MOTOROLA AUTHORIZED BATTERIES The batteries listed in Table 1 are approved for use with the PMLN7089 Travel Charger kit. Table 1. Motorola Authorized Batteries Kit (part) Battery Number Chemistry/Description PMNN4072_ NiMH Mag One Slim Battery PMNN4098_ NiMH 1400 mAh Battery...
Page 4
DESCRIPTION The PMLN7089 Travel Charger kit is used for charging a radio inside a vehicle. The Travel Charger kit includes a vehicular charger adapter attached to a charger, and a mounting bracket to mount the Travel Charger inside the vehicle.
Charging Inside the Vehicle 1. Plug the vehicular charger adapter into the vehicle’s auxiliary power outlet. Note: Some vehicles’ auxiliary power outlets do not maintain an electrical current once the vehicle is turned off. Rated input: 12 – 24 V DC 1 A. Charging the Battery 1.
Mounting the Bracket 1. Select a location for the bracket that does not interfere with vehicle operation or with the vehicle’s air bag deployment. 2. Using the bracket as a template, mark the location of the four mounting holes using either the bottom or back mounting holes.
Page 7
Securing the Travel Charger and Radio into the Bracket Motorola highly recommends securing the Travel Charger and radio into the mounting bracket when inside the vehicle. Sudden W A R N I N G braking or impact can propel the...
Page 8
Note: Some effort may be required in the insertion/ removal, as the charger is designed to firmly retain the battery/radio. 4. Extend the elastic strap over both sides of the channel select knob and hook the clip under the front lip of the bracket.
Page 9
VON MOTOROLA ZUGELASSENE AKKUS Die in Tabelle 1 aufgeführten Akkus sind zur Verwendung mit dem Reiseladegerät-Kit PMLN7089 zugelassen. Tabelle 1. Von Motorola zugelassene Akkus Arti- Chemische Eigenschaft/Beschreibung kelnummer der Akkus PMNN4072_ Flacher Mag One-NiMH Akku PMNN4098_ NiMH-Akku mit 1400 mAh...
BESCHREIBUNG Der Reiseladegerät-Kit PMLN7089 dient zum Laden von Funkgerätakkus in Fahrzeugen. Der Kit umfasst ein an einem Ladegerät angebrachtes Kfz-Ladekabel mit Ladestecker und eine Halterung zum Befestigen des Reiseladegeräts im Fahrzeuginneren. Das Reiseladgerät kann einen Akku oder ein Funkgerät mit eingesetztem Akku laden. Das Funkgerät MUSS ausgeschaltet werden, wenn...
Page 11
BEDIENUNGSANLEITUNG Das Reiseladegerät lädt nur die von Motorola zugelassenen, in Tabelle 1 genannten Akkus auf. Andere Akkus werden eventuell nicht aufgeladen. Bevor Sie Ihr Funkgerät zum ersten Mal benutzen, muss der Akku zuerst im Schnellladeverfahren geladen werden. Das Benutzerhandbuch finden Sie online auf folgender Website: http://www.motorolasolutions.com >...
Laden des Akkus 1. Setzen Sie den Akku bzw. das Funkgerät mit eingesetztem Akku in die Ladeschale ein. Achten Sie darauf, dass die Akkukontakte die Ladekontakte berühren. Die Akkuladeanzeige-LED am Ladegerät zeigt den Ladebetrieb wie folgt an: Bedeutung Einmaliges Eine Sekunde lang nach dem grünes Blinken Anschließen des Ladegeräts an die Stromquelle, wenn sich kein Akku bzw.
Befestigungsbohrungen durch die unteren bzw. die rückseitigen Befestigungslöcher (je nach Einbauposition) in der Halterung. Befestigung des Reiseladegeräts und des Funkgeräts in der Halterung Motorola empfiehlt dringend, Ladegerät und Funkgerät im Fahrzeug sicher in der Halterung unterzubringen. Bei plötzlichem WARNUNG Bremsen oder einem Aufprall können Ladegerät oder Funkgerät mit hoher...
Page 14
1. Setzen Sie das Reiseladegeräts mit der unteren Vorderkante voran schräg in die Halterung ein (siehe Abbildung unten). 2. Drücken Sie das Ladegerät an seiner Rückseite in die Halterung, bis es richtig sitzt. 3. Setzen Sie das Funkgerät in das Reiseladegeräts ein.
Page 15
4. Ziehen Sie das elastische Halteband an beiden Seiten des Kanalschalters vorbei nach unten und haken Sie die Klammer an der vorderen Halterungslippe ein.
