Fihom issib informazzjoni importanti dwar is- sigurtà tiegħek u l-użu u l-manutenzjoni ta' dan il-prodott KETTLER. Erfa' dawn l-istruzzjonijiet f' post sigur għall-informazzjoni tiegħek, għall-manutenzjoni tal-prodott u sabiex tordna partijiet ta' rikambju.
  • Page 66 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Użu ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Istruzzjonijiet għall-assemblaġġ ATTENZJONI!
  • Page 67 ■ ■ ■ ■ Lista tal-partijiet ta' rikambju f' paġna 98-101 0T01050-0010 Eżempju ta' ordni: 97200030 Importanti: Biex tarmi l-prodott Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Page 68 Olulised märkused Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähelep- anelikult läbi. Siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning KETTLER-i seadme kasu- tamise ja hoolduse kohta. Hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hooldu- stöödeks ja varuosade tellimiseks.
  • Page 69 ■ Sõiduk sobib lastele vanuses 5 kuni 10 aastat, kes on 110-140 cm pikad. ■ Kõik KETTLER-i lastesõidukid vastavad standardile EN 71-1/-2/-3 (euronorm „Mänguasjade ohutus“; kasutaja maks kaal: 50 kg). Asjatundmatu remont või konstrukt- sioonilised muudatused (originaaldetailide eemaldamine, mittelubatud detailide paigal- damine jms) võivad kasutajale ohtlikuks osutuda.
  • Page 70 NB: külgekeeratavad varuosad arvestatakse ja tarnitakse alati ilma kinnitusvahenditega. Kui on vaja vastavaid vahendeid kinnikeeramiseks, tuleb seda varuosade tellimisel nime- tada, lisades „koos kinnitusvahenditega. Kasutuselt kõrvaldamise juhis KETTLER-i tooted on ümbertöödeldavad. Kasutusea lõppemisel viige seade professionaal- seks käitluseks … (kohalik kogumispunkt). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 71 ■ Transporto priemon pritaikyta vaikams nuo 5 iki 10 met , kuri gis nuo 110 iki 140 cm. ■ Visos KETTLER vaikiškos transporto priemon s atitinka EN 71-1/-2/-3 (Europos normos „ Žaisl saugumas“; maks. naudotojo svoris: 50 kg). Jei prietaisas remontuojamas netinka- mai arba daromi konstrukciniai pakeitimai (išimamos originalios dalys, pritaisomos nelei-...
  • Page 72 ■ Tod l nedelsdami pakeiskite sugadintas / nusid v jusias dalis ir venkite naudotis prietai- su, kol šis nesuremontuotas. Kitaip gali vykti nenumatyti sugadinimai / pavojai. Naudokite tik originalias KETTLER atsargines dalis. ■ Jei prietaisas remontuojamas netinkamai arba daromi konstrukciniai pakeitimai (išimamos originalios dalys, pritaisomos neleistinos dalys ir t.
  • Page 73 . Jeigu reikia koki nors priemoni prisukimui, užsakyme b tina papildomai pažym ti: „su prisukimo priemon mis“. Utilizavimas KETTLER produktus galima perdirbti. Kai prietaisas nebetinkamas naudoti, prašom j dera- mai utilizuoti (atiduoti artimiausi atliek surinkimo punkt ). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 74 ■ Braucamr ks ir piem rots b rniem vecum no 5 l dz 10 gadiem, augum no 110 l dz 140 cm. ■ Visi KETTLER b rnu braucamr ki atbilst standartam EN 71-1/-2/-3 (Eiropas standarts "Rota lietu drošums"; maks. lietot ja svars: 50 kg). Nelietprat gi veiktas labošanas rezult t ,...
  • Page 75 Vajadz bas gad jum izmantojiet tikai ori in l s KETTLER rezerves da as! ■ Neprofesion li veiktu remontdarbu rezult t , k ar izmainot ier ces konstrukciju (demont jot ori in l s deta as, pievienojot ier cei neat autas deta as u.c.), var tikt apdraud ta lieto- t ja droš...
