Télécharger Imprimer la page
Toshiba MMK-AP0073H Manuel D'installation
Toshiba MMK-AP0073H Manuel D'installation

Toshiba MMK-AP0073H Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MMK-AP0073H:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

SUPER MODULAR MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
High-Wall Type
MMK-AP0073H, MMK-AP0073H-C
MMK-AP0093H, MMK-AP0093H-C
MMK-AP0123H, MMK-AP0123H-C
MMK-AP0153H, MMK-AP0153H-C
MMK-AP0183H, MMK-AP0183H-C
MMK-AP0243H, MMK-AP0243H-C
For commercial use
Pour usage commercial
Nur für gewerbliche Nutzung
Per uso commerciale
Para uso comercial
Para uso comercial
Voor commercieel gebruik
Για εμπορική χρήδη
Для коммерческого использования
Ticari amaçlý kullaným için
Installation Manual
Manuel d'installation
Installations-handbuch
Manuale di installazione
Manual de instalación
Manual de Instalação
Installatiehandleiding
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Руководство по установке
Montaj Kılavuzu
English
1
Français
31
61
Deutsch
Italiano
91
121
Español
151
Português
Nederlands
181
211
Ελληνικά
241
Русский
271
Türkçe
301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toshiba MMK-AP0073H

  • Page 1 Para uso comercial Voor commercieel gebruik Indoor Unit Για εμπορική χρήδη Для коммерческого использования Ticari amaçlý kullaným için Model name: High-Wall Type English Installation Manual MMK-AP0073H, MMK-AP0073H-C Français Manuel d’installation MMK-AP0093H, MMK-AP0093H-C MMK-AP0123H, MMK-AP0123H-C Installations-handbuch Deutsch MMK-AP0153H, MMK-AP0153H-C Italiano Manuale di installazione...
  • Page 2 Installation Manual SMMS High-Wall Type Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit. • For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
  • Page 3 Installation Manual SMMS High-Wall Type ACCESSORY PARTS Accessory parts Part name Q’ty Shape Installation plate Wireless remote controller Battery Remote control holder Mounting screw Ø4 × 25 Pan head wood screw Ø3.1 × 16 Screw Ø4 × 10 Heat insulator <Others>...
  • Page 4 Installation Manual SMMS High-Wall Type PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. •...
  • Page 5 Installation Manual SMMS High-Wall Type • For the refrigerant recovery work (collection of refrigerant from the pipe to the compressor), stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipe. If the refrigerant pipe is disconnected while the compressor is working with the valve open, the compressor sucks air and the refrigeration cycle is over pressurized, which may cause a burst or injury.
  • Page 6 Installation Manual SMMS High-Wall Type SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. CAUTION •...
  • Page 7 Installation Manual SMMS High-Wall Type Installation diagram of Indoor and outdoor units Before installing the wireless remote Hook controller For the rear left and left piping 1.Remove the battery Installation plate cover. Wall 2.Insert 2 new batteries (R03 [AAA] type) following the (+) and (–) positions.
  • Page 8 Installation Manual SMMS High-Wall Type Wireless remote controller • A place where there are no obstacles such as a curtain that may block the signal from the indoor unit. • Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source, such as a stove.
  • Page 9 Installation Manual SMMS High-Wall Type CUTTING A HOLE AND MOUNTING INSTALLATION PLATE Cutting a hole When the installation plate is directly mounted on the wall In case of installing the refrigerant pipes from the rear: 1. Securely fit the installation plate onto the 1.
  • Page 10 Installation Manual SMMS High-Wall Type PIPING AND DRAIN HOSE INSTALLATION Piping and drain hose forming * Apply heat-insulation for both refrigerant pipe and drain hose surely so that no dew generates inside of the equipment. (Use polyethylene foam for insulating material.) Rear right Rear left Removing...
  • Page 11 Installation Manual SMMS High-Wall Type How to remove the drains cap Clip the drain cap by needle-nose pliers and pull out. How to fix the drains cap 1) Insert hexagonal wrench (dia. 4mm) in a centre head. 2) Firmly insert drains cap. No gap Do not apply lubricating oil (refrigerant machine oil) when inserting the drain cap.
  • Page 12 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ In case of bottom right or bottom left piping • After scribing slits of the front panel with a knife or a marking-off pin, cut them with a pair of nippers or an equivalent tool. Slit ▼...
  • Page 13 Installation Manual SMMS High-Wall Type INDOOR UNIT FIXING DRAINAGE 1. Pass the pipe through the hole in the wall, 1. Run the drain hose sloped downwards. and hook the indoor unit on the installation NOTE plate at the upper hooks. 2.
  • Page 14 Installation Manual SMMS High-Wall Type REFRIGERANT PIPING Refrigerant Piping Permissible Piping Length and Height Difference 1. Use copper pipe with 0.8 mm or more thickness. (In case pipe size is dia. 15.9, They vary according to the outdoor unit. with 1.0mm or more.) For details, refer to the Installation Manual attached 2.
  • Page 15 Installation Manual SMMS High-Wall Type Tightening connection Heat insulation Heat insulation for the pipes should be done CAUTION separately for the liquid side and gas side. Because both of the liquid and gas side pipes become a low • Do not apply excessive torque. Otherwise, the temperature during cooling operation, sufficient nut may crack depending on the conditions.
  • Page 16 Installation Manual SMMS High-Wall Type ELECTRIC WORK • Run the refrigerant piping line and control wiring WARNING line in the same line. • Do not turn on the power of the indoor unit until 1. Using the specified wires, ensure to vacuuming of the refrigerant pipes completes.
  • Page 17 Installation Manual SMMS High-Wall Type Power supply wire and communication wires specifications Power supply wire and communication wires are procured locally. For the power supply specifications, follow the table below. Power supply wiring and communication wiring are to be procured locally. For specifications of the power capacity of the outdoor unit and the power supply wires, refer to the Installation Manual supplied with the outdoor unit.
  • Page 18 Installation Manual SMMS High-Wall Type Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Wired remote controller wiring (Max. 8 units) Wired remote Remote controller inter-unit wiring controller Control wiring between indoor and outdoor units NOTE An outdoor unit that is interconnected to the indoor units automatically becomes the header unit. ▼...
  • Page 19 Installation Manual SMMS High-Wall Type Wired remote controller wiring • As the wired remote controller wire has non-polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A and B are reversed. ▼ Wiring diagram Terminal block for remote controller Terminal block wiring of indoor unit...
  • Page 20 Installation Manual SMMS High-Wall Type Wiring Connection Power supply terminal block R(L) S(N) Terminal block for How to connect the power supply wiring communication/remote controller wiring and control wiring Terminal The power supply wire and the control wire can be Cord Cover clamp...
