Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Vehicular Charger
PMPN4119
User Guide
en
fr-CA
es-LA
pt-BR
zh-CN
zh-TW
fr-FR
ko-KR
pl-PL
id-ID
ru-RU
tr-TR
de-DE
es-ES
ar-EG
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola PMPN4119

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Vehicular Charger PMPN4119 User Guide fr-CA es-LA pt-BR zh-CN zh-TW fr-FR ko-KR pl-PL id-ID ru-RU tr-TR de-DE es-ES ar-EG...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 W A R N I N G explode, causing personal injury or damage. 2. Use of accessories not recommended by Motorola Solutions may result in risk of fire, electric shock, or injury. 3. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the vehicular charger if it has been broken or damaged in any way.
  • Page 4 Battery Charging Interface Maximum output voltage: 4.39 Vdc Warranty The vehicular charger is covered under Motorola Solutions' one year limited warranty. If your charger is defective, please contact your Motorola Solutions’ partner where the unit was purchased. order a replacement charging kit if necessary.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Product Configuration...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Installing Mounting Bracket (HLN9073_)
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Indicator Description Strap Warning Label Charger Contact Product Label Cigarette Light Adaptor (CLA) Metal Stud Back-up Plate Vehicle Dashboard Hang-up Clip Flat-Head Screw Hex-Washer Head Screw Metal Bracket...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Instruction Remove Attach 90° 90° Figure 1: Attaching and Removing Vehicular Charger...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Remove Attach Figure 2: Attaching and Removing RSM...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Remove Attach Figure 3: Attaching and Removing Battery...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Charging Procedure 1. Plug the power cord into the power receptacle located at the bottom of the charger. 2. The charger lights up in a Single Green Flash once when the wall receptacle end of the power cord is plugged into an appropriate AC outlet.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 13 AVERTISSEMENT des blessures corporelles ou d'autres dommages. 2. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Motorola pourrait occasionner des risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure. 3. Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur pour véhicule s'il est...
  • Page 14 Tension de sortie maximale : 4,39 V c.c. Garantie Le chargeur pour véhicule est couvert par la garantie limitée d'un an de Motorola Solutions. Si votre chargeur est défectueux, veuillez communiquer avec le partenaire Motorola Solutions auprès duquel vous avez acheté l'unité. Commandez un chargeur de remplacement, si nécessaire.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURATION DU PRODUIT...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Installation du support de montage (HLN9073_)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Voyant Description Courroie Étiquette d'avertissement Contact du chargeur Étiquette de produit Adaptateur pour allume-cigare (CLA) Goujon en métal Plaque de soutien Tableau de bord du véhicule Pince de fixation Vis à tête plate Vis à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'utilisation Retirer Fixer 90° 90° Figure 1: Fixation et retrait du chargeur pour véhicule...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Retirer Fixer Figure 2: Fixation et retrait du RSM...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Retirer Fixer Figure 3: Fixation et retrait de la batterie...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Procédure de charge 1. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation située sur au bas du chargeur. 2. Le chargeur émet un seul clignotement vert une fois lorsque l'extrémité pour prise de courant du cordon d'alimentation est branchée à...
  • Page 22 Rouge clignotant Veille Jaune clignotant MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 23 ADVERTENCIA lesiones personales o daños. 2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. 3. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, no haga funcionar el cargador para vehículos si...
  • Page 24 Garantía El cargador para vehículos está cubierto por la garantía limitada de un año de Motorola Solutions. Si el cargador está defectuoso, comuníquese con el socio de Motorola Solutions donde adquirió la unidad. Si fuera necesario, solicite un kit de carga de repuesto.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del producto...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del soporte de montaje (HLN9073_)
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador Descripción Correa Etiqueta de advertencia Contacto del cargador Etiqueta del producto Adaptador para encendedor de cigarrillos (CLA) Tornillo metálico Placa de apoyo Panel del vehículo Clip para colgar Tornillo plano Tornillo con cabezal macho hexagonal Soporte metálico...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento Quitar Conectar 90° 90° Figura 1: Conexión y extracción del cargador para vehículos...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Quitar Conectar Figura 2: Conexión y extracción del RSM...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Quitar Conectar Figura 3: Conexión y extracción de la batería...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento de carga 1. Conecte el cable de alimentación en la entrada eléctrica situada en la parte inferior del cargador. 2. El cargador se enciende en color verde intermitente único una vez cuando el extremo de la entrada de pared del cable de alimentación está...
