Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

SUPER MODULAR MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER
SMMS CLIMATISEUR
SMMS KLIMAGERÄT
SMMS CONDIZIONATORE D'ARIA
SMMS APARATO DE AIRE ACONDICIONADO
SMMS AR CONDICIONADO
SMMS AIRCONDITIONER
SMMS ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
SMMS
Indoor Unit
Unité intérieure
Raumeinheit
Unità interna
Unidad interior
Unidade interior
Binnenunit
ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá
<High-Wall Type>
<Type mural haut>
<Wandmodell>
<Tipo per mura alte>
<Tipo montaje en pared alta>
<Tipo Mural>
<Hogewandmodel>
<Ôýðïò åíôïé÷éæüìåíïõ øçëÜ>
MMK-AP0071H, AP0091H,
MMK-AP0121H, AP0151H,
MMK-AP0181H, AP0241H
All manuals and user guides at all-guides.com
Voor commercieel gebruik
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
Nur für gewerbliche Nutzung
(niet geschikt voor huishoudelijk gebruik)
For commercial use
Pour usage commercial
Per uso commerciale
Para uso comercial
Para uso comercial
Ãéá åìðïñéêÞ ÷ñÞóç

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toshiba MMK-AP0071H

  • Page 1 Voor commercieel gebruik (niet geschikt voor huishoudelijk gebruik) Binnenunit Ãéá åìðïñéêÞ ÷ñÞóç ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá <High-Wall Type> <Type mural haut> <Wandmodell> <Tipo per mura alte> <Tipo montaje en pared alta> <Tipo Mural> <Hogewandmodel> <Ôýðïò åíôïé÷éæüìåíïõ øçëÜ> MMK-AP0071H, AP0091H, MMK-AP0121H, AP0151H, MMK-AP0181H, AP0241H...
  • Page 2 Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ......1 REFRIGERANT PIPING ..............9 PRECAUTIONS FOR SAFETY ............2 ELECTRIC WORK ................11 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ........3 APPLICABLE CONTROLS ............14 INSTALLATION OF INDOOR UNIT ..........
  • Page 4 Parts to be procured locally Connecting pipe (Liquid side) (6.4mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm) MMK-AP0071H to MMK-AP0181H (9.5mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) MMK-AP0241H Connecting pipe (Gas side) (9.5mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) MMK-AP0071H to MMK-AP0121H (12.7mm (diam.), Nominal (diam.) 1/2”...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately. • Perform the specified installation work to guard against an earthquake. If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the falling unit. •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Installation space Reserve space required to install the indoor unit and for service work. Keep 300mm or more for clearance between top plate of the indoor unit and the ceiling surface. 300 or more 300 or more The transport brackets are provided.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE The lighting time setup of the filter sign (Notification of filter cleaning) of the remote controller can be changed according to the condition of installation. If the room is not heated due to the installation place or construction of the room, the detection temperature of heating can be raised.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • To increase effect of drain, confirm the unit is • The mass including installation plate of the indoor installed horizontally or slightly lowering rightward unit is shown in the following table. Check whether viewed from the front side.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF INDOOR UNIT Installation of indoor unit Hang up In case of rear and right direction piping (1) Pass the drain pipe through the wall hole, and hang the indoor unit Installation to the top end of the installation plate.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN PIPING WORK CAUTION Install the drain pipe in accordance with the Installation Manual so that the water is drained completely, and insulate the pipes so that no condensation forms them. Improper pipe installation could result in water leaking indoors on furniture, etc. REQUIREMENT •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING WARNING • If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately. • If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate. • After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak. •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Projection margin in flaring : Airtight test/Air purge, etc. B (Unit : mm) For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and gas leak check, follow the Installation Manual attached Rigid (Clutch type) to the outdoor unit.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC WORK WARNING 1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Indoor unit power supply (*1) • For the power supply of the indoor unit, prepare the exclusive power supply separated from that of the outdoor unit. • Arrange the power supply, earth leakage breaker, and main switch of the indoor unit connected to the same outdoor unit so that they are commonly used.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC WORK Remote controller wiring • Strip off approx. 14mm cover of the wire to be connected. • Twist wire of the remote controller to be connected with wire of the remote controller unit (or sensor), and press-fit them with a wire joint.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com APPLICABLE CONTROLS NOTIFICATION When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts an operation after power was on. However, it is not a trouble. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com APPLICABLE CONTROLS Change of lighting time of filter sign Adjustment of air direction According to the installation condition, the lighting time 1. Using the remote controller switch, change the up/ of the filter sign (Notification of filter cleaning) can be down air direction by moving the horizontal flap.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN Before test operation WARNING • Before turning on the power supply, carry out the following items. To protect the compressor at 1) Using 500V-megger, check there is 1MΩ or more between the starting time, keep power-ON terminal block of the power supply and the earth.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN In case of wireless remote controller Procedure Description Remove a small screw which fixes the nameplate of the receiver unit. Remove the nameplate of the sensor section by inserting a minus screwdriver, etc into the notch at the bottom of the plate, and set the Dip switch to [TEST RUN ON].
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Confirmation and check When a trouble occurred in the air conditioner, the CODE No. check code and the indoor unit No. appear on the display part of the remote controller. UNIT No. The check code is only displayed during the operation.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Check method On the remote controller (Main remote controller, Central control remote controller) and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Check code Wireless remote controller Sensor block display Main Outdoor 7-segment display Check code name Judging device AI-NET central remote of receiving unit controller control display display Auxiliary code Timer Ready Flash Operation ¤...