  • Page 21 Installation Manual SMMS High-Wall Type Wiring connection for flow selector unit How to connect the wiring of flow selector unit Connect the power supply wire and the communication wire supplied with the flow selector unit to the indoor unit. 1. Remove the air inlet grille. Open the air inlet grille upward and pull it toward you.
  • Page 22 Installation Manual SMMS High-Wall Type APPLICABLE CONTROLS A wired remote controller is necessary for this function. This function cannot be operate with a wireless remote controller. Changing of settings of for REQUIREMENT applicable controls • When you use this air conditioner for the first time, it takes approx.
  • Page 23 Installation Manual SMMS High-Wall Type Change of lighting time of filter Procedure Each time you push button, indoor unit sign numbers in the control group change cyclically. According to the installation condition, the lighting Select the indoor unit you want to change settings time of the filter sign (Notification of filter cleaning) for.
  • Page 24 Installation Manual SMMS High-Wall Type Adjustment of air direction 1. Using the remote controller switch, change the up/down air direction by moving the horizontal louver. 2. Adjust the right/left air direction by bending the vertical grille inside of the air outlet port with hands.
  • Page 25 Installation Manual SMMS High-Wall Type TEST RUN A wired remote controller is necessary for this function. This function cannot be operate with a wireless remote controller. Before test run In case of wired remote controller • Before turning on the power supply, carry out the 2, 4 following procedure.
  • Page 26 Installation Manual SMMS High-Wall Type In case of wireless remote controller (Forced test operation is performed in a different way.) REQUIREMENT • For the operation procedure, be sure to follow the Owner’s Manual. • Finish the forced cooling operation in a short time because it applies excessive strength to the air conditioner.
  • Page 27 Installation Manual SMMS High-Wall Type TROUBLE SHOOTING A wired remote controller is necessary for this function. This function cannot be operate with a wireless remote controller. Confirmation and check Procedure Every pushing of “TEMP.” button used to When a trouble occurred in the air conditioner, the set temperature, the trouble history stored in check code and the indoor UNIT No.
  • Page 28 Installation Manual SMMS High-Wall Type Check method On the remote controller (Wired remote controller, Central control remote controller) and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided. Therefore the operation status can be known.
  • Page 29 Installation Manual SMMS High-Wall Type Sending error in communication — between outdoor units — Duplicated follower outdoor addresses No. of outdoor units which Decrease of No. of connected outdoor received signal normally units E28 Detected outdoor unit number Follower outdoor unit error 01: IPDU1 error 02: IPDU2 error 03: IPDU1, 2 error...
  • Page 30 I/F Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm Group control branching unit error TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Duplicated central control addresses TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 29 – 29-EN...
  • Page 31 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 32 Installation Manual SMMS High-Wall Type Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur. • Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure. • Pour installer l’unité extérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Page 33 Installation Manual SMMS High-Wall Type PIECES ACCESSOIRES Pièces accessoires Nom de la pièce Quantité Forme Plaque d’installation Télécommande sans fil Batterie Support de télécommande Vis de montage Ø4 × 25 Vis à bois à tête panoramique Ø3,1 × 16 Vis Ø4 × 10 Isolant thermique <Autres>...
  • Page 34 Installation Manual SMMS High-Wall Type MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
  • Page 35 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Lorsque vous procédez à la récupération du réfrigérant (récupération de réfrigérant entre le tuyau et le compresseur), arrêtez le compresseur avant de déconnecter le tuyau de réfrigérant. Si le tuyau de réfrigérant est déconnecté alors que le compresseur fonctionne avec la vanne ouverte, ce dernier aspire l’air et le circuit de réfrigération est alors en surpression.
  • Page 36 Installation Manual SMMS High-Wall Type SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. ATTENTION • N’installez pas le climatiseur dans un endroit susceptible d’être exposé à des gaz inflammables. Si un gaz inflammable fuit et stagne autour de l’unité, il peut provoquer un incendie.
  • Page 37 Installation Manual SMMS High-Wall Type Schéma d’installation des unités intérieure et extérieure Avant d’installer la télécommande sans Crochet Pour les tuyaux arrière gauche et gauche Plaque 1.Retirez le couvercle d’installation de la batterie. 2. Insérez 2 nouvelles batteries (type R03 [AAA]) en respectant les polarités (+) et (–).
  • Page 38 Installation Manual SMMS High-Wall Type Télécommande sans fil • Un ednroit dénué d’obstacles tels que des rideaux bloquant le signal de l’unité intérieure. • N’installez pas la télécommande dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une source de chaleur comme un four.
  • Page 39 Installation Manual SMMS High-Wall Type DECOUPE D’UN TROU ET MONTAGE DE LA PLAQUE D’INSTALLATION Découpe d’un trou Lorsque la plaque d’installation est montée directement sur le En cas d’installation des tuyaux de réfrigérant par l’arrière : 1. Choisissez la position du trou des tuyaux à 1.
  • Page 40 Installation Manual SMMS High-Wall Type INSTALLATION DES TUYAUX ET DU TUYAU D’EVACUATION Formation des tuyaux et du tuyau d’évacuation * Appliquez de l’isolant thermique sur le tuyau de réfrigérant et le tuyau d’évacuation de façon à éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’équipement. (Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau isolant.) Arrière droite Arrière gauche...
  • Page 41 Installation Manual SMMS High-Wall Type Comment retirer le bouchon de vidange Attachez le bouchon de vidange avec une pince à becs pointus et retirez-le. Comment fixer le bouchon de vidange 1) Insérez la clé hexagonale (dia. 4 mm) dans une tête centrale. 4 mm 2) Insérez fermement le bouchon de vidange.
  • Page 42 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ En cas d’installation des tuyaux en bas à droite ou en bas à gauche • Une fois les fentes du panneau avant percées avec un couteau ou une broche de traçage, découpez-les avec une pince ou un outil équivalent. Fente ▼...
  • Page 43 Installation Manual SMMS High-Wall Type FIXATION DE L’UNITE EVACUATION INTERIEURE 1. Inclinez le tuyau d’évacuation vers le bas. 1. Passez le tuyau dans le trou mural et fixez REMARQUE l’unité intérieure sur la plaque d’installation à l’aide des crochets supérieurs. •...
  • Page 44 Installation Manual SMMS High-Wall Type TUYAUX DE REFRIGERANT Tuyaux de réfrigérant Longueur de tuyau et différence de hauteur admissibles 1. Utilisez un tuyau en cuivre de 0,8 mm ou plus d’épaisseur. (Dans le cas où le Elles varient selon le type d’unité extérieure. diamètre du tuyau est de 15,9, avec 1,0 mm Pour en savoir davantage, consultez le Manuel ou plus.)