  • Page 32 Amarillo intermitente MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
  • Page 33 AV I S O pessoais. 2. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. 3. Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, não utilize o carregador veicular se ele estiver...
  • Page 34 O carregador veicular é coberto pela garantia limitada de um ano da Motorola Solutions. Se o seu carregador estiver com defeito, entre em contato com seu parceiro da Motorola Solutions onde a unidade foi adquirida, peça um kit de carregamento de reposição,...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Para dúvidas relacionadas ao produto, entre em contato com: 1-800-927-2744 (EUA e Canadá) +49-30-6686-1555 (Centro Europeu de Reparo e Serviço) (5) 257-6700 ou (571) 602-1111 (América Latina) 1-800-88-0089 (Linha de Suporte do Fornecedor da Ásia)
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Configuração do Produto...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação do Suporte de Montagem (HLN9073_)
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador Descrição Alça Etiqueta de Aviso Contato do Carregador Etiqueta do Produto CLA (Cigarette Light Adapter, adaptador para acendedor de cigarros) Parafuso de Metal Placa de Apoio Painel do Veículo Clipe de Encaixe Parafuso de Cabeça Plana Parafuso de Cabeça Sextavada Suporte de Metal...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de Operação Remover Fixar 90° 90° Figura 1: Fixação e Remoção do Carregador Veicular...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Remover Fixar Figura 2: Fixação e Remoção do RSM...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Remover Fixar Figura 3: Fixação e Remoção da Bateria...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimento de Carregamento 1. Conecte o cabo de alimentação ao receptáculo de alimentação localizado na parte inferior do carregador. 2. O carregador pisca Uma Vez na Cor Verde quando a extremidade do cabo de alimentação correspondente à parede estiver conectada a uma tomada CA adequada.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela 2: Indicadores de LED do Carregador (Continuação) Status do Status Indicador Totalmente Verde constante Carregado Erro Vermelho piscante Standby Amarelo piscante...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 重要安全说明 使用电池充电器之前,请阅读所有说明以及车载充电器、电池和 车辆电源适配器 (VPA) 上的警示标记。 1. 为了减少危险,请只使用表 1 中列出的经 Motorola Solutions 认可的充电电池进行充电。使用其他电池 可能会发生爆炸,导致人身伤害或损失。 2. 使用非 Motorola Solutions 推荐的附件可能会导致火灾、触电 或人身伤害。 3. 为了减少火灾、电击或伤害的危险,请不要使用有任何损坏的 车载充电器。应将它交给 Motorola Solutions 专业服务代表 处理。 4. 请不要自行将车载充电器拆开;该充电器不可维修并且不含 可供使用的更换部件。擅自拆开该车载充电器可能导致电击或 火灾。 5. 为了减少电击的危险,在对车载充电器进行维护和清洁前请 将它从点烟器适配器 (CLA) 插座上拔下。...