  • Page 24 — — — — equipment control interface Group control branching unit error Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Duplicated central control addresses Terminology TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com New check code 1. Difference between the new check code and the current system The displaying method of the check code changes in this model and after. Check code in current system New check code Used characters Hexadecimal notation, 2 digits Alphabet + Decimal notation, 2 digits...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces accessoires et pièces non fournies Pièces accessoires Nom de la pièce Forme Utilisation Nom de la pièce Forme Utilisation Quantité Quantité Manuel (Veillez à le remettre aux Gabarit Pour vérifier du trou de la —...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Installez solidement le climatiseur dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate. • Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre. Si le climatiseur n’est pas installé de manière appropriée, il peut tomber et provoquer des accidents. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Espace requis pour l’installation Prévoyez l’espace nécessaire pour installer l’unité à l’extérieur et pour en assurer l’entretien. Laissez au moins 300 mm entre le haut de l’unité intérieure et le plafond. 300 mm ou 300 mm ou davantage davantage...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie d’alarme du filtre (Indiquant de nettoyer le filtre) sur la télécommande en fonction de l’installation. Si la pièce n’est pas suffisamment chauffée à cause de l’endroit de l’installation ou de la configuration de la pièce, vous pouvez augmenter le seuil de température.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour accroître l’évacuation, vérifiez sir l’unité est • La masse comprenant la plaque d’installation de installée horizontalement ou légèrement inclinée l’unité intérieure est indiquée sur le tableau suivant. vers la droite, vue de l’avant. Vérifiez si le mur est suffisamment robuste.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Installation de l’unité intérieure Suspendu Lorsque la tuyauterie est orientée vers l’arrière et vers la droite Plaque d’installation (1) Passez le tuyau d’évacuation à travers le trou du mur et suspendez l’unité...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION PRUDENCE Installez le tuyau d’évacuation conformément au Manuel d’installation de façon à ce que l’eau soit complètement évacuée et isolez les tuyaux de façon à éviter la formation de condensats à leur surface. Si les tuyaux sont mal installés, des fuites d’eau peuvent se produire à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT AVERTISSEMENT • Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce. • Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Marge de projection de Test d’étanchéité/Purge d’air, etc. l’évasement : Pour effectuer le test d’étanchéité, la purge d’air, la B (Unité : mm) mise à niveau du réfrigérant, le contrôle des fuites de Rigide (de type à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la force extérieure des câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation électrique de l’unité intérieure (*1) • Pour l’alimentation électrique de l’unité intérieure, préparez une alimentation électrique séparée de celle de l’unité extérieure. • Faites en sorte que l’alimentation électrique, le disjoncteur de dispersion à la terre et le commutateur principal de l’unité intérieure soient branchés sur la même unité...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ Raccordement des télécommandes • Dénudez d’environ 14 mm les câbles à raccorder. • Entortillez le câble de la télécommande à raccorder avec le câble de la télécommande (ou du détecteur) et raccordez-les par pression avec un raccord de câbles.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES NOTIFICATION Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, il faut un certain temps pour que la télécommande accepte de fonctionner une fois mise sous-tension. Mais cela n’est pas un problème. •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES Modification du temps d’éclairage de la Réglage de la direction de l’air minuterie du filtre 1. Utilisez l’interrupteur de la télécommande pour changer la direction de l’air, vers le haut/ le bas en Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie déplaçant le volet horizontal.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. Pour protéger le compresseur 1) Avec un megohmmètre vérifiez s’il y a 1 MΩ ou davantage entre la lors de l’activation, laissez le borne de l’alimentation électrique et la terre.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avec une télécommande sans-fil Procédure Description Enlevez toutes les petites vis de fixation de la plaque du constructeur du récepteur. Enlevez la plaque du constructeur du capteur en introduisant un petit tournevis dans l’encoche au bas de la plaque et placez l’interrupteur Dip sur [TEST RUN IN].
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de vérification CODE No. et le n° d’unité intérieure apparaissent dans l’afficheur UNIT No. de la télécommande. Le code de vérification ne s’affiche que lors du R.C.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Liste des codes de vérification La liste ci-dessous montre tous les codes de vérification. Trouvez sur la liste la vérification à effectuer sur la pièce à vérifier. • Dans le cas d’une vérification à partir de la télécommande intérieure : Consultez Affichage de la télécommande principale sur la liste.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Code de vérification Télécommande sans fil Afficheur du bloc Dispositif Nom du code de vérification Afficheur de la Afficheur extérieur à 7 segments Affichage de la capteur du récepteur d’appréciation télécommande commande principale centrale AI NET Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie...
  • Page 46 Appareils génériques — — — — appareils génériques Panne branchement commande de groupe TCC-LINK Différent selon le contenu de la panne de l’unité en état d’alarme (L20 s’affiche.) — — Adresses commande centrale doublées Terminologie TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Nouveau code de vérification 1. Différence entre le nouveau code de vérification et le système courant La méthode d’affichage des codes de vérification varie sur ce modèle et par la suite. Code de vérification du système en cours Nouveau code de vérification Caractères utilisés Notation héxadécimale, 2 chiffres...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile Zubehör Teilebezeichnung Form Anwendung Teilebezeichnung Form Anwendung Anzahl Anzahl Installations- Dieses Zur Bestimmung der (Händigen Sie es dem Kunden aus) Installations- — Handbuch Handbuch Rohrleitungsöffnung und der vorlage Position der Inneneinheit Wärmei- Zur Isolierung der...