BATERÍAS AUTORIZADAS POR MOTOROLA Las baterías que aparecen en la Tabla 1 están autorizadas para utilizarse con el kit del cargador de viaje PMLN7089. Tabla 1. Baterías autorizadas por Motorola Número (de pieza) Química/descripción del kit de la batería PMNN4072_ Batería plana Mag One de NiMH...
Page 18
DESCRIPCIÓN El kit del cargador de viaje PMLN7089 se utiliza para cargar un transceptor dentro de un vehículo. El kit del cargador de viaje incluye un adaptador del cargador para vehículos conectado al cargador y un soporte para fijar el cargador de viaje dentro del vehículo.
Page 19
Carga en el interior del vehículo 1. Enchufe el adaptador del cargador para vehículos en la toma de corriente auxiliar del vehículo. Nota: Las tomas de corriente auxiliar de algunos vehículos dejan de suministrar corriente si se apaga el vehículo. Valor nominal de entrada: 12 – 24 V de CC 1A.
Page 20
Indicador Significado Verde Durante un segundo cuando se conecte intermitente el cargador por primera vez a una fuente de alimentación sin que haya una batería o transceptor en el receptáculo de carga. Rojo La batería se está cargando en el modo rápido.
Sujeción del transceptor y del cargador para vehículos al soporte Motorola recomienda encarecidamente que asegure el cargador de viaje y el transceptor al soporte de montaje cuando esté...
Page 22
1. Introduzca el cargador de viaje en el soporte con un ángulo de inclinación hacia abajo. (Consulte la figura siguiente). 2. Empuje la parte trasera del cargador de viaje hacia el soporte hasta que se encuentre bien sujeto. 3. Introduzca el transceptor en el cargador de viaje.
Page 23
4. Extienda la correa elástica sobre los dos lados del mando de selección de canales y enganche la pinza debajo de la pestaña delantera del soporte.
BATTERIES AGRÉÉES MOTOROLA Les batteries répertoriées dans le Tableau 1 sont agréées pour être utilisées avec le kit chargeur de voyage PMLN7089. Tableau 1. Batteries agréées Motorola Référence Composition/description du kit de la batterie PMNN4072_ Batterie plate Mag One NiMH...
Page 26
DESCRIPTION Le kit chargeur de voyage PMLN7089 est conçu pour charger une radio dans un véhicule. Il est fourni avec un adaptateur spécial pour véhicules et un support de fixation pour installer l’unité dans le véhicule. Le chargeur de voyage peut charger une batterie seule ou contenue dans une radio.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le chargeur de voyage n’accepte que les batteries agréées par Motorola, répertoriées dans le Tableau 1. La charge d’autres batteries peut être impossible. Avant d’utiliser votre radio pour la première fois, sa batterie doit être chargée en mode Rapide.
Charge de la batterie 1. Insérez une batterie seule ou une radio contenant une batterie dans le compartiment du chargeur, en vous assurant que les broches de chargement sont en contact avec les bornes de la batterie. L’indicateur de charge sur le chargeur indique: Voyant LED Signification Vert clignotant...
Vous pouvez utiliser les orifices inférieurs ou arrière. Fixation du chargeur de voyage et de la radio au support Motorola conseille fortement de sécuriser le chargeur de voyage et la radio sur le support dans le véhicule. Un freinage brutal ou une...
Page 30
1. Insérez le chargeur de voyage dans son support en l’inclinant du haut vers le bas (voir illustration ci-dessous). 2. Poussez le chargeur de voyage dans son support jusqu’à ce qu’il soit engagé à fond et stable. 3. Insérez la radio dans le chargeur de voyage. Remarque : l’insertion ou le retrait peut nécessiter un certain effort puisque le chargeur est conçu...
Page 31
4. Étirez la sangle élastique de chaque côté du sélecteur de canaux et accrochez son onglet au rebord du support.
Page 33
BATTERIE AUTORIZZATE MOTOROLA Le batterie elencate nella Tabella 1 sono approvate per l'uso con il kit caricabatteria da viaggio PMLN7089. Tabella 1. Batterie autorizzate Motorola Codice kit Batteria (prodotto) componenti chimici/descrizione PMNN4072_ Batteria NiMH Mag One sottile PMNN4098_ Batteria NiMH 1400 mAh...
Page 34
DESCRIZIONE Il kit del caricabatteria da viaggio PMLN7089 viene utilizzato per ricaricare una radio installata all’interno di un veicolo. Il kit del caricabatteria da viaggio include un adattatore del caricabatteria veicolare collegato a un caricabatteria e una staffa di montaggio, per montare l’unità all'interno del veicolo.