  • Page 46 • 在车辆中及干燥条件下使用该设备。注意雨水或雪是否可能达 到设备,例如,通过打开的车窗。 • 将带电池的设备或单独的电池插入车载充电器之前,请确保其 完全干燥。 • 充电器周围的最高温度不得超过 60°C (140°F)。 • 防止异物或液体进入设备。 工作规格 车载充电器 输入电压范围:4.75 Vdc 至 5.25 Vdc 电池充电接口 最大输出电压:4.39 Vdc 保修 车载充电器享有 Motorola Solutions 一年有限保修。如果您的 充电器有缺陷,请联系您购买该装置所在国家/地区的 Motorola Solutions 合作伙伴。如有必要,订购更换充电套件。 对于产品相关问题,请联系: 1-800-927-2744(美国和加拿大) +49-30-6686-1555(欧洲维修和服务中心) (5) 257-6700 或 (571) 602-1111(拉丁美洲) 1-800-88-0089(亚洲经销商支持热线)...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 产品配置...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 安装支架 (HLN9073_)
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 指示灯 说明 带子 警告标签 充电器触点 产品标签 点烟器适配器 (CLA) 金属螺柱 推靠板 车辆仪表板 悬挂夹 平头螺丝 六角头带垫螺丝 金属支架...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 操作说明 拆除 安装 90° 90° 图 1: 安装和拆除车载充电器...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 拆除 安装 图 2: 安装和拆除 RSM...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 拆除 安装 图 3: 安装和拆除电池...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 充电步骤 1. 将电源线插入充电器底部的电源插座中。 2. 当电源线的墙壁插座端插入合适的交流电源插座后,充电器 亮起,绿灯闪烁一次。 3. 当电池正确插入充电座后,充电器指示灯为红灯常亮,表示 电池正在快速充电。电池充满电时,充电器指示灯转为绿灯 常亮。有关更多信息,请参阅表 2。 4. 当设备正确滑入充电座后,查看设备指示灯了解充电状态。 确保充电器和设备的触点完全接触。 5. 使用双手从充电座上取下设备或电池。一只手扶住充电器, 另一只手取下设备或电池。 故障排除 表格 : 充电器 指示灯 LED 状态 状态 指示 绿灯亮约 1 秒钟 电源接通 正在充电 红灯常亮 充电 >90% 绿灯闪烁...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS 和标志性的 M 徽标 是 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标或注册商标,必须获得 授权才可使用。所有其他商标均为其各自所有者的财产。 © 2016 Motorola Solutions, Inc. 保留所有权利。...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 重要安全說明 使用電池充電器之前,請閱讀所有指示和車用充電器、電池及車用 電源變壓器 (VPA) 上的警示標記。 1. 為降低受傷風險,請僅為表格 1 中列出的充電式 Motorola Solutions 授權電池充電。其他電池可能會 爆炸,導致人員受傷或物品受損。 2. 使用非 Motorola Solutions 建議之配件可能有火災、觸電或 受傷的風險。 3. 為降低火災、觸電或受傷等風險,車用充電器若有任何損壞, 請勿操作。請將其送至合格的 Motorola Solutions 服務代表處。 4. 請勿拆解車用充電器,此車用充電器無法修理也沒有替換 零件。拆解車用充電器可能會導致觸電或火災。 5. 為降低觸電的風險,請先從點煙器 (CLA) 插座拔下車用充電器 插頭,然後再進行維護或清潔。...
  • Page 56 • 充電器附近的環境溫度上限不可超過 60 °C (140 °F)。 • 避免異物或液體進入設備。 操作規格 車用充電器 輸入電壓範圍:4.75 Vdc 至 5.25 Vdc 電池充電介面 最大輸出電壓:4.39 Vdc 保固 車用充電器享有 Motorola Solutions 的一年有限保固。如果您的 充電器有瑕疵,請連絡您購得裝置的 Motorola Solutions 合作 夥伴。如有必要,請訂購替換的充電套件。 如有產品相關問題,請連絡: 1-800-927-2744 (美國與加拿大) +49-30-6686-1555 (歐洲維修中心) (5) 257-6700 或 (571) 602-1111 (拉丁美洲) 1-800-88-0089 (亞洲經銷商支援專線)
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 產品組態...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 安裝固定托架 (HLN9073_)