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Installieren Sie das Klimagerät sicher an einer Stelle, wo das Gewicht des Geräts entsprechend aufgefangen werden kann. • Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben, achten Sie bei der Installation auf eine entsprechende Auslegung der Befestigung.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Platzbedarf Achten Sie darauf, dass zur Installation des Raumgeräts und für Servicearbeiten genügend Platz ist. Sorgen Sie dafür, dass zwischen dem Deckel des Raumgeräts und der Decke mindesten 300 mm Platz sind. 300 oder größer 300 oder größer Das System ist mit Transportsicherungen vor Schäden gesichert.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Die Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte (Hinweis auf Filterreinigung) der Fernbedienung kann den jeweiligen Installationsbedingungen angepasst werden. Wenn es aufgrund der Installationsbedingungen oder der Raumgegebenheiten schwierig ist, eine ausreichende Erwärmung zu erzielen, kann die Vorgabetemperatur erhöht werde.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Um einen guten Ablauf des Kondensats zu • In der nachfolgenden Tabelle finden Sie das Gewicht erreichen, installieren Sie das Gerät waagerecht einschl. der Montageplatte. oder von vorn gesehen mit einer leichten Neigung Prüfen Sie, ob die Wand die entsprechende nach rechts.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DER RAUMEINHEIT Installation der Inneneinheit Aufhängung Rohrleitungsführung nach hinten oder rechts (1) Führen Sie das Rohr durch das Loch in der Wand, und haken Sie Montageplatte die Inneneinheit an der Oberkante der Installationsplatte ein. Ver- (2) Prüfen Sie, ob die Inneneinheit eingerastet ist, indem Sie sie nach schrau-...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS VORSICHT Montieren Sie die Kondensatleitung wie im Installationshandbuch beschrieben, damit das gesamte Wasser ablaufen kann, und isolieren Sie die Leitung, damit sich auf ihr kein Kondenswasser bildet. Eine nicht fachmännische Installation der Kondensatleitung kann zu Wasserschäden führen. VORAUSSETZUNGEN Die Öffnung des Ablaufschlauchs...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNGEN WARNUNG • Ist während der Installation Kühlmittel ausgetreten, lüften Sie den Raum umgehend. • Kommen Kühlmitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. • Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, das kein Kühlmittel austreten kann. •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Bördelhöhe: B (Einheit: mm) Dichtetest/Entlüftung usw. Details zum Dichtetest, zur Entlüftung, zur Überprüfung auf Gaslecks und zum Auffüllen von Starr (Kupplung) Kühlmittel finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit. Spezielles R410A Herkömmliches Außendurchmesser Werkzeug Werkzeug des Kupferrohrs...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROARBEITEN WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Stromversorgung Raumeinheit (*1) • Bereiten Sie für die Versorgung der Raumeinheit einen von der Versorgung der Außeneinheit getrennten Stromkreis vor. • Ordnen Sie die Versorgungsleitung, die Erdschluss-Sicherung und den Hauptschalter von Raumeinheiten, die an eine Außeneinheit angeschlossen sind, so an, dass sie gemeinsam benutzt werden können.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROARBEITEN Verkabelung der Fernbedienung • Isolieren Sie die anzuschließenden Kabel auf etwa 14 mm Länge ab. • Verdrillen Sie die Kabel der Fernbedienung mit den Kabeln der Fernbedienungseinheit (oder Sensor) und verpressen Sie die verdrillten Enden mit einer Kabelhülse. (2 Kabelhülsen - weiß - sind der Haupt-Fernbedienung oder der drahtlosen Fernbedienung (beide gesondert erhältlich) beigefügt.) •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN HINWEISE Wenn Sie die Geräte das erste Mal verwenden, dauert es längere Zeit, ehe die Fernbedienung nach dem Einschalten den ersten Befehl akzeptiert. Dies ist kein Fehler. • Automatische Adressierung • Während die automatische Adressierung durchgeführt wird, kann die Fernbedienung nicht benutzt werden. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Änderung der Zeitvorgabe für die Einstellung der Lüftungsrichtung Filterwarnleuchte 1. Ändern Sie die Lüftungsrichtung, indem Sie die Die Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte (Hinweis auf Lüftungsklappen mit der Fernbedienung nach oben Filterreinigung) kann den jeweiligen oder unten ausrichten.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Vorbereitung WARNUNG • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: Um den Kompressor beim Start zu 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den schützen, lassen Sie das Gerät Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 MΩ...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Infrarot-Fernbedienung Vorgehensweise Beschreibung Entfernen Sie alle Schrauben des Typenschilds des Signalempfängers. Entfernen Sie das Typenschild des Sensors, indem Sie einen kleinen Schraubenzieher in die Nut unten auf der Platte drücken. Stellen Sie den DIP-Schalter auf [TEST RUN ON] ein. Führen Sie mit Hilfe der Taste auf der Infrarot-Fernbedienung einen Testlauf durch.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Bestätigung und Prüfung Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der CODE No. Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer und die Nummer der betroffenen Raumeinheit. UNIT No. Die Kennziffer wird nur während des Betriebs R.C.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Liste der Fehlercodes In der folgenden Liste finden Sie alle Fehlercodes. Finden Sie anhand der Liste den jeweiligen Prüfinhalt für die einzelnen Teile. • Prüfung mit der Fernbedienung für die Raumeinheit: Siehe “Anzeige Hauptfernbedienung” in der Liste. •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Prüfcode Infrarot-Fernbedienung Sensorblockanzeige an Anzeigendes 7-Segmentanzeige, Außeneinheit Fehlercode-Bezeichnung Hauptfernbedienungs- AI-NET- Empfänger Gerät Anzeige Fernbedienungsanzeige Hilfscode Funktion Bereit Blinken ¤ ¤ — — Raumgerät TCJ-Sensorfehler Raumgerät ¤ ¤ — — Raumgerät TC2-Sensorfehler Raumgerät ¤ ¤ —...
  • Page 68 — — — — TCC-LINK Allgemeiner Batch-Alarm durch Allgemeine Geräte — — — — Überwachungsschnittstelle Unterscheidet sich, abhängig vom Fehlerinhalt der fehlerhaften Einheit Gruppen-Überwachungsfehler TCC-LINK (L20 wird angezeigt.) — — Doppelte Adressierung Zentralsteuerung Terminologie TCC-LINK : TOSHIBA Carrier Communication Link.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Neuer Prüfcode 1. Unterschied zwischen dem neuen Prüfcode und dem bisherigen System Die Anzeige des Prüfcodes ändert sich mit diesem Modell und für zukünftige Modelle. Prüfcode bei bisherigen Systemen Neuer Prüfcode Verwendete Zeichen Hexadezimal, 2 Zeichen Alphanumerisch, 2 Zeichen Charakteristik der...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e parti da acquistare sul posto Accessori Nome delle parti Q.tà Forma Utilizzo Nome delle parti Q.tà SForma Utilizzo Manuale di Questo (Non mancare di consegnarlo al Sagoma per — Per confermare il foro per il tubo e installazione manuale cliente.)