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO Il caricabatteria da viaggio ricarica solo le batterie autorizzate Motorola elencate nella Tabella 1. Batterie di altro tipo potrebbero non essere ricaricate. La batteria deve essere ricaricata nella modalità di ricarica rapida prima di poter utilizzare la radio per la prima volta.
Ricarica della batteria 1. Inserire la batteria o la radio con la batteria nel vano del caricabatteria, assicurandosi che i contatti tocchino la batteria. L'indicatore LED di ricarica della batteria sul caricabatteria indica: Significato... Verde Per 1 secondo quando si collega per la lampeggiante prima volta il caricabatteria a una fonte di alimentazione senza una batteria o una...
Montaggio della staffa 1. Selezionare una posizione di montaggio per la staffa che non interferisca con il funzionamento del veicolo o con il dispiegamento dell'airbag. 2. Usando la staffa come modello, contrassegnare la posizione dei quattro fori di montaggio in base ai fori di montaggio inferiori o posteriori.
Page 38
Fissaggio del caricabatteria da viaggio e della radio nella staffa Motorola raccomanda di fissare il caricabatteria da viaggio e la radio nella staffa di montaggio all'interno del veicolo. Una frenata improvvisa AVVERTENZA o una collisione potrebbero scagliare il caricabatteria da viaggio...
Page 39
3. Inserire la radio nel caricabatteria da viaggio. Nota: potrebbe essere necessario esercitare una certa forza per l'inserimento/rimozione, in quanto il caricabatteria è progettato per fermare saldamente la batteria/radio. 4. Far passare la cinghia elastica su entrambi i lati della manopola di selezione dei canali e agganciare la clip sotto la linguetta anteriore della staffa.
Page 41
АККУМУЛЯТОРЫ, УТВЕРЖДЕННЫЕ КОМПАНИЕЙ MOTOROLA Аккумуляторы, перечисленные в табл. 1, утверждены для использования с комплектом походного зарядного устройства PMLN7089. Таблица 1. Аккумуляторы, утвержденные компанией Motorola Номер комплекта Тип (части) электролита/описание PMNN4072_ Тонкий никель-металл-гидридный аккумулятор Mag One PMNN4098_ Никель-металл-гидридный аккумулятор, 1400 мАч...
Page 42
ОПИСАНИЕ Комплект походного зарядного устройства PMLN7089 используется для зарядки радиостанции в автомобиле. В комплект походного зарядного устройства входит автомобильный адаптер, подсоединенный к зарядному устройству, и крепежный кронштейн для закрепления походного зарядного устройства в автомобиле. Походное зарядное устройство может заряжать отдельно аккумулятор или...
Page 43
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Походное зарядное устройство заряжает только аккумуляторы, утвержденные компанией Motorola и перечисленные в табл. 1. Другие аккумуляторы могут не зарядиться. Перед тем, как начать эксплуатацию вашей радиостанции, первую подзарядку аккумулятора следует произвести методом быстрой подзарядки. Руководство пользователя можно найти по...
Page 44
Зарядка в автомобиле 1. Вставьте автомобильный адаптер зарядного устройства в гнездо электропитания в автомобиле. Примечание. В некоторых автомобилях подача тока на гнездо электропитания прекращается после выключения двигателя. Номинальный ток: 12–24 В пост. тока, 1 A. Подзарядка аккумуляторной батареи 1. Вставьте аккумулятор или радиостанцию с...
Page 45
Светодиодный индикатор Значение... Мигающий В течение 1 секунды, когда зеленый зарядное устройство подключается к источнику питания, и в базовой станции нет аккумулятора или радиостанции. Красный Во время быстрой подзарядки аккумулятора. Зеленый Аккумулятор полностью заряжен. Это происходит по завершении быстрой подзарядки. Мигает...
Page 46
воздушной подушки безопасности. 2. Пользуясь кронштейном как шаблоном, пометьте расположение четырех нижних или задних монтажных отверстий. Установка походного зарядного устройства и радиостанции в кронштейн Motorola настоятельно рекомендует закреплять походное зарядное устройство и радиостанцию в кронштейне, когда ВНИМАНИЕ! вы находитесь в автомобиле. В...
Page 47
1. Вставьте походное зарядное устройство в кронштейн сверху вниз (см. иллюстрацию ниже). 2. Вдавите заднюю сторону походного зарядного устройства в кронштейн, пока она не зафиксируется в нужном положении. 3. Вставьте радиостанцию в походное зарядное устройство.
Page 48
Примечание. Зарядное устройство предназначено для того, чтобы прочно удерживать аккумулятор/радиостанцию, и поэтому вставлять/вынимать нужно с усилием. 4. Натяните эластичный ремешок с обеих сторон ручки выбора каналов и закрепите зажим под передней кромкой кронштейна.