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 指示燈 描述 固定帶 警告標籤 充電器接點 產品標籤 點煙器變壓器 (CLA) 金屬固定鈕 背襯板 車輛儀表板 懸掛夾 平頭螺絲 六角華司頭螺絲 金屬托架...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 操作指示 取下 安裝 90° 90° 圖 1: 安裝與取下車用充電器...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 取下 安裝 圖 2: 安裝與取下 RSM...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 取下 安裝 圖 3: 安裝與取下電池...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 充電程序 1. 將電源線插入充電器底部的電源插座。 2. 電源線的牆壁插座端插入適當的 AC 電源插座時,充電器會 閃爍綠燈一次 。 3. 當電池正確插入插槽時,充電器指示燈會一直亮紅燈,代表 電池正在快速充電。當電池充電完畢時,充電器指示燈會轉變 為一直亮綠燈。如需詳細資訊,請參閱表格 2。 4. 當裝置正確滑入充電器插槽時,請查看裝置指示燈,以得知 充電狀態。確保充電器與裝置接點之間有完整接觸。 5. 使用雙手從充電器插槽取下裝置或電池。以一隻手按住並支撐 充電器,同時用另一隻手取下裝置或電池。 故障排除 表格 : 充電器 指示 LED 狀態 狀態 指示 開機 綠色,亮起約一秒鐘 充電中 一直亮紅燈 電量...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS 以及特殊格式之 M 標誌為 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商標或註冊商標, 並依授權使用。所有其他商標為其個別所有人之財產。 © 2016 Motorola Solutions, Inc. 本公司保留所有權利。...
  • Page 65 주요 안전 지침 배터리 충전기를 사용하기 전에 차량용 충전기, 배터리, 차량용 전원 어댑터(VPA)에 대한 지침과 주의사항을 모두 숙지하십시오. 1. 부상 위험을 줄이려면 표 1에 나열된 Motorola Solutions 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발할 수 있으므로 신체적 부상이나 피해를 입을 수 있습니다.
  • Page 66 입력 전압 범위: 4.75Vdc ~ 5.25Vdc 배터리 충전 인터페이스 최대 출력 전압: 4.39Vdc 보증 차량용 충전기에는 Motorola Solutions의 1년 제한 보증이 적용됩 니다. 충전기에 결함이 있을 경우 제품을 구입한 Motorola Solutions 파트너에 문의하십시오. 필요한 경우 교체용 충전 키트를 주문하십시오. 제품 관련 질문은 아래로 문의하십시오.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 제품 구성...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 장착 브래킷 설치(HLN9073_)
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 표시등 설명 스트랩 경고 라벨 충전기 접촉부 제품 라벨 시가 라이트 어댑터(CLA) 금속 스터드 백업 플레이트 차량 대시보드 걸이 클립 플랫 헤드 나사 육각 와셔 헤드 나사 금속 브래킷...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 작동 지침 분리 연결 90° 90° 그림 1: 차량 충전기 연결 및 분리...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 분리 연결 그림 2: RSM 연결 및 분리...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 분리 연결 그림 3: 배터리 장착 및 분리...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 충전 절차 1. 전원 코드를 충전기의 하단에 위치한 전원 콘센트에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 벽면 콘센트 쪽을 적절한 AC 콘센트에 꽂으면 충전기 표시등이 녹색으로 한 번 깜빡입니다. 3. 배터리가 충전기에 제대로 삽입되면 충전기 표시등이 빨간색 으로...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 양식화된 M 로고는 Motorola Trademark Holdings, LLC의 상표 또는 등록 상표이며 라이선스에 의거하여 사용됩니다. 기타 모든 상표는 해당 소유자의 재산입니다. © 2016 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
  • Page 75 Tabel 1. Baterai lainnya dapat meledak, sehingga menyebabkan cedera dan PERINGATAN kerusakan. 2. Penggunaan aksesori yang tidak disarankan oleh Motorola Solutions dapat mengakibatkan kebakaran, sengatan listrik, atau cedera. 3. Untuk mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, atau cedera, jangan gunakan pengisi daya kendaraan bila terdapat kerusakan atau rusak karena apa pun.