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. • Le precauzioni descritte sotto includono articoli importanti ai fini della sicurezza. Non mancare di osservarli, scrupolosamente.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Installare il condizionatore d’aria saldamente in un posto in cui la base possa sostenerne adeguatamente il peso. • Eseguire il lavoro d’installazione specificato osservando le misure antisismiche. Se il condizionatore non è installato correttamente, l’apparecchio potrebbe cadere ed essere causa d’infortuni. •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Spazio per l’installazione Assicurarsi che ci sia lo spazio necessario all’installazione dell’unità interna e agli interventi di assistenza tecnica. Lasciare almeno 300 mm di spazio tra la piastra superiore dell'unità interna e la superficie del soffitto. 300 o più...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE A seconda delle condizioni di installazione, è possibile modificare il tempo di accensione sul telecomando del simbolo del filtro (avviso per la pulizia del filtro). Quando è difficile ottenere un riscaldamento soddisfacente a causa del sito di installazione o della struttura del locale, è...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com • Per aumentare l’efficacia dello scarico, controllare • Nella tabella seguente viene mostrata la massa che l’unità sia installata in orizzontale o leggermente dell’unità interna, compresa la piastra di inclinata verso destra, se vista dal lato anteriore. installazione.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Installazione dell’unità interna Sospensione Nel caso di tubo in direzione posteriore e destra (1) Instradare il tubo di scarico attraverso il foro nel muro e Piastra d’installazione sospendere l’unità interna all’estremità superiore della piastra di installazione.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com LAVORO PER LA TUBAZIONE DI SCARICO AVVERTENZA Installare la tubazione di scarico in base al Manuale di installazione, in modo che l’acqua venga scaricata completamente e isolare i tubi in modo che non vi si formi alcuna condensa. Un’installazione non corretta dei tubi può...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE ATTENZIONE • In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, ventilare immediatamente l’area interessata. • Il contatto fra il gas refrigerante, in caso di perdite, e il fuoco può produrre gas tossici. •...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Margine di protezione Prove di tenuta d’aria/Sfiato aria, ecc. in svasatura: Per le prove di tenuta d’aria, per lo spurgo dell’aria, B (Unità mm] aggiungere refrigerante, e controllare che non ci siano Rigido (Tipo a innesto) perdite di gas, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE 1. Usando cavi da specifiche, fare i collegamenti e fissare i cavi in modo che se sollecitati da forze esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali. Collegamenti o fissaggi incompleti possono causare incendi, ecc. 2.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentazione elettrica dell’unità interna (*1) • Per l’alimentazione elettrica dell’unità interna, preparare un impianto di alimentazione elettrica dedicato e separato dall’unità esterna. • L’impianto di alimentazione elettrica. l’interruttore per dispersioni a terra e l’interruttore principale dell’unità interna devono essere tutti collegati alla stessa unità...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI Posa in opera dei cavi per il telecomando • Spelare la guaina del cavo da collegare di circa 14 mm. • Torcere assieme il cavo del telecomando da collegare con il cavo dell’unità di telecomando (o sensore) e unirli con un giunto REFNET.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI APPLICABILI AVVISO Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, dopo l’accensione dell’alimentazione è necessario molto tempo prima che il telecomando possa inviare i comandi. Tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento. •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI APPLICABILI Modifica del tempo di accensione del Regolazione della direzione dell’aria simbolo del filtro 1. Utilizzando l’interruttore del telecomando, cambiare la direzione dell’aria verso l’alto/verso il basso A seconda delle condizioni di installazione, è possibile spostando il deflettore orizzontale.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI PROVA Prima del funzionamento di prova ATTENZIONE • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura Per proteggere il compressore seguente. all’attivazione del funzionamento, lasciare l’alimentazione elettrica 1) Usando un megger da 500 V, controllare che ci sia 1 MΩ o più tra accesa per 12 ore o più.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI PROVA In caso di telecomando via radio Procedura Descrizione Rimuovere la piccola vite che fissa la targhetta dell’unità ricevente. Rimuovere la targhetta della sezione del sensore inserendo un cacciavite a testa piatta, ecc. nell’intaglio in fondo alla piastra e impostare il microinterruttore su [TEST RUN ON].
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Conferma e controllo In caso di problema di funzionamento, sul display del CODE No. telecomando appaiono il codice di controllo e il No. UNIT No. d’unità interna. Il codice di controllo viene visualizzato solo durante il R.C.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Lista dei codici di controllo La tabella seguente presenta i singoli codici di controllo. Individuare i contenuti dei controlli dalla lista in funzione della parte da controllare. • In caso di controllo da telecomando di unità interna: Vedere la voce dell’elenco “Display del telecomando principale”. •...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Codice di controllo Telecomando via radio Display di Display del blocco sensore Dispositivo di Nome del codice di controllo Display del Display a 7 segmenti d’unità esterna comando di unità ricevente valutazione telecomando centralizzato principale Codice ausiliare...
  • Page 90 Diverso in funzione di contenuti di errore di unità con evento di allarme Errore unità raggruppante controllo di gruppo TCC-LINK — — (L20 è visualizzato..) Indirizzi di controllo centralizzati ripetuti Terminologia TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Nuovo codice di controllo 1. Differenza tra codice di controllo nuovo e sistema corrente Il metodo di visualizzazione del codice di controllo cambia in questo modello e dopo. Codici di controllo in sistema corrente Nuovo codice di controllo Caratteri usati Nota esadecimale, 2 cifre...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Componentes accesorios y componentes de suministro local Componentes accesorios Nombre del Nombre del Forma Utilización Forma Utilización Cantidad Cantidad componente componente Manual de Este (Asegúrese de entregarlo a los Esquema de — Para confirmar las posiciones del instalación manual clientes)
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las leyes locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Instale el aparato de aire acondicionado de manera segura, en una ubicación en la que la base pueda aguantar perfectamente el peso de la unidad. • Realice las tareas de instalación específicas para proteger el aparato ante terremotos. Si el aparato de aire acondicionado no se instala correctamente, podrían producirse accidentes al caer la unidad.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Espacio de instalación Reserve espacio suficiente para instalar la unidad interior y para llevar a cabo las tareas de mantenimiento y reparación. Deje 300 mm o más de espacio entre la parte superior de la unidad interior y la superficie del techo. 300 o superior 300 o superior Se incluyen los soportes de transporte.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN La configuración del momento de encendido de la señal de filtro (notificación de necesidad de limpiar el filtro) del mando a distancia se puede modificar según las condiciones de instalación. Si la habitación no está atemperada debido a la estructura de la misma o al lugar de instalación, se puede elevar la temperatura de detección del modo de calefacción.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com • Para mejorar el efecto de desagüe, observe la • El conjunto, incluida la placa de instalación de la unidad desde el lateral derecho y confirme que se unidad de interior, aparece en la siguiente tabla. ha instalado horizontalmente o ligeramente Compruebe que la pared ofrece la consistencia inclinada.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Instalación de la unidad de interior Soporte para colgar Para los tubos posteriores y del lado derecho la unidad (1) Pase el tubo de desagüe a través del orificio de la pared y cuelgue la Placa de instalación unidad de interior en el extremo superior de la placa de instalación.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA CANALIZACIÓN DE DESAGÜE PRECAUCIÓN Instale el tubo de desagüe de conformidad con el Manual de instrucciones de modo que pueda evacuarse completamente el agua, y los tubos de aislamiento para evitar que se forme condensación en ellos. Una instalación incorrecta de los tubos puede provocar fugas interiores de agua sobre muebles, etc.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE ADVERTENCIA • Si se produce un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la zona de inmediato. • Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo. •...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Margen de proyección en Prueba de hermetizado, purga de aire, etc. el abocinado: Para realizar pruebas de hermetizado, purgar aire, B (unidad: mm) añadir refrigerante y comprobar si hay escapes de Rígido (tipo embrague) gas, consulte el Manual de instalación de la unidad exterior.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que la fuerza externa de los cables no se transmita a la parte de conexión de los terminales. Una conexión o unión incompleta puede provocar un incendio, etc.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentación eléctrica de la unidad interior (*1) • Para la alimentación eléctrica de la unidad interior, prepare una fuente de alimentación eléctrica exclusiva, separada de la de la unidad exterior. • Conecte la alimentación eléctrica, el disyuntor de fugas a tierra y el interruptor principal de la unidad interior a la misma unidad exterior, de modo que se utilicen comúnmente.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA Cableado del mando a distancia • Pele aproximadamente 14 mm del revestimiento del cable que debe conectarse. • Trence el cable del mando a distancia que debe ser conectado al cable de la unidad (o sensor) del mando a distancia y, a continuación, júntelos y ajústelos a presión con una junta de cables.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES APLICABLES NOTIFICACIÓN Cuando se utilice el equipo por primera vez, pasará bastante tiempo desde que se encienda la unidad hasta que el mando a distancia acepte una orden. Sin embargo, no se trata de ninguna avería. •...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES APLICABLES Cambiar momento de encendido de la Ajustes para la dirección del aire señal de filtro 1. Con el conmutador del mando a distancia, modifique la dirección del aire hacia arriba o abajo Según las condiciones de instalación, el momento de desplazando la aleta horizontal.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de llevar a cabo la prueba ADVERTENCIA • Antes de encender la alimentación eléctrica, lleve a cabo los Para proteger el compresor en el pasos siguientes: momento de puesta en marcha, 1) Compruebe, utilizando un megóhmetro de 500V, si hay 1MΩ...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO En caso de utilizar un control remoto inalámbrico Procedimiento Descripción Retire el tornillo de pequeñas dimensiones que fija la placa de características de la unidad receptora. Retire la placa de características de la sección del sensor insertando un destornillador plano, o similar, en la ranura que se encuentra en la parte inferior, y coloque el conmutador DIP en la posición [TEST RUN ON].