  • Page 45 Installation Manual SMMS High-Wall Type Serrage des raccords Isolant thermique L’isolation thermique des tuyaux doit être réalisée ATTENTION séparément pour le côté liquide et le côté gaz. Comme les deux tuyaux du côté liquide et du côté • N’appliquez pas un couple excessif. gaz sont à...
  • Page 46 Installation Manual SMMS High-Wall Type INSTALLATION ELECTRIQUE CONDITIONS AVERTISSEMENT • En ce qui concerne les câbles d’alimentation, 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous respectez scrupuleusement la réglementation de raccorder les fils et de bien les fixer de locale de chaque pays. sorte que la pression extérieure exercée sur •...
  • Page 47 Installation Manual SMMS High-Wall Type Caractéristiques du câble d’alimentation et des câbles de communication Le câble d’alimentation et les câbles de communication ne sont pas fournis. Pour connaître les caractéristiques de l’alimentation électrique, reportez-vous au tableau ci-dessous. Le câble d’alimentation et les câbles de communication ne sont pas fournis. Pour connaître les caractéristiques électriques de l’unité...
  • Page 48 Installation Manual SMMS High-Wall Type Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Câblage de la télécommande filaire (8 unités max.) Câblage de la Câblage de liaison entre la télécommande télécommande filaire et les unités Câblage de commande entre les unités intérieures et extérieure REMARQUE Une unité...
  • Page 49 Installation Manual SMMS High-Wall Type Câblage de la télécommande filaire • Comme le câble de la télécommande filaire est dépourvu de polarité, il n’y a pas de problème si vous inversez les raccordements aux borniers A et B. ▼ Schéma de câblage Câblage du bornier de la télécommande de l’unité...
  • Page 50 Installation Manual SMMS High-Wall Type Raccordement des câbles Bornier d’alimentation Bornier d’alimentation R(L) S(N) pour le câblage de Comment raccorder le câblage de communication/de la commande et l’alimentation télécommande Couvercle du Le câble d’alimentation et le câble de commande Serre- bornier fils peuvent être connectés sans retirer le panneau avant.
  • Page 51 Installation Manual SMMS High-Wall Type Câblage du sélecteur de flux Comment raccorder le câblage du sélecteur de flux Raccordez le câble d’alimentation et le câble de communication fournis avec le sélecteur de flux à l’unité intérieure. 1. Retirez la grille d’entrée d’air. Ouvrez la grille d’entrée d’air vers le haut et tirez-la vers vous.
  • Page 52 Installation Manual SMMS High-Wall Type COMMANDES UTILISABLES Une télécommande filaire est nécessaire pour cette fonction. Cette fonction n’est pas disponible avec une télécommande sans fil. Modification des paramètres des CONDITIONS commandes utilisables • La première fois que vous utilisez le climatiseur, il faut compter environ 5 minutes, après la mise Procédure de base pour la modification des sous tension, pour que la télécommande soit...
  • Page 53 Installation Manual SMMS High-Wall Type Modification du temps Procédure Chaque fois que vous appuyez sur la touche d’éclairage de la minuterie du , les numéros des unités intérieures du filtre groupe de commande sont modifiés de manière cyclique. Sélectionnez l’unité intérieure pour Vous pouvez modifier la configuration de la laquelle vous souhaitez modifier les paramètres.
  • Page 54 Installation Manual SMMS High-Wall Type Ajustement de la direction de l’air 1. A l’aide du bouton de la télécommande, changez la direction de l’air vers le haut/bas en déplaçant le volet horizontal. 2. Ajustez la direction de l’air à gauche/droite en orientant manuellement la grille verticale à...
  • Page 55 Installation Manual SMMS High-Wall Type ESSAI DE FONCTIONNEMENT Une télécommande filaire est nécessaire pour cette fonction. Cette fonction n’est pas disponible avec une télécommande sans fil. Opérations préliminaires Dans le cas d’une télécommande avec fil • Avant de mettre le système sous tension, suivez 2, 4 la procédure ci-après.
  • Page 56 Installation Manual SMMS High-Wall Type En cas de télécommande sans fil (l’essai de fonctionnement est réalisé différemment.) CONDITIONS • Pour la procédure de fonctionnement, veillez à observer le Manuel du propriétaire. • Terminez l’essai de fonctionnement forcé en peu de temps car la force appliquée sur le climatiseur est excessive.
  • Page 57 Installation Manual SMMS High-Wall Type DEPANNAGE Une télécommande filaire est nécessaire pour cette fonction. Cette fonction n’est pas disponible avec une télécommande sans fil. Confirmation et vérification Procédure Chaque fois que vous appuyez sur la touche En cas de panne du climatiseur, le code de «...
  • Page 58 Installation Manual SMMS High-Wall Type Méthode de vérification Sur la télécommande (télécommande filaire, télécommande de la commande centrale) et sur la carte de circuits imprimés d’interface de l’unité extérieure (I/F), un afficheur LCD de vérification (télécommande) ou un afficheur à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés d’interface de l’unité extérieure) permet d’afficher le fonctionnement.
  • Page 59 Installation Manual SMMS High-Wall Type Envoi panne de communication entre — les unités extérieures — Adresses unités extérieures suiveuses doublées N° d’unités intérieures Diminuer n° d’unités extérieures recevant signal normalement branchées E28 N° unité extérieure détecté Panne d’unité extérieure suiveuse 01 : erreur IPDU1 02 : erreur IPDU2 03 : erreur IPDU1, 2...
  • Page 60 I/F Différent selon le contenu de la panne de l’unité en état d’alarme Panne branchement commande de groupe TCC-LINK — — (L20 apparaît.) Adresses commande centrale doublées TCC-LINK : TOSHIBA Carrier Communication Link. – 59 – 29-FR...
  • Page 61 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 62 Installation Manual SMMS High-Wall Type Bitte lesen Sie dieses Installationshandbuch vor der Montage aufmerksam durch. • In diesem Handbuch wird die Montage der Inneneinheit beschrieben. • Für die Montage des Außengerätes folgen Sie bitte den Montageanweisungen für das Außengerät. EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÄLTEMITTELS Dieses neuartige Klimagerät verwendet anstatt des herkömmlichen Kältemittels R22 das neue Kältemittel HFC (R410A), welches Schädigungen an der Ozonschicht verhindert.
  • Page 63 Installation Manual SMMS High-Wall Type ZUBEHÖRTEILE Zubehörteile Teilebezeichnung Anzahl Form Montageplatte Infrarot-Fernbedienung Batterie Fernbedienungshalter Befestigungsschraube Ø4 × 25 Flachkopf-Holzschraube Ø3,1 × 16 Schraube Ø4 × 10 Wärmeisolierung <Verschiedenes> Bezeichnung Benutzerhandbuch Installationshandbuch – 62 – 2-DE...