  • Page 76 Tegangan output maksimum: 4,39 Vdc Jaminan Pengisi daya ini tercakup dalam jaminan terbatas satu tahun dari Motorola Solutions. Jika pengisi daya Anda rusak, silakan hubungi mitra Motorola Solutions tempat pembelian unit. Pesan kit pengisi daya pengganti jika diperlukan. Untuk pertanyaan terkait produk, hubungi:...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Konfigurasi Produk...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Memasang Braket (HLN9073_)
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Indikator Deskripsi Tali Label Peringatan Lubang Pengisi Daya Label Produk Adaptor Pemantik Rokok (CLA, Cigarette Light Adaptor) Rangka Logam Pelat Pendukung Dasbor Kendaraan Jepit Penggantung Sekrup Flat-Head Sekrup Segi Enam dengan Ring Braket Logam...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Instruksi Pengoperasian Lepas Pasang 90° 90° Gambar 1: Memasang dan Melepas Pengisi Daya Kendaraan...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Lepas Pasang Gambar 2: Memasang dan Melepaskan RSM...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Lepas Pasang Gambar 3: Memasang dan Melepaskan Baterai...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Prosedur Pengisian Daya 1. Colokkan kabel daya ke soket daya yang berada di bagian bawah pengisi daya. 2. Pengisi daya menyala Berkedip Hijau Sekali saat ujung soket dinding kabel daya dicolokkan ke stopkontak AC yang sesuai.
  • Page 84 Siaga Kuning berkedip MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS dan logo Stylized M merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Motorola Trademark Holdings, LLC dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek dagang lainnya adalah properti dari pemiliknya masing-masing. © 2016 Motorola Solutions, Inc. Hak cipta dilindungi undang-undang.
  • Page 85 Personen- und Sachschäden WA R N U N G verursachen. 2. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. 3. Um das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu minimieren, verwenden Sie das Kfz-Ladegerät nicht in...
  • Page 86 Das Kfz-Ladegerät wird durch die einjährige beschränkte Garantie von Motorola Solutions abgedeckt. Wenn Ihr Ladegerät defekt ist, wenden Sie sich bitte an den Motorola Solutions- Partner, bei dem Sie das Gerät erworben haben, und bestellen Sie, wenn notwendig, ein Ersatz-Ladegerät.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Produktkonfiguration...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Anbringen der Halterung (HLN9073_)
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Beschreibung Gurt Warnhinweis Kontakte des Ladegeräts Produktetikett Adapter für den Zigarettenanzünder Metallstift Halteplatte Armaturenbrett des Fahrzeugs Aufhänge-Clip Flachkopfschraube Sechskantschraube Metallhalterung...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerinformation Entfernen Anbringen 90° 90° Abbildung 1: Anbringen und Entfernen des Kfz-Ladegerätes...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen Anbringen Abbildung 2: Anbringen und Entfernen des RSM...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen Anbringen Abbildung 3: Anbringen und Entfernen eines Akkus...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Ladevorgang 1. Schließen Sie das Netzkabel des Ladegeräts an den Stromanschluss an der Unterseite des Ladegeräts an. 2. Das Ladegerät blinkt einmal grün, sobald der Netzstecker des Netzteils an eine geeignete Steckdose angeschlossen wird.
  • Page 94 Standby Gelbes Blinken MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2016 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 95 Solutions que figuran en la Tabla 1. Otras baterías podrían explotar, causando lesiones personales y ADVERTENCIA daños. 2. La utilización de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 3. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión, no utilice el cargador para vehículos si está...
  • Page 96 Garantía El cargador para vehículos está cubierto por la garantía limitada de un año de Motorola Solutions. Si el cargador es defectuoso, póngase en contacto con el socio de Motorola Solutions donde adquirió la unidad. Solicite un kit de carga de repuesto si es necesario.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del producto...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del soporte de montaje (HLN9073_)
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador Descripción Correa Etiqueta de advertencia Contacto del cargador Etiqueta de producto Adaptador para el mechero del vehículo (CLA) Perno de metal Placa de respaldo Salpicadero del vehículo Clip de sujeción Tornillo de cabeza plana Tornillo de cabeza hexagonal Soporte de metal...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones del funcionamiento Quitar Montar 90° 90° Figura 1: Colocación y extracción del cargador para vehículos...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Quitar Montar Figura 2: Conexión y extracción del RSM...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Quitar Montar Figura 3: Colocación y extracción de la batería...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento de carga 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador en la entrada de alimentación situada en la parte posterior del cargador. 2. El cargador se ilumina con un único parpadeo en verde cuando el extremo de la entrada de pared de la fuente de alimentación está...