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay un problema en el aparato de aire CODE No. acondicionado, el código de verificación y el número de la unidad interior aparecerán en la sección de UNIT No.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lista de códigos de verificación La siguiente lista muestra todos los códigos de verificación. Encuentre los elementos a verificar en la lista de acuerdo con el componente que deba revisarse. •...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Código de verificación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de Pantalla de indicadores de Pantalla de Pantalla de indicadores del bloque Dispositivo Nombre del código de verificación indicadores del 7 segmentos del interior indicadores del sensor de la unidad de recepción de evaluación mando a distancia...
  • Page 112 Difiere según el contenido del error de la unidad en la que se ha generado la alarma. Error de la unidad de derivación del control grupal TCC-LINK (Aparece L20) — — Identificaciones de control central duplicadas Terminología TCC-LINK: Enlace de comunicación portadora Toshiba (Toshiba Carrier Communication Link)
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Nuevo código de verificación 1. Diferencia entre el nuevo código de verificación y el sistema actual El método de indicación del código de verificación cambia en este modelo y en los subsiguientes. Código de verificación actual Nuevo código de verificación Caracteres utilizados Notación hexadecimal, 2 dígitos...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Acessórios e peças adquiridas localmente Acessórios Nome da peça Quant. Forma Utilização Nome da peça Quant. Forma Utilização Manual de Este Esquema de Para confirmação de buracos de (Confirme a entrega aos clientes) —...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação. • As medidas de precaução apresentadas a seguir incluem aspectos importantes sobre a segurança. Cumpra-as escrupulosamente.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Instale com segurança o ar condicionado num local em que a base possa suster o peso de forma adequada. • Realize o trabalho de instalação específico para protecção contra tremores de terra. Se o ar condicionado não for correctamente instalado, poderão acontecer acidentes se a unidade cair.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Espaço de instalação Reserve o espaço suficiente para instalar a unidade interior e trabalho de assistência. Mantenha um espaço de 300 mm ou superior entre a placa superior da unidade interior e a superfície do tecto.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO De acordo com as condições de instalação, é possível alterar a configuração do tempo de iluminação (Aviso da limpeza do filtro) do controlador remoto. Se o compartimento não for aquecido devido ao local de instalação ou construção do compartimento, é...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com • Para aumentar o efeito de drenagem, instale a • O peso, incluindo a chapa de instalação, da unidade unidade horizontalmente ou ligeiramente descaída interior é mostrado na seguinte tabela. Verifique se a para a direita vista da frente parede tem consistência suficiente.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Instalação da unidade interior Encaixe No caso de tubagem direccionada para trás e para a direita Placa de instalação (1) Passe o tubo de drenagem através do orifício na parede, e pendure a unidade no topo da chapa de instalação.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM CIUDADO Instale o tubo de drenagem de acordo com o manual de instalação, de maneira que a água seja drenada completamente, e depois isole os tubos para que não se forma condensação. Uma má...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE AVISO • Se tiver havido fugas de gás refrigerante durante o trabalho de instalação, ventile imediatamente o compartimento. • Se o gás refrigerante que escapou entrar em contacto com o fogo, poderá dar origem a gás tóxico. •...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com • Margem de projecção no Teste de hermeticidade/Purga de ar, etc. alargamento: B (Unidade: mm) Para obter informações sobre o teste de hermeticidade, fornecimento de refrigerante e Rígido (Tipo engate) verificação de fugas de gás, siga o Manual de Instalação fornecido com a unidade exterior.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com TRABALHOS DE ELECTRICIDADE AVISO 1. Utilizando os cabos especificados, ligue os cabos de forma segura, de modo a que a resistência exterior dos cabos não seja transmitida para a peça de ligação dos terminais. A ligação ou fixação incompleta poderá...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentação eléctrica da unidade interior (*1) • Para a alimentação eléctrica da unidade interior, prepare a alimentação eléctrica exclusiva independente da unidade exterior. • Disponha a alimentação eléctrica, disjuntor de fuga de terra e interruptor principal da unidade interior ligados à mesma unidade exterior para que possam ser utilizados em conjunto.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com TRABALHOS DE ELECTRICIDADE Ligações do controlador remoto • Descarne aproximadamente 14 mm a cobertura do cabo a ligar. • Torça o cabo do controlador remoto a ligar com o cabo da unidade do controlador remoto (ou sensor) e prenda com uma junta de cabos.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLOS APLICÁVEIS AVISO Ao utilizar o equipamento pela primeira vez, o controlador remoto levará algum tempo até aceitar uma operação depois de se ligar a electricidade. Porém, não se trata de uma avaria. •...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLOS APLICÁVEIS Mude o tempo de iluminação do sinal do Ajuste da direcção do ar filtro 1. Utilizando o interruptor do controlador remoto, mude a direcção do ar para cima/para baixo Segundo o estado da instalação, é possível alterar o movendo a palheta horizontal.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com TESTE DE FUNCIONAMENTO Antes do teste de funcionamento AVISOS • Antes de ligar a energia eléctrica, faça o seguinte: Para proteger o compressor por 1) Utilizando um megger de 500V, verifique a existência de 1MΩ ocasião do arranque, deixe a energia ou mais entre o bloco de terminais da alimentação eléctrica e em ON durante 12 horas ou mais.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com TESTE DE FUNCIONAMENTO No caso de controlador remoto sem cabos Procedimento Descrição Remova o parafuso pequeno que fixa a placa de características da unidade do receptor. Remova a placa de características da secção do sensor inserindo uma chave de fendas, etc na ranhura na parte inferior da placa e defina o interruptor Dip para [TEST RUN ON].