  • Page 64 Installation Manual SMMS High-Wall Type SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese „SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“ vor der Montage aufmerksam durch. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden.
  • Page 65 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Die im Installationshandbuch beschriebenen Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass das Klimagerät eine eigene Versorgungsleitung hat. Eine nicht ausreichende Kapazität der Leitung oder eine nicht fachgerecht ausgeführte Installation kann zu einem Brand führen.
  • Page 66 Installation Manual SMMS High-Wall Type AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Montieren Sie das Klimagerät an einer ausreichend tragfähigen Stelle, welche das Gewicht des Gerätes tragen kann. Reicht die Tragfähigkeit nicht aus, kann das Gerät herunterfallen und so Verletzungen hervorrufen. VORSICHT •...
  • Page 67 Installation Manual SMMS High-Wall Type Montagedarstellung für Innen- und Außeneinheiten Vor der Installation der Infrarot- Haken Fernbedienung Bei Rohrleitungsanschluss von hinten und von links 1.Entfernen Sie die Montageplatte Batterieabdeckung. 2.Legen Sie 2 neue Wand Batterien (Typ R03 [AAA]) ein und achten Sie dabei auf die (+) und (–) Polung.
  • Page 68 Installation Manual SMMS High-Wall Type Infrarot-Fernbedienung • Ein Ort ohne Hindernisse wie ein Vorhang, der das Signal der Fernbedienung blockieren könnte. • Installieren Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist und sich nahe einer Heizquelle wie einem Ofen befindet. •...
  • Page 69 Installation Manual SMMS High-Wall Type HERAUSTRENNEN EINER ÖFFNUNG UND INSTALLATION DER MONTAGEPLATTE Heraustrennen einer Öffnung Bei Befestigung der Montageplatte direkt an der Wand Bei Installation der Kühlmittelleitungen von der Rückseite: 1. Befestigen Sie die Montageplatte sicher an 1. Legen Sie die Position der Öffnung für die der Wand, indem Sie sie oben und unten Rohrleitungen 180 mm von dem verschrauben, um dann die Inneneinheit...
  • Page 70 Installation Manual SMMS High-Wall Type INSTALLATION DER ROHRLEITUNGEN UND DES ABLAUFSCHLAUCHS Verlegung der Rohrleitungen und des Ablaufschlauchs * Isolieren Sie sowohl die Kühlmittelleitungen als auch den Ablaufschlauf, damit sich innerhalb der Einheit kein Kondenswasser bilden kann. (Verwenden Sie Polyethylenschaum als Isolierungsmaterial.) Hinten rechts Hinten links Entfernen der...
  • Page 71 Installation Manual SMMS High-Wall Type Entfernen des Ablaufstopfens Klemmen Sie den Stopfen mit einer Spitzzange und ziehen ihn heraus. Fixieren des Ablaufstopfens 1) Drücken Sie einen Inbusschlüssel (Durchmesser 4 mm) in die Mitte des Stopfenkopfs. 4 mm 2) Drücken Sie den Ablaufstopfen fest in den Anschluss. kein Spalt Beim Hineindrücken des Stopfens kein Schmiermittel auftragen.
  • Page 72 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ Rohrverlegung unten rechts oder unten links • Nach der Markierung der Schlitze auf der Frontplatte mit einem Messer oder einem Anreißstift schneiden Sie diese mit einem Seitenschneider oder Ähnlichem aus. Schlitz ▼ Rohranschluss links Biegen Sie das Verbindungsrohr so, dass es bis zu 43 mm über die Wandoberfläche hinausragt.
  • Page 73 Installation Manual SMMS High-Wall Type BEFESTIGUNG DER ABLAUF INNENEINHEIT 1. Verlegen Sie den Ablaufschlauch mit Gefälle. 1. Führen Sie das Rohr durch das Loch in der HINWEIS Wand und haken Sie die Inneneinheit auf der • Die Öffnung sollte eine leichte Abwärtsneigung Montageplatte an den oberen Haken ein.
  • Page 74 Installation Manual SMMS High-Wall Type KÜHLMITTELLEITUNGEN Kühlmittelleitungssystem Erlaubte Rohrleitungslängen und Höhendifferenzen 1. Verwenden Sie Kupferrohr mit einer Wandstärke von mindestens 0,8 mm Sie unterscheiden sich in Abhängigkeit von der oder dicker. (Verwenden Sie bei einem verwendeten Außeneinheit. Rohrdurchmesser von 15,9 eine Details können Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit nachschlagen.
  • Page 75 Installation Manual SMMS High-Wall Type Festziehen der Anschlüsse Wärmeisolierung Die Isolierung der Rohrleitungen sollte für die VORSICHT Flüssigkeitsseite und die Gasseite getrennt erfolgen. Da sohl die Rohrleitungen auf der • Kein zu hohes Drehmoment anwenden, da Flüssigkeitsseite als auch auf der Gasseite ansonsten die Bördelmutter reißen kann.
  • Page 76 Installation Manual SMMS High-Wall Type ELEKTRISCHE ARBEITEN VORAUSSETZUNGEN WARNUNG • Beachten Sie für die Verlegung des 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Leitungen Netzanschlusses die geltenden Vorschriften und schließen Sie diese sicher an die des jeweiligen Landes. Kontakte an. Achten Sie auf eine •...
  • Page 77 Installation Manual SMMS High-Wall Type Spezifikationen der Stromversorgungskabel und Kommunikationskabel Stromversorgungskabel und Kommunikationskabel sind vor Ort beschafft. Befolgen Sie für die Spezifikation der Stromversorgung nachfolgende Tabelle. Stromversorgungskabel und Kommunikationskabel sind vor Ort beschafft. Zwecks Spezifikationen der Kapazität der Außeneinheit-Stromversorgung und der Stromversorgungskabel siehe die Installationsanleitung der Außeneinheit.
  • Page 78 Installation Manual SMMS High-Wall Type Inneneinheit Inneneinheit Inneneinheit Inneneinheit Verkabelung Fernbedienung (Max. 8 Einheiten) Fernbedienungsverkabelung Fernbedienung zwischen den Einheiten Steuerungsverkabelung zwischen Innen- und Außeneinheiten HINWEIS Eine Außeneinheit, die mit den Inneneinheiten verbunden ist, wird automatisch die Haupteinheit. ▼ Verkabelungsbeispiel Stromversorgung der Außeneinheit Stromversorgung der Außeneinheit 380 V-415 V ~, 50 Hz 380 V-415 V ~, 50 Hz...