  • Page 104 Rojo intermitente En espera Amarillo intermitente MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 105 1. Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola Solutions et répertoriées dans le Tableau 1. Des batteries non agréées risqueraient d'exploser et AVERTISSEMENT de provoquer des dommages matériels ou corporels.
  • Page 106 Tension de sortie maximale : 4,39 VCC Garantie Le chargeur pour véhicule est couvert par la garantie limitée d'un an de Motorola Solutions. Si le chargeur est défectueux, contactez votre partenaire Motorola Solutions auprès duquel vous avez acheté l'unité. Si nécessaire, commandez un kit de chargement de remplacement.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du produit...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Installation du support de montage (HLN9073_)
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur Description Attache Étiquette d'avertissement Contact pour chargeur Étiquette du produit Adaptateur allume-cigare Fixation métallique Plaque de support Tableau de bord du véhicule Support de fixation Vis à tête plate Vis à tête hexagonale Support en métal...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de fonctionnement Retirer Installer 90° 90° Figure 1 : Installation et retrait du chargeur pour véhicule...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Retirer Installer Figure 2 : Installation et retrait du micro haut-parleur déporté...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Retirer Installer Figure 3 : Installation et retrait de la batterie...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Procédure de charge 1. Branchez le cordon d'alimentation sur le réceptacle d'alimentation situé sur la partie inférieure du chargeur. 2. Le chargeur clignote une fois en vert lorsque l'autre extrémité du cordon d'alimentation est branchée sur une prise secteur appropriée.
  • Page 114 Jaune clignotant MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2016 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.
  • Page 115 ładowarki samochodowej (VPA). 1. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy ładować tylko autoryzowane akumulatory firmy Motorola Solutions wymienione w Tabela 1. Inne OSTRZEŻENIE akumulatory mogą eksplodować, powodując obrażenia ciała lub inne uszkodzenia. 2. Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez firmę...
  • Page 116 Maksymalne napięcie wyjściowe: 4,39 V DC Gwarancja Ładowarka samochodowa jest objęta roczną ograniczoną gwarancją firmy Motorola Solutions. Jeśli ładowarka jest wadliwa, należy skontaktować się z partnerem firmy Motorola Solutions, u którego dokonano zakupu urządzenia. W razie potrzeby należy zamówić zestaw zamienny.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Pytania dotyczące produktów należy kierować pod numer: 1-800-927-2744 (USA i Kanada) +49-30-6686-1555 (Europejskie centrum napraw i pomocy technicznej) (5) 257-6700 lub (571) 602-1111 (Ameryka Łacińska) 1-800-88-0089 (Azja – linia obsługi sprzedawców)
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguracja produktu...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż uchwytu mocującego (HLN9073_)
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Wskaźnik Opis Pasek Etykieta ostrzegawcza Styk ładowarki Etykieta produktu Adapter do zapalniczki samochodowej (CLA) Metalowy kołek Płytka wspornikowa Deska rozdzielcza pojazdu Zaczep do wieszania Śruba typu Flat-Head Śruba typu Hex-Washer Head Metalowy uchwyt...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi Odłączanie Podłączanie 90° 90° Rysunek 1: Podłączanie i odłączanie ładowarki samochodowej...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Odłączanie Podłączanie Rysunek 2: Podłączanie i odłączanie RSM...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Odłączanie Podłączanie Rysunek 3: Podłączanie i odłączanie akumulatora...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Procedura ładowania 1. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania umieszczonego na spodzie ładowarki. 2. Po podłączeniu końcówki przewodu zasilania do odpowiedniego gniazdka elektrycznego wskaźnik ładowania zaświeci się na zielono. 3. Po prawidłowym umieszczeniu akumulatora w kieszonce wskaźnik ładowarki będzie świecił...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela 2: Wskazania diody LED ładowarki (ciąg dalszy) Stan Stan Wskazanie diody LED Błąd Migające czerwone światło Tryb gotowości Migające żółte światło...