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Confirmação e verificação Quando ocorre um problema com o ar condicionado, o CODE No. código de verificação e N° da unidade interior são apresentados no visor do controlador remoto. UNIT No. O código de verificação apenas é...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Lista de códigos de erros A seguinte lista apresenta cada código de verificação. Consulte o conteúdo de verificação na lista de acordo com a peça a verificar. • No caso de verificação a partir do controlador remoto: Consulte “Visor do controlador remoto principal” na lista. •...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Código de verificação Controlador remoto sem cabos Visor do Visor de 7 segmentos exterior Visor do Visor do bloco sensor da unidade receptora Verificar nome dos códigos Dispositivo de controlador controlo julgamento remoto principal central AI-NET Código auxiliar Funcionamento Temporizador...
  • Page 134 / Difere consoante o conteúdo do erro da unidade com a ocorrência do alarme Erro da unidade de derivação do controlo de grupo TCC-LINK — — (L20 aparece) Endereços do controlo central duplicados Terminologia TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Novo código de verificação 1. Diferença entre o novo código de verificação e o sistema actual O método de visualização das alterações do código de verificação neste modelo e posteriormente. Código de verificação no sistema actual Novo código de verificação Caracteres utilizados Notação hexadecimal, 2 dígitos...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires en niet meegeleverde onderdelen Accessoires Onderdeelbenaming Aantal Vorm Toepassing Onderdeelbenaming Aantal Vorm Toepassing Installatiehand- Deze Voor het bepalen van de positie (Te overhandigen aan de klant) Installaties- — leiding handleiding van de plafondopening en de jabloon hoofdunit Thermische...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees voordat u aan het werk gaat eerst de paragraaf ‘VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID’ aandachtig door. •...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Installeer de airconditioner op een plaats die het gewicht ervan kan dragen. • Tref afdoende maatregelen wanneer de installatie blootgesteld kan worden aan aardbevingen. Als de airconditioner niet goed geïnstalleerd wordt, kunnen er ongelukken gebeuren wanneer het apparaat van de muur loskomt. •...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Installatieruimte Houd bij het installeren van de binnenunit rekening met de ruimte die nodig is voor de installatie en voor het uitvoeren van onderhoud. Zorg ervoor dat de ruimte tussen de binnenunit en het plafondoppervlak minimaal 300 mm bedraagt.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE Afhankelijk van het geïnstalleerde filter, kan het noodzakelijk zijn om het tijdstip waarop de filterreinigingswaarschuwing gaat branden te wijzigen. Als de ruimte tijdens de installatie of een verbouwing niet verwarmd moet worden, kan de detectietemperatuur voor verwarmen verhoogd worden.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com • Controleer of het apparaat horizontaal of iets naar • Het gewicht, inclusief de installatieplaat van de voor gekanteld gemonteerd is, om een goede binnenunit, is weergegeven in de volgende tabel. afvoerwerking te garanderen. Controleer of de wand sterk genoeg is om het gewicht van de installatie te dragen.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT Installatie van de binnenunit Ophangen Bij installatie van de leidingen via de achter- en rechterzijde Installatieplaat (1) Steek de afvoerleiding door de wand en hang de binnenunit over Schroeven de bovenzijde van de installatieplaat.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com AFVOERLEIDINGEN LET OP Monteer de afvoerleiding op de manier zoals is beschreven in de installatiehandleiding, zodat het water goed afgevoerd wordt en isoleer de leidingen om condensvorming te voorkomen. Door een onjuiste installatie van de leiding kan waterlekkage en schade aan meubilair enzovoort ontstaan. VOORWAARDE Laat het einde •...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN WAARSCHUWING • Ventileer de ruimte onmiddellijk wanneer gasvormig koelmiddel ontsnapt tijdens de installatiewerkzaamheden. • Wanneer koelmiddel uit het apparaat lekt, kan een schadelijk gas ontstaan wanneer het in contact komt met open vuur. •...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com • Uitstekende leidinglengte Gasdichtheid testen/ bij trompen: Ontluchten enzovoort. B (eenheid: mm) Meer informatie over de procedures voor het testen op Rigid gasdichtheid, ontluchten, toevoegen van koelmiddel vindt u in de installatiehandleiding bij de buitenunit. Bij gebruik van Te gebruiken Buitendiameter...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING 1. Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat de aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast. Een slechte aansluiting of bevestiging kan brand veroorzaken, enz. 2.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Voeding binnenunit (*1) • Gebruik voor de voeding van de binnenunit een schone groep die niet gedeeld wordt met de buitenunit. • Installeer de voeding, de aardlekschakelaar en de hoofdschakelaar van de binnenunit op een goed bereikbare positie. •...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE BEDRADING Bekabeling van de afstandsbediening • Strip de aan te sluiten kabel ongeveer 14 mm. • Twijn de kabel van de aan te sluiten afstandsbediening met de kabel van de afstandsbedieningsunit (of draadloze sensor) en pers ze op elkaar met een kabelverbinder.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSELEMENTEN BELANGRIJK Wanneer de apparatuur voor de eerste keer ingeschakeld wordt, zal het even duren voordat u de afstandsbediening zult kunnen gebruiken. Dit is geen storing. • Automatische adressering • Tijdens het automatisch bepalen van het communicatieadres is het niet mogelijk om het systeem met behulp van de afstandsbediening te bedienen.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSELEMENTEN Het tijdstip waarop de De uitblaasrichting instellen filterreinigingswaarschuwing gaat 1. Zet de uitblaasrichting omhoog/omlaag door de branden wijzigen horizontale jaloezie met de afstandsbediening te verplaatsen. Afhankelijk van het geïnstalleerde filter, kan het 2.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSTEST Voordat u een werkingstest uitvoert WAARSCHUWING • Voer, voordat u de voeding inschakelt, eerst de volgende procedures uit. Zorg ervoor dat de 1) Controleer of de weerstand tussen het aansluitingenblok van de voedingsspanning, om de voeding en de aarde tenminste 1MΩ...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSTEST Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening Procedure Omschrijving Draai de schroef waarmee het typeplaatje van de sensor bevestigd is los. Verwijder de typeplaatje van de sensor met een kleine rechte schroevendraaier (in de opening aan de onderzijde van het plaatje) en stel de dipswitch in op [WERKINGSTEST AAN].