  • Page 79 Installation Manual SMMS High-Wall Type Verkabelung der Fernbedienung • Da das Fernbedienungskabel keine Polarität besitzt, besteht kein Problem, falls die Anschlüsse an den Klemmenleisten A und B der Inneneinheit vertauscht erfolgen. ▼ Schaltplan Klemmleiste für das Klemmleiste Fernbedienungskabel der Inneneinheit Fernbedienung Verkabelung für die Fernbedienung (lokal zu beschaffen)
  • Page 80 Installation Manual SMMS High-Wall Type Kabelanschluss Klemme für Netzanschluss R(L) S(N) Klemme für Anschluss des Netzkabels Kommunikation/ Das Netzkabel und das Kontrollkabel können ohne Fernbedienung Entfernen der Frontplatte angeschlossen werden. Klemmena bels- bdeckung chelle VORAUSSETZUNGEN Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem Sie das Kontrollkabel für dieses Modell angeschlossen haben.
  • Page 81 Installation Manual SMMS High-Wall Type Kabelanschluss der Durchfluss-Wahleinheit Anschluss der Verkabelung der Durchfluss-Wahleinheit Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel und Kommunikationskabel über die Durchfluss-Wahleinheit mit der Inneneinheit. 1. Entfernen Sie das Lufteinlassgitter. Öffnen Sie das Lufteinlassgitter nach oben und ziehen es zu sich. 2.
  • Page 82 Installation Manual SMMS High-Wall Type STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Für diese Funktion ist eine Kabelfernbedienung erforderlich Diese Funktion kann nicht mit einer Infrarot- Fernbedienung betrieben werden. Änderung der VORAUSSETZUNGEN Geräteeinstellungen • Bei Erstbetrieb dieses Klimagerätes dauert es ca. 5 Minuten, bis die Fernbedienung nach Grundsätzliche Vorgehensweise zur Änderung Einschalten des Gerätes zur Verfügung steht.
  • Page 83 Installation Manual SMMS High-Wall Type Zeitvorgabe für die Schritt Jedes mal, wenn Sie die Taste betätigen, Filterwarnleuchte ändern sich zyklisch die Nummern der Je nach Einbauart kann die Zeitvorgabe für die Inneneinheiten in der Steuerungsgruppe. Wählen Filterwarnleuchte (Hinweis auf Filterreinigung) Sie die Inneneinheit aus, an der Sie Änderungen abgeändert werden.
  • Page 84 Installation Manual SMMS High-Wall Type Anpassung der Luftrichtung 1. Ändern Sie mit dem Schalter der Fernbedienung die Luftrichtung (oben/ unten) durch Verschieben des horizontalen Schiebers. 2. Passen Sie die Rechts/Links-Luftrichtung an, indem Sie das vertikale Gitter des Luftauslassanschlusses mit den Händen biegen.
  • Page 85 Installation Manual SMMS High-Wall Type TESTLAUF Für diese Funktion ist eine Kabelfernbedienung erforderlich Diese Funktion kann nicht mit einer Infrarot- Fernbedienung betrieben werden. Vorbereitung Mit der Kabelfernbedienung • Ehe Sie die Spannungsversorgung einschalten, 2, 4 prüfen Sie folgendes. 1) Prüfen Sie mit einem 500 V Multimeter, ob zwischen der Klemmenleiste der Stromversorgung und Erde (Masse) ein Widerstand von 1MΩ...
  • Page 86 Installation Manual SMMS High-Wall Type Bei Infrarot-Fernbedienung (Stresstest wird in anderer Form durchgeführt.) VORAUSSETZUNGEN • Beachten Sie bei diesem Vorgang die Anleitung im Bedienungshandbuch. • Beenden Sie die Zwangskühlung kurzfristig, da sie einen übermäßige Kraft auf das Klimagerät ausübt. • Ein Test der Zwangsheizung steht nicht zur Verfügung.
  • Page 87 Installation Manual SMMS High-Wall Type FEHLERBEHEBUNG Für diese Funktion ist eine Kabelfernbedienung erforderlich Diese Funktion kann nicht mit einer Infrarot- Fernbedienung betrieben werden. Bestätigung und Prüfung Schritt Durch jedes Drücken der Temperatureinstelltaste Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der „TEMP.“...
  • Page 88 Installation Manual SMMS High-Wall Type Prüfmethode Auf der Fernbedienung (Hauptfernbedienung, zentrale Fernbedienung) und der Schnittstellenkarte der Außeneinheit (I/F) befindet sich eine LCD-Anzeige (Fernbedienung) oder eine 7-Segmentanzeige (Schnittstellenkarte) zur Anzeige der jeweiligen Funktion. So haben Sie die Möglichkeit, die jeweilige Funktion zu überprüfen. Mit Hilfe der Selbstdiagnose können Probleme oder ein Gerätefehler anhand der nachfolgenden Tabelle leicht gefunden werden.
  • Page 89 Installation Manual SMMS High-Wall Type Nr. der Außeneinheiten mit Senken der Anz. der angeschlossenen normalem Signalempfang Außeneinheiten Erkannte Anzahl Fehler bei Unter-Außeneinheit Außeneinheiten 01: IPDU1 Fehler 02: IPDU2 Fehler 03: IPDU1, 2 Fehler 04: Lüfter IPDU Fehler IPDU-Kommunikationsfehler 05: IPDU + Lüfter IPDU Fehler 06: IPDU2 + Lüfter IPDU Fehler 07: Alle IPDU Fehler...
  • Page 90 — TCC-LINK Überwachung Allgemeiner Batch-Alarm durch Allzweck- — — — Überwachungsschnittstelle ausstattung I/F Unterscheidet sich, abhängig vom Fehlerinhalt der fehlerhaften Gruppen-Überwachungsfehler Einheit TCC-LINK Doppelte Adressierung — — (L20 wird angezeigt.) Zentralsteuerung TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 89 – 29-DE...
  • Page 91 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 92 Installation Manual SMMS High-Wall Type Prima di installare il condizionatore d’aria, si prega di leggere attentamente il Manuale di installazione. • Il manuale descrive il metodo di installazione dell’unità interna. • Per l’installazione dell’unità esterna, consultare il Manuale di installazione in dotazione con dell’unità...
  • Page 93 Installation Manual SMMS High-Wall Type ACCESSORI Accessori Nome parte Qtà Forma Piastra di installazione Telecomando via radio Batteria Alloggiamento per telecomando Vite di fissaggio Ø4 × 25 Vite da legno a testa cilindrica con bordo superiore arrotondato Ø3,1 × 16 Vite Ø4 ×...