  • Page 126 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane na licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli. © 2016 r. Motorola Solutions, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 127 аккумуляторов других типов может привести к взрыву и, как следствие, травмам и материальному ущербу. 2. Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Motorola Solutions, может стать причиной возгорания, поражения электрическим током или травм. 3. Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током или получения травм не используйте...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Табл. 1. Разрешенные к использованию аккумуляторы и зарядные устройства Номер комплекта Платформа/описание (детали) PMNN4507_ Литий-ионный аккумулятор 1950T PMNN4508_ Литий-ионный аккумулятор 2925T Автомобильный адаптер питания PMPN4169_ (VPA) Комплект одноместного зарядного NNTN8845_ устройства (используется с кабелем micro-USB CB000262A01) Указания...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия На автомобильное зарядное устройство распространяется ограниченная гарантия Motorola Solutions на один год. При обнаружении дефекта зарядного устройства обратитесь к партнеру компании Motorola Solutions, у которого вы приобрели это устройство. При необходимости закажите замену...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Конфигурация изделия...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Установка монтажного кронштейна (HLN9073_)
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Индикатор Описание Ремешок Наклейка с предупреждением Разъем для зарядного устройства Этикетка продукта Адаптер прикуривателя Металлический крепежный грибок Опорная пластина Передняя панель транспортного средства Подвесной зажим Винт с плоской головкой Винт с шестигранной головкой Металлический...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации Установка Извлечение 90° 90° Рисунок 1: Установка и извлечение автомобильного зарядного устройства...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Установка Извлечение Рисунок 2: Установка и извлечение RSM...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Установка Извлечение Рисунок 3: Установка и извлечение аккумулятора...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Процедура зарядки 1. Подключите шнур питания к входному разъему, расположенному на боковой части корпуса зарядного устройства. 2. Индикатор зарядного устройства однократно мигает зеленым цветом при подключении штекера шнура питания в розетку с соответствующим напряжением. 3.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Табл. 2. Светодиодные индикаторы зарядного устройства Состояние Статус светодиодного Индикация индикатора Уровень Мигает зеленым заряда > 90% цветом Полностью Постоянно горит заряжен зеленым цветом Мигает красным Ошибка цветом Режим Мигает желтым ожидания цветом...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответственных владельцев.
  • Page 139 3. Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için bozuk ya da herhangi bir şekilde hasar görmüş araç içi şarj cihazını çalıştırmayın. Şarj cihazını yetkili bir Motorola Solutions servis temsilcisine götürün. 4. Araç içi şarj cihazını parçalarına ayırmayın; şarj cihazı...
  • Page 140 Pil Şarj Arabirimi Maksimum çıkış voltajı: 4,39 Vdc Garanti Araç içi şarj cihazı, Motorola Solutions'ın bir yıllık sınırlı garantisi kapsamındadır. Şarj cihazınız arızalıysa lütfen birimi satın aldığınız Motorola Solutions iş ortağı ile iletişime geçin. Gerekirse yedek şarj cihazı kiti sipariş edin.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Ürün Yapılandırması...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Montaj Braketinin (HLN9073_) Takılması...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Gösterge Açıklama Kayış Uyarı Etiketi Şarj Cihazı Bağlantısı Ürün Etiketi Çakmak Adaptörü (CLA) Metal Somun Yedek Pano Araç Panosu Asma Klipsi Düz Başlı Vida Altıgen Başlı Vida Metal Braket...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Talimatları Çıkarma Takma 90° 90° Şekil 1: Araç İçi Şarj Cihazını Takma ve Çıkarma...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Çıkarma Takma Şekil 2: RSM'yi Takma ve Çıkarma...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Çıkarma Takma Şekil 3: Pili Takma ve Çıkarma...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Şarj Etme Prosedürü 1. Güç kablosunu şarj cihazının altında bulunan güç girişine takın. 2. Güç kablosunun duvar prizi ucu, uygun bir AC çıkışına takıldığında şarj cihazı Yeşil Renkte Bir Kez yanıp söner. 3. Pil yuvaya doğru şekilde takıldığında şarj cihazı göstergesi Sabit Kırmızı...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Stil Verilmiş M logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans altında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. © 2016 Motorola Solutions, Inc. Tüm hakları saklıdır.