  • Page 76 „ar saskr ves materi lu”. Nor d jums par utiliz ciju KETTLER izstr d jumus var nodot otrreiz jai p rstr dei. Kalpošanas laika beig s nododiet ier ci noteikumiem atbilstošai p rstr dei (viet j otrreiz jo izejvielu sav kšanas punkt ).
  • Page 77 KETTLER. Pozorno čuvaj- te ove upute za informaciju, održavanje i narudžbu zamjenskih dijelova. Ovaj je proizvod KETTLER projektiran u skladu s najnovijim sigurnosnim propisima i izra u- je se uz neprestanu kontrolu kvalitete. Ste ene spoznaje integriramo u svoj razvoj. Iz toga razloga pridržavamo pravo izmjena tehnologije i dizajna kako bismo svojim klijentima uvi-...
  • Page 78 ■ Odmah zamijenite ošte ene/istrošene dijelove i ne upotrebljavajte ure aj dok ga ne popravite. Ina e se mogu pojaviti nepredvi ene štete/opasnosti. Po potrebi upotreblja- vajte samo originalne zamjenske dijelove KETTLER! ■ Nestru an popravak i nestru ne izmjene konstrukcije (demontaža originalnih dijelova, ugradnja nedopuštenih dijelova itd.) mogu predstavljati opasnost za korisnika ili skratiti život-...
  • Page 79 Ukoliko postoji potreba za odgovaraju im vijcima pri narudžbi rezervnih dijelova treba dodati „ sa vijcima”. Uputa za uklanjanje KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite spravu na kraju vijeka uporabe na prim- jereno uklanjanje (nadležna mjesta za uklanjanje otpada). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 80 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meracia pomôcka pre skrutkový materiál Gabarit pour système de serrage Merilni pripomoček za material za privi- janje Meethulp voor schroefmateriaal Βοήθηµα µέτρησης για συνδετικό Referencia de medición para el material υλικό de atornilladura Помощ...
  • Page 81 Checkliste ø 8 ø 8/16 M 5x30 M 5x55 ø 5 ø 5,3 M 6x45 3,9x32 mm 3,9x16 mm M 5x35 ø 5/12 ø 6/12...
  • Page 82 Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. Tools required – Not included. Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen. Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega. Strumenti necessari –...
  • Page 84 3,9 x 32 M5x55 mm...
  • Page 85 3,9 x 32 2x 3,9 x 16...
  • Page 87 2x Ø 8 ø 6/12 ø 5/12 M6x4 M5x35...
  • Page 88 3,9x16 mm...
  • Page 89 Handhabung Handling Manuseamento Manipulace Эксплуатация Utilisation Håndtering Používanie Kullanım Handleiding Hantering Ravnanje Użu Aplicación Håndtering Käsitsemine Χειρισµός Utilizzo Käsittely Eksploatavimas Работа с уреда Zastosowanie Manipulare Kezelés Lietošana Važne napomene...
  • Page 90 Handhabung Heinz Kettler GmbH & Co. KG Haupstrasse 28 D 59463 Ense Parsit Made in Germany...
  • Page 91 Demontage im Reparaturfall Smontaggio nel caso di riparazioni Detaching for repairs Démontage pour réparation Demontaż w przypadku naprawy Demontage voor reparatie Desmontagem em caso de reparação Desmontaje en casa de la reparación Afmontering i forbindelse med reparationer Demontage om produkten behöver repareras Demontaža u slučaju popravka Demontering ved reparasjon Purkaminen korjausta varten...
  • Page 92 Demontage im Reparaturfall Kettenspannung und -einstellung Chain Tightening and Re-ajustarla Napnutie a nastavenie re aze Napetost in nastavitev verig Kettingspanning en – instelling Tensione e regolazione della catena Tension et réglage de la chaîne Tensionarea i reglarea lan ului Tensado y ajuste de la cadena Naci g i ustawienie naci gu ła cucha Zincir gerginli i ve ayarı...