  • Page 94 Installation Manual SMMS High-Wall Type PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Assicurarsi che vengano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Leggere attentamente “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA” prima di procedere all’installazione. • Le precauzioni illustrate di seguito fanno riferimento ad importanti elementi relativi alla sicurezza. Attenersi scrupolosamente a queste indicazioni.
  • Page 95 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Per l’operazione di recupero del refrigerante (raccolta di refrigerante dal tubo al compressore), disattivare il compressore prima di scollegare il tubo del refrigerante. Se il tubo del refrigerante viene scollegato mentre il compressore è in funzione con la valvola aperta, il compressore risucchierà...
  • Page 96 Installation Manual SMMS High-Wall Type SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE AVVERTENZA • Installare il condizionatore d’aria su una superficie in grado di sopportare il peso dell’unità. Se la superficie non è sufficientemente salda, l’unità potrebbe cadere e provocare lesioni. ATTENZIONE •...
  • Page 97 Installation Manual SMMS High-Wall Type Schema di installazione delle unità interne ed esterne Prima di installare il telecomando via Gancio radio Per tubazioni di sinistra e posteriori di sinistra Piastra di 1.Aprire il coperchio del installazione vano batterie. Parete 2.Inserire 2 batterie nuove (tipo R03 [AAA]) rispettando le polarità...
  • Page 98 Installation Manual SMMS High-Wall Type Telecomando via radio • Luogo in cui non siano presenti ostacoli, quali ad esempio tendaggi, che potrebbero impedire la ricezione del segnale da parte dell’unità interna. • Non installare il telecomando in un luogo esposto alla luce diretta del sole o accanto a fonti di calore, ad esempio una stufa.
  • Page 99 Installation Manual SMMS High-Wall Type FORATURA E MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI INSTALLAZIONE Esecuzione di un foro Se la piastra di installazione è montata direttamente sulla In caso di installazione dei tubi del refrigerante dal parete lato posteriore: 1. Stabilire la posizione del foro per la 1.
  • Page 100 Installation Manual SMMS High-Wall Type INSTALLAZIONE DELLE TUBAZIONI E DEL TUBO DI SCARICO Predisposizione delle tubazioni e del tubo di scarico * Isolare accuratamente il tubo del refrigerante e il tubo flessibile di scarico onde evitare la formazione di condensa nell’apparecchiatura. (Come materiale isolante usare del polietilene espanso.) Lato posteriore a destra Lato posteriore...
  • Page 101 Installation Manual SMMS High-Wall Type Come rimuovere il tappo di scarico Afferrare il tappo con delle pinze ad ago ed estrarlo. Fissaggio del tappo di scarico 1) Inserire una chiave esagonale (dia. 4 mm) in una testa centrale. 4 mm 2) Inserire saldamente il tappo di scarico.
  • Page 102 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ Collegamento della tubazione in basso a destra o in basso a sinistra • Dopo aver segnato la posizione delle aperture nel pannello anteriore con un coltello o simile, tagliare con una tronchesina o strumento simile. Apertura ▼...
  • Page 103 Installation Manual SMMS High-Wall Type MONTAGGIO SCARICO DELL’UNITÀ INTERNA 1. Disporre il tubo flessibile di scarico in modo che sia sempre in pendenza. 1. Fare passare il tubo attraverso il foro nella parete, quindi agganciare l’unità interna ai NOTA ganci superiori della piastra di installazione. •...
  • Page 104 Installation Manual SMMS High-Wall Type TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Tubazioni del refrigerante Lunghezza del tubo e differenza di altezza consentite 1. Utilizzare un tubo di rame di spessore di 0,8 mm o più. (Con tubazioni dia. 15,9, Variano a seconda dell’unità esterna. 1,0 mm o più).
  • Page 105 Installation Manual SMMS High-Wall Type Serraggio delle connessioni Isolamento termico L’isolamento termico dei tubi deve essere ATTENZIONE realizzato separatamente per il lato del liquido e il lato del gas. Dal momento che i tubi del liquido e del • Non applicare una forza eccessiva al serraggio. gas si raffreddano molto quando l’apparecchiatura Altrimenti, in determinate condizioni, il dado è...
  • Page 106 Installation Manual SMMS High-Wall Type COLLEGAMENTI ELETTRICI REQUISITO AVVERTENZA • Per il collegamento di connessione alla rete di 1. Utilizzando solo i fili specificati, collegarli alimentazione elettrica, osservare tutti e fissarli in modo che se sollecitati da scrupolosamente le direttive della normativa in forze esterne, le parti di connessione dei vigore nel paese.
  • Page 107 Installation Manual SMMS High-Wall Type Caratteristiche tecniche del cavo di alimentazione e dei cavi di comunicazione Il cavo di alimentazione e i cavi di comunicazione sono forniti a livello locale. Per le specifiche tecniche dell’alimentazione, attenersi alla tabella sottostante. I cavi di alimentazione e i cavi di comunicazione devono essere procurati in loco.
  • Page 108 Installation Manual SMMS High-Wall Type Unità interna Unità interna Unità interna Unità interna Cablaggio del telecomando cablato (Max. 8 unità) Telecomando Cablaggio inter-unità del telecomando cablato Cablaggio di controllo tra unità interne ed esterne NOTA Un’unità esterna collegata alle unità interne diventa automaticamente l’unità principale. ▼...
  • Page 109 Installation Manual SMMS High-Wall Type Cablaggio del telecomando cablato • Poiché il cavo del telecomando cablato non ha polarità, non è un problema se i collegamenti alle morsettiere delle unità interne A e B sono invertiti. ▼ Schema di cablaggio Morsettiera per il cablaggio del Morsettiera telecomando dell’unità...
  • Page 110 Installation Manual SMMS High-Wall Type Collegamento dei cavi Morsettiera di alimentazione Morsettiera per R(L) S(N) cablaggio di Collegamento dei cavi di alimentazione e comunicazione/ dei cavi di controllo telecomando Per collegare il cavo di alimentazione e il cavo di Coprimor Fascetta per controllo è...
  • Page 111 Installation Manual SMMS High-Wall Type Cablaggio dell’unità di selezione del flusso Collegamento del cavo dell’unità di selezione del flusso Collegare il cavo di alimentazione e il cavo di comunicazione forniti con l’unità di selezione del flusso in direzione dell’unità interna. 1.
  • Page 112 Installation Manual SMMS High-Wall Type COMANDI APPLICABILI Per utilizzare questa funzione è necessario un telecomando cablato. Questa funzione non può essere azionata con un telecomando via radio. Modifica delle impostazioni per i REQUISITO comandi applicabili • Durante il primo utilizzo del condizionatore d’aria, occorrono circa 5 minuti prima che il Procedura di base per la modifica delle telecomando risulti disponibile in seguito...