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN Controles Wanneer er een probleem is met de airconditioner, CODE No. wordt de storingscode en het nummer van de binnenunit op het display van de afstandsbediening UNIT No. weergegeven. R.C. De storingscode wordt alleen weergegeven tijdens bedrijf.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN Storingscodelijst In de volgende lijst zijn alle storingscodes opgenomen. Aan de hand van deze tabel kunt u alle te controleren onderdelen vinden. • Bij controle met behulp van de afstandsbediening van de binnenunit: zie “Display Hoofdafstandsbediening” in de lijst. •...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Storingscode Draadloze afstandsbediening Display sensorblok van het Te controleren 7-segment display op buitenunit Naam van de storingscode Display van de Display AI-NET- ontvangende apparaat apparaat hoofdafstandsbediening afstandsbediening Hulpcode Bediening Timer Gereed Knipperend ¤ ¤ —...
  • Page 156 Algemeen apparaat — — — — algemeen apparaat Verschilt, afhankelijk van de het apparaat dat het alarm veroorzaakte Fout in vertakkingsapparaat bij groepsbediening TCC-link — — (L20 wordt weergegeven.) Dubbel adres voor centrale bediening Terminologie TCC-link: TOSHIBA Carrier Communication LINK.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Nieuwe storingscode 1. Verschil tussen de nieuwe storingscode en het huidige systeem De weergegeven methode van de storingscode wijkt af bij dit en latere types. Storingscode in huidige systeem Nieuwe storingscode Gebruikte tekens Hexadecimale notatie, 2 tekens Alfanumeriek, 2 tekens Kenmerken van...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ êáé ÅîáñôÞìáôá áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ ¼íïìá ¼íïìá Ó÷Þìá ×ñÞóç Ó÷Þìá ×ñÞóç Ðïó/ôá Ðïó/ôá åîáñôÞìáôïò åîáñôÞìáôïò Åã÷åéñßäéï Áõôü ôï (Öñïíôßóôå íá ôï ðáñáäþóåôå Ðñüôõðï — Ãéá ïñéóôéêïðïßçóç ôçò ôñýðáò ÅãêáôÜóôáóçò...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • Âåâáéùèåßôå üôé ôçñïýíôáé üëïé ïé ôïðéêïß, åèíéêïß êáé äéåèíåßò êáíïíéóìïß. • ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò “ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ” ðñéí ôçí åãêáôÜóôáóç. • Ïé ðñïöõëÜîåéò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ðåñéëáìâÜíïõí óçìáíôéêÜ óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá. ÔçñÞóôå...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå áóöáëÞ ôïðïèåóßá, üðïõ ç âÜóç íá ìðïñåß íá óôçñßæåé åðáñêþò ôï âÜñïò. • ÅêôåëÝóôå ôç óõãêåêñéìÝíç åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò ãéá áíôéóåéóìéêÞ ðñïóôáóßá. Áí ôï êëéìáôéóôéêü äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ, ç ôõ÷üí ðôþóç ôïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áôõ÷Þìáôá. •...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com ×þñïò åãêáôÜóôáóçò ÖõëÜîôå ÷þñï ðïõ ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò êáé ãéá ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò. ÊñáôÞóôå ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 300 ÷ëóô. áíÜìåóá óôï ðÜíù ìÝñïò ôçò ðéíáêßäáò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò êáé ôçí åðéöÜíåéá ôçò ïñïöÞò. ÔïõëÜ÷éóôïí...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ Ç ñýèìéóç ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôçò Ýíäåéîçò ôïõ ößëôñïõ (Åéäïðïßçóç ãéá êáèáñéóìü ôïõ ößëôñïõ) óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ìðïñåß í' áëëá÷èåß óýìöùíá ìå ôéò óõíèÞêåò ôçò åãêáôÜóôáóçò. Áí ôï äùìÜôéï äåí èåñìáßíåôáé ëüãù ôïõ ìÝñïõò üðïõ Ý÷åé...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com • Ãéá íá áõîÞóåôå ôçí áðüäïóç ôçò áðïóôñÜããéóçò, • Ôï óþìá, ðïõ ðåñéëáìâÜíåé ôçí ðëÜêá åãêáôÜóôáóçò, öñïíôßóôå íá åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá ïñéæüíôéá Þ íá ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò öáßíåôáé óôïí ðáñáêÜôù êëßíåé åëáöñþò ðñïò ôá äåîéÜ, âëÝðïíôáò áðü ðßíáêá.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÁíÜñôçóç Óå ðåñßðôùóç óùëÞíùóç ïðßóèéáò êáé äåîéÜò êáôåýèõíóçò ÐëÜêá åãêáôÜóôáóçò (1) ÐåñÜóôå ôïí óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ìÝóá áðü ôñýðá ôïõ ôïß÷ïõ, êáé Âßäùìá êñåìÜóôå ôçí åóùôåñéêÞ ìïíÜäá óôï ðÜíù Üêñï ôçò ðëÜêáò åãêáôÜóôáóçò.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÑÃÁÓÉÁ ÓÙËÇÍÙÓÇÓ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÐÑÏÓÏ×Ç ÅãêáôáóôÞóôå ôïí óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò óýìöùíá ìå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò, Ýôóé þóôå ôï íåñü íá áðïóôñáããßæåôáé ôåëåßùò, êáé ìïíþóôå ôïõò óùëÞíåò Ýôóé þóôå íá ìç ó÷çìáôßæåôáé õãñïðïßçóç ðÜíù ôïõò. Ç êáêÞ åãêáôÜóôáóç ôïõ óùëÞíá ìðïñåß íá Ý÷åé ùò óõíÝðåéá ôç äéáññïÞ íåñïý ôùí åóùôåñéêþí ìïíÜäùí ðñïò ôá Ýðéðëá, êëð.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÌÅÓÏÕ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • Áí ôï øõêôéêü áÝñéï äéáññåýóåé êáôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, áåñßóôå áìÝóùò ôïí ÷þñï. • Áí ôï øõêôéêü áÝñéï ðïõ äéáññåýóåé Ýñèåé óå åðáöÞ ìå öùôéÜ, ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß åðéâëáâÝò áÝñéï. •...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com • Ðåñéèþñéï ðñïåîï÷Þò óôçí ÄïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò / åê÷åßëùóç: ÅêêÝíùóç áÝñá, êëð.  (ÌïíÜäá: ÷ëóô.) Ãéá ôç äïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò, ôçí åêêÝíùóç áÝñá, ôçí ¢êáìðôï (Ôýðïò ìå óýìðëåîç) ðñïóèÞêç øõêôéêïý ìÝóïõ êáé ôïí Ýëåã÷ï äéáññïÞò áåñßïõ, áêïëïõèÞóôå...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá êáèïñéóìÝíá êáëþäéá, öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá åóùôåñéêÜ êáëþäéá êáé íá ôá óôåñåþóåôå êáëÜ þóôå ç åîùôåñéêÞ ðßåóç ôùí åîùôåñéêþí êáëùäßùí íá ìçí åðéäñÜ óôï ôìÞìá óýíäåóçò ôùí ôåñìáôéêþí. Ç...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò (*1) • Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò, åôïéìÜóôå áðïêëåéóôéêÞ ðáñï÷Þ ñåýìáôïò, ÷ùñéóôÜ áðü åêåßíç ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò. • Êáíïíßóôå Ýôóé þóôå ç ðáñï÷Þ ñåýìáôïò, ï äéáêüðôçò äéáññïÞò ãåßùóçò êáé ï ãåíéêüò äéáêüðôçò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ Êáëùäßùóç ôçëå÷åéñéóôçñßïõ • Áðïãõìíþóôå ðåñßðïõ 14 ÷ëóô. ôï êáëþäéï ðïõ èá óõíäÝóåôå. • ÐåñéóôñÝøôå ôï êáëþäéï ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ðïõ èá óõíäåèåß óôï êáëþäéï ôçò ìïíÜäáò ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ (Þ ôïõ áéóèçôÞñá) êáé åíþóôå ôá ìå Ýíáí óõíäåôÞñá êáëùäßùí. (ÓõíäåôÞñåò êáëùäßùí (Ëåõêü: 2 ôåìÜ÷éá) ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ Ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ï åîïðëéóìüò, ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï èá ÷ñåéáóôåß áñêåôÞ þñá ãéá íá äå÷èåß ìéá åíôïëÞ ëåéôïõñãßáò áöïý áíïßîåé ï äéáêüðôçò ñåýìáôïò. Åíôïýôïéò, áõôü äåí áðïôåëåß ðñüâëçìá. •...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÁëëáãÞ ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôïõ Ñýèìéóç êáôåýèõíóçò ôïõ áÝñá óÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôïí äéáêüðôç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ, áëëÜîôå ôçí êáôåýèõíóç ôïõ áÝñá ðñïò ôá ðÜíù/ ÁíÜëïãá ìå ôéò óõíèÞêåò åãêáôÜóôáóçò, ìðïñåßôå íá êÜôù, ìåôáêéíþíôáò...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí ôç äéáäéêáóßá äïêéìÞò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • Ðñéí áíïßîåôå ôïí äéáêüðôç ñåýìáôïò, êÜíôå ôá åîÞò: Ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ óõìðéåóôÞ ôç 1) ×ñçóéìïðïéþíôáò óõóêåõÞ Megger 500V óôéãìÞ ôçò åêêßíçóçò, Ý÷åôå ôï ñåýìá (ãéá...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Óå ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ ÁöáéñÝóôå ôç ìéêñÞ âßäá ðïõ óôåñåþíåé ôçí ðëáêÝôá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí ôïõ ôìÞìáôïò ôïõ äÝêôç. ÁöáéñÝóôå ôçí ðëáêÝôá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí áðü ôï ôìÞìá ôïõ áéóèçôÞñá âÜæïíôáò Ýíá êáôóáâßäé Philips, êëð. ìÝóá...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò ¼ôáí óõìâåß êÜðïéï ðñüâëçìá óôï êëéìáôéóôéêü, ï êùäéêüò åëÝã÷ïõ êáé ï áñéèìüò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò åìöáíßæïíôáé óôéò åíäåßîåéò óôçí ïèüíç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ. Ï êùäéêüò åëÝã÷ïõ åìöáíßæåôáé ìüíï êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Ëßóôá êùäéêþí åëÝã÷ïõ Ç ðáñáêÜôù ëßóôá äåß÷íåé ôïí êÜèå êùäéêü åëÝã÷ïõ. Âñåßôå ôá ðåñéå÷üìåíá ôùí åëÝã÷ùí áðü ôç ëßóôá, óýìöùíá ìå ôï åîÜñôçìá ðïõ èÝëåôå íá åëÝãîåôå. • Óå ðåñßðôùóç åëÝã÷ïõ áðü ôçëå÷åéñéóôÞñéï åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò: Äåßôå “Ïèüíç êýñéïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ” óôç ëßóôá. •...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Êùäéêüò åëÝã÷ïõ Áóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ïèüíç 7 ôìçìÜôùí ÏìáäéêÞ åìöÜíéóç áéóèçôÞñá Ïíïìáóßá êùäéêïý åëÝã÷ïõ ÓõóêåõÞ Ïèüíç Ïèüíç åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò ìïíÜäáò õðïäï÷Þò ãíùìÜôåõóçò êåíôñéêïý êåíôñéêïý ôçëå÷åéñéóôçñßïõ åëÝã÷ïõ AI-NET Âïçèçôéêüò êùäéêüò Ëåéôïõñãßá ×ñïíïäé á êüðôçò ¸ôïéìï ÁíáâïóâÞíåé ¤...
  • Page 178 ÄéáöÝñåé áíÜëïãá ìå ôï åßäïò óöÜëìáôïò ôçò ìïíÜäáò üðïõ Ýãéíå óõíáãåñìüò ÓöÜëìá ïìáäéêïý åëÝã÷ïõ ìïíÜäáò äéáêëÜäùóçò TCC-LINK — — (Åìöáíßæåôáé L20) ÄéðëÝò äéåõèýíóåéò êåíôñéêïý åëÝã÷ïõ Ïñïëïãßá TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link. ÓöÜëìá ðïõ åíôïðßóôçêå áðü ôç óõóêåõÞ êåíôñéêïý åëÝã÷ïõ TCC-LINK...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ 1. ÄéáöïñÜ ìåôáîý ôïõ íÝïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ ôñÝ÷ïíôïò óõóôÞìáôïò Ç ìÝèïäïò åìöÜíéóçò ôïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ áëëÜæåé áðü áõôü ôï ìïíôÝëï êáé ìåôÜ. Êùäéêüò åëÝã÷ïõ óôï ôñÝ÷ïí óýóôçìá ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ Åí...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE Important Check of Concentration Limit NOTE : 2 The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of The standards for minimum room volume are as follows. refrigerant gas leaking out, its concentration will not (1) No partition (shaded portion) exceed a set limit.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIRMATION OF INDOOR UNIT SETUP Prior to delivery to the customers, check the address and setup of the indoor unit, which has been installed in this time and fill the check sheet (Table below). Deta of four units can be entered in this check sheet. Copy this sheet according to the No.

Ce manuel est également adapté pour:

Mmk-ap0091hMmk-ap0121hMmk-ap0151hMmk-ap0181hMmk-ap0241h