  • Page 93 Demontage im Reparaturfall Detaching for repairs Démontage pour réparation Demontage voor reparatie Desmontaje en casa de la reparación Smontaggio nel caso di riparazioni Demontaż w przypadku naprawy Desmontagem em caso de reparação Afmontering i forbindelse med reparationer Demontage om produkten behöver repareras Demontering ved reparasjon Purkaminen korjausta varten Szétszerelés javításhoz...
  • Page 95 Luftbefüllung 1,7 bar/24 PSI ¸ Luftbefüllung Pompowanie • Der schlauchlose Reifen muss korrekt auf • Opona bezdętkowa musi być prawidło- der Felge sitzen. wo osadzona na feldze. • Formen Sie den Reifen mit gleichmäßigem • Podczas pompowania należy oponę Druck während des Befüllens an den równomiernie dociskać...
  • Page 96 Luftbefüllung Gonfiamento dei pneumatici Ilmantäyttö • Il pneumatico senza camera d’aria deve • Tubeless renkaan on oltava kunnolla van- stare correttamente sul cerchione. teilla. • Aggiustate il pneumatico premendo uni- • Muotoile rengas tasaisella paineella täytön formemente ai lati del cerchione mentre si aikana vanteen reunan mukaan.
  • Page 97 Luftbefüllung Γέµισµα αέρα Biex tonfo it-tajers • • It-tajer bla tubu g andu jitqieg ed sew fuq ir-rimm. • • Waqt l-infi ag fas it-tajer bi pressjoni uni- formi g al fuq ir-rimm biex tinkseb il-po izzjoni korretta tat-tajer. • •...
  • Page 98 Ersatzteilbestellung „BARCELONA “, Art. Nr. 0T01055-0000 Bestelling van reserveonderdelen Commande de pièces de rechange Spare parts order Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych Reservdelsbeställning Encomenda de peças sobressalentes Bestilling af reservedele Bestilling av reservedeler Varaosatilaus Pótalkatrész rajz Objednání...
  • Page 99 Ersatzteilbestellung „BARCELONA “, Art. Nr. 0T01055-0000 15170063 91611540 91630016 70121947 70121822 70120026 97200070 10100030 98585329 70121631 97200792 70121638 70120675 70121342 10101092 70121628 70121629 97200030 91630150 91650418 90221021 10116004 97200265 70121330 94606697 25020275 91630149 70121446 10100030 10407010 98585335 10116000 98585336 17016330 91650413 97200472 10108103...
  • Page 100 Ersatzteilbestellung „BARCELONA AIR“, Art. Nr. 0T01050-0000, 0T01050-0010 Bestelling van reserveonderdelen Commande de pièces de rechange Spare parts order Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych Reservdelsbeställning Encomenda de peças sobressalentes Bestilling af reservedele Objednání náhradních dílů Bestilling av reservedeler Varaosatilaus Pótalkatrész rajz...
  • Page 101 Ersatzteilbestellung „BARCELONA AIR“, Art. Nr. 0T01050-0000, 0T01050-0010 0T01050-0000 0T01050-0010 91611540 91611540 91630016 91630016 70120026 70120026 97200070 97200070 70121631 70121631 97200792 97200792 70121342 70121342 10101092 10101092 97200030 97200030 91630148 91630148 10116004 10116004 97200265 97200265 25020275 25020275 91630149 91630149 10407010 10407010 10116000 10116000 17016330 17016330...
  • Page 104 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...

Ce manuel est également adapté pour:

Barcelona 0t01050-0000Barcelona 0t01050-0010Barcelona air 0t01055-0000Barcelona air 0t01050-0000Barcelona air 0t01050-0010Kettcar barcelona ... Afficher tout