  • Page 113 Installation Manual SMMS High-Wall Type Modifica della durata di Procedura Ogni volta che si preme il pulsante illuminazione del simbolo del numeri dell’unità interna nel gruppo di controllo filtro cambiano ciclicamente. Selezionare l’unità interna di cui si desidera modificare le impostazioni. In base alle condizioni di installazione, è...
  • Page 114 Installation Manual SMMS High-Wall Type Regolazione della direzione del flusso d’aria 1. Utilizzando il selettore del telecomando, è possibile orientare l’aletta orizzontale verso l’alto o verso il basso per variare la direzione del flusso d’aria. 2. Per orientare il flusso dell’aria verso destra/ sinistra occorre piegare manualmente la griglia verticale all’interno dell’apertura di uscita aria.
  • Page 115 Installation Manual SMMS High-Wall Type PROVA DI FUNZIONAMENTO Per utilizzare questa funzione è necessario un telecomando cablato. Questa funzione non può essere azionata con un telecomando via radio. Prima della prova di In caso di telecomando collegato via cavo funzionamento 2, 4 •...
  • Page 116 Installation Manual SMMS High-Wall Type Con telecomando cablato (la prova di • A seconda delle condizioni di funzionamento forzato viene eseguita in temperatura, potrebbe non essere possibile attivare la modalità modo diverso.) “Raffreddamento” con il telecomando. REQUISITO Controllare i cablaggi e le tubazioni delle unità...
  • Page 117 Installation Manual SMMS High-Wall Type GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Per utilizzare questa funzione è necessario un telecomando cablato. Questa funzione non può essere azionata con un telecomando via radio. Conferma e controllo In caso di problemi di funzionamento, sullo schermo del telecomando vengono visualizzati il codice di controllo e il numero (UNIT No.) dell’unità...
  • Page 118 Installation Manual SMMS High-Wall Type Metodo di controllo Sul telecomando (Telecomando cablato, telecomando centrale) e sulla scheda di interfaccia P.C. dell’unità esterna (I/F), è presente un display LCD di controllo (telecomando) o un display a 7 segmenti (sulla scheda di interfaccia P.C. esterna) per visualizzare il funzionamento. Pertanto, è possibile conoscere lo stato del funzionamento.
  • Page 119 Installation Manual SMMS High-Wall Type Errore di invio nella comunicazione tra — unità esterne Indirizzi di unità esterne secondarie — duplicati N. di unità esterne che hanno Riduzione del numero di unità esterne ricevuto normalmente il collegate segnale Numero di unità esterne Errore unità...
  • Page 120 I/F universale Differisce in base al contenuto dell’errore di unità rispetto al verificarsi Errore unità di diramazione controllo di dell’allarme gruppo TCC-LINK — — (viene visualizzato L20) Indirizzi di controllo centralizzati duplicati TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 119 – 29-IT...
  • Page 121 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 122 Installation Manual SMMS High-Wall Type Lea atentamente este Manual de instalación antes de instalar el aire acondicionado. • El presente manual describe el procedimiento de instalación de la unidad interior. • Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que se adjunta con la unidad exterior.
  • Page 123 Installation Manual SMMS High-Wall Type ACCESORIOS Accesorios Nombre del componente Cantidad Forma Placa de instalación Control remoto inalámbrico Pila Soporte del control remoto Tornillo para el montaje Ø4 × 25 Tornillo para madera de cabeza plana Ø3,1 × 16 Tornillo Ø4 × 10 Aislante térmico <Otros>...
  • Page 124 Installation Manual SMMS High-Wall Type PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplen todas las normativas locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” antes de proceder a la instalación del aparato. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relativos a la seguridad. Respételas en todo momento.
  • Page 125 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Para recuperar el refrigerante (recogida del refrigerante desde el conducto al compresor), detenga el compresor antes de desconectar el tubo de refrigerante. Si se desconecta dicho tubo con el compresor en funcionamiento y la válvula abierta, el compresor aspira el aire y el ciclo de refrigeración se ve sometido a una presión excesiva, lo que podría provocar la explosión de la unidad y lesiones físicas.
  • Page 126 Installation Manual SMMS High-Wall Type SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar resistente que pueda soportar el peso de la unidad. Si no es suficientemente resistente, la unidad puede caer y producir lesiones. PRECAUCIÓN •...
  • Page 127 Installation Manual SMMS High-Wall Type Diagrama de instalación de la unidad interior y de la exterior Pasos previos a la instalación del control Enganche remoto inalámbrico Parte posterior izquierda y conductos de la izquierda 1.Retire la cubierta de Placa de la pila.
  • Page 128 Installation Manual SMMS High-Wall Type Control remoto inalámbrico • Un lugar en que no haya obstáculos que puedan bloquear la señal procedente de la unidad interior como, por ejemplo, una cortina. • No instale el control remoto en lugares expuestos a la luz directa del sol ni cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, una estufa.
  • Page 129 Installation Manual SMMS High-Wall Type CORTE DEL ORIFICIO Y MONTAJE DE LA PLACA DE INSTALACIÓN Corte del orificio Cuando la placa de instalación se monta directamente en la Si instala las tuberías refrigerantes desde la parte pared posterior: 1. Determine la posición del orificio de la 1.
  • Page 130 Installation Manual SMMS High-Wall Type INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Y DEL TUBO DE DESAGÜE Montaje de la tubería y del tubo de desagüe * Aplique aislamiento de calor tanto en la tubería como en el tubo de desagüe de forma segura para que no se produzca condensación en el equipo.
  • Page 131 Installation Manual SMMS High-Wall Type Forma de retirar la tapa de desagüe Sujete la tapa con unos alicates y tire hacia arriba. Forma de fijar la tapa de desagüe 1) Inserte una llave hexagonal en el centro (diám. 4 mm). 4 mm 2) Introduzca la tapa de desagüe con firmeza.
  • Page 132 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ Para la tubería de la parte inferior derecha o izquierda • Después de trazar un surco con un cuchillo o con un punzón alrededor de la pestaña del panel frontal, córtela con unas tenazas o una herramienta similar. Corte ▼...
  • Page 133 Installation Manual SMMS High-Wall Type INSTALACIÓN DE LA DRENAJE UNIDAD INTERIOR 1. Coloque el tubo de desagüe inclinado hacia abajo. 1. Pase la tubería a través del orificio de la pared y enganche la unidad interior de la placa de NOTA instalación en los ganchos superiores.
  • Page 134 Installation Manual SMMS High-Wall Type CONDUCTOS REFRIGERANTES Conductos de refrigerante Longitud de los conductos y diferencias de altura autorizadas 1. Utilice conductos de cobre con un grosor de 0,8 mm o superior. (En caso de Estos parámetros varían en función de la unidad que el diám.
  • Page 135 Installation Manual SMMS High-Wall Type Apriete de la conexión Aislante térmico Coloque el aislamiento térmico de los conductos PRECAUCIÓN por separado de la parte del líquido y la del gas. Debido a que tanto los conductos del gas y del •...
  • Page 136 Installation Manual SMMS High-Wall Type OPERACIONES EN EL SISTEMA ELÉCTRICO REQUISITOS ADVERTENCIA • En relación con el cableado de alimentación, 1. Conecte los cables indicados y fíjelos de respete en todo momento la normativa de su forma segura, de modo que las tensiones país.
  • Page 137 Installation Manual SMMS High-Wall Type Especificaciones del cableado de alimentación eléctrica y comunicación Los cables de alimentación eléctrica y de comunicación deben adquirirse aparte. En lo que respecta a las especificaciones de la alimentación, consulte la tabla siguiente. Los cables de alimentación eléctrica y de comunicación deben adquirirse aparte.
  • Page 138 Installation Manual SMMS High-Wall Type Unidad interior Unidad interior Unidad interior Unidad interior Cableado del control remoto con (Máx. 8 unidades) cable Control remoto Cableado entre unidades del control con cable remoto Cableado de control entre unidades interiores y exteriores NOTA Una unidad exterior interconectada a las unidades interiores se convierte automáticamente un la unidad principal.
  • Page 139 Installation Manual SMMS High-Wall Type Cableado del control remoto con cable • Como el cableado del control remoto con cable no tiene polaridad, no supone ningún problema invertir las conexiones a los bloques A y B del terminal de la unidad interior. ▼...
  • Page 140 Installation Manual SMMS High-Wall Type Conexión del cableado Bloque de terminales de la fuente de alimentación R(L) S(N) Bloque del terminal Forma de conexión del cableado de la fuente para el cableado del control remoto/ de alimentación y del cableado de control de comunicación.
  • Page 141 Installation Manual SMMS High-Wall Type Conexión del cableado para la unidad de selección de flujo Forma de conectar el cableado de la unidad de selección de flujo Conecte el cable de la fuente de alimentación y el cable de comunicación proporcionado con la unidad de selección de flujo a la unidad interior.
  • Page 142 Installation Manual SMMS High-Wall Type CONTROLES APLICABLES Para que esta función esté disponible, es necesario un control remoto con cable. De hecho, esta función no estará disponible con el control remoto inalámbrico. Modificación de los ajustes de REQUISITOS los controles aplicables •...
  • Page 143 Installation Manual SMMS High-Wall Type Cambio del momento de Paso Cada vez que pulsa el botón , cambian los encendido de la señal de filtro números de las unidades interiores del grupo de Según las condiciones de la instalación, puede control de forma cíclica.
  • Page 144 Installation Manual SMMS High-Wall Type Ajuste de la dirección del aire 1. Use el conmutador del control remoto, cambie la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo la aleta horizontal. 2. Ajuste manualmente la dirección del aire hacia la izquierda o hacia la derecha doblando la rejilla vertical que se encuentra en el puerto de salida.
  • Page 145 Installation Manual SMMS High-Wall Type PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Para que esta función esté disponible, es necesario un control remoto con cable. De hecho, esta función no estará disponible con el control remoto inalámbrico. Antes de la prueba de Control remoto con cable funcionamiento 2, 4 •...
  • Page 146 Installation Manual SMMS High-Wall Type Para el controlador remoto inalámbrico (se realiza una prueba forzado de diferente forma.) REQUISITOS • Para el procedimiento de funcionamiento, consulte las indicaciones del Manual de usuario. • Finalice el funcionamiento de enfriamiento forzado después de un período de tiempo corto porque ejerce una presión excesiva en el aire acondicionado.
  • Page 147 Installation Manual SMMS High-Wall Type RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para que esta función esté disponible, es necesario un control remoto con cable. De hecho, esta función no estará disponible con el control remoto inalámbrico. Consulta y comprobación de Paso problemas Cada vez que pulse el botón “TEMP.” utilizado para configurar la temperatura, aparece el Cuando ocurre un problema en el aparato de aire historial de errores guardado en la memoria en...
  • Page 148 Installation Manual SMMS High-Wall Type Método de comprobación En el control remoto (control remoto con cable, control remoto central) y la placa de circuito impreso de interfaz de la unidad exterior (I/F), una pantalla LCD (control remoto) o una pantalla de 7 segmentos (en la placa de circuito impreso de la interfaz exterior) muestran indicaciones sobre el funcionamiento.
  • Page 149 Installation Manual SMMS High-Wall Type Identificaciones de unidades exteriores — secundarias duplicadas Núm. de unidades exteriores que Reducción de núm. de unidades exteriores conectadas reciben correctamente la señal E28 Número de unidad exterior detectado Error en unidad exterior secundaria 01: error IPDU1 02: error IPDU2 03: error IPDU1, 2 04: error IPDU del ventilador...
  • Page 150 Varía en función del contenido del error de la unidad en que se Error de unidad de conexión de control produce la alarma de grupo TCC-LINK — — (Aparece L20). Identificaciones de control central duplicadas TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 149 – 29-ES...
  • Page 151 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 152 Installation Manual SMMS High-Wall Type Leia atentamente este Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado. • Este manual descreve o método de instalação da unidade interior. • Para instalar a unidade exterior, siga as instruções do Manual de Instalação fornecido com a unidade exterior.
  • Page 153 Installation Manual SMMS High-Wall Type ACESSÓRIOS Acessórios Nome da peça Quant. Formato Placa de instalação Controlador remoto sem fios Pilha Suporte do controlo remoto Parafuso de montagem Ø4 × 25 Parafuso para madeira de cabeça cilíndrica Ø3,1 × 16 Parafuso Ø4 × 10 Isolador térmico <Outros>...
  • Page 154 Installation Manual SMMS High-Wall Type PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação. • As medidas de precaução descritas em baixo incluem aspectos importantes sobre segurança. Cumpra-as escrupulosamente.
  • Page 155 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Para efectuar a recuperação do refrigerante (recolha de refrigerante do tubo para o compressor), pare o compressor antes de desligar o tubo de refrigerante. Se desligar o tubo de refrigerante enquanto o compressor estiver a funcionar com a válvula aberta, o compressor suga o ar e o ciclo de refrigeração sofre um excesso de pressurização, que pode provocar um rebentamento ou ferimentos.
  • Page 156 Installation Manual SMMS