  • Page 149 MOTOROLA SOLUTIONS ‫و‬ MOTO ‫و‬ MOTOROLA Motorola Trademark Holdings, LLC ‫عالمات تجارية أو عالمات تجارية مس ج ّ لة لشركة‬ .‫و ت ُ ستخدم بموجب ترخيص. كل العالمات التجارية األخرى مملوكة ألصحابھا المعنيين‬ .‫كل الحقوق محفوظة‬ © 2016 Motorola Solutions, Inc.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إجراء الشحن‬ .‫اعمد إلى توصيل سلك الطاقة في مقبس الطاقة الموجود في الجزء السفلي من الشاحن‬ ‫مرة واحدة عند توصيل طرف مقبس‬ ‫بومضة واحدة باللون األخضر‬ ‫يضيء الشاحن‬ .‫الحائط الخاص بسلك الطاقة في منفذ التيار المتناوب المناسب‬ ‫أحمر...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com ‫فك‬ ‫تركيب‬ ‫تركيب البطارية وفكھا‬ ‫الشكل‬...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com ‫فك‬ ‫تركيب‬ ‫وفكه‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعليمات التشغيل‬ ‫فك‬ ‫تركيب‬ ‫درجة‬ ‫درجة‬ ‫الشكل‬ ‫تركيب شاحن السيارة وفكه‬...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الوصف‬ ‫المؤشر‬ ‫شريط‬ ‫ملصق التحذير‬ ‫سطح مالمسة الشاحن‬ ‫ملصق المنتج‬ ) ‫مھايئ و ال ّ عة السجائر‬ ‫ش ك ّ ال معدني‬ ‫لوحة الدعم‬ ‫لوحة العدادات بالسيارة‬ ‫مشبك تعليق‬ ‫برغي برأس مسطح‬ ‫برغي برأس سداسي ذي فلكة‬ ‫كتيفة...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com HLN9073_ ) ‫تركيب كتيفة التعليق‬...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com ‫شكل المنتج‬...
  • Page 157 ‫فولط تيار مباشر‬ 4.39 :‫الحد األقصى لفولطية اإلخراج‬ ‫الضمان‬ ‫. إذا كان‬ Motorola Solutions ‫تتم تغطية شاحن السيارة بضمان محدود لمدة عام من‬ ‫الشاحن تال ف ً ا، ف ي ُرجى االتصال بشريك‬ ‫الذي تم شراء الوحدة من‬ Motorola Solutions .‫خالله.
  • Page 158 ) ‫السيارة والبطارية ومھايئ طاقة السيارة‬ ‫لتقليل خطر التعرض لإلصابة، اشحن البطاريات القابلة للشحن المعتمدة‬ ‫. قد تنفجر‬ ‫الجدول‬ ‫فقط والمدرجة في‬ Motorola Solutions ‫من‬ .‫البطاريات األخرى وتتسبب في حدوث إصابات لألفراد أو تلف الجھاز‬ ‫إلى‬ Motorola Solutions ‫قد يؤدي استخدام ملحقات ال توصي بھا‬...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Контактна інформація: Моторола Солюшинс Джермені ГмбХ вул. Ам Борзігтурм, 130, м. Берлін 13507 Німеччина EU Contact: Motorola Solutions Germany GmbH Am Borsigturm 130, 13507 Berlin, Germany *MN003079A01* MN003079A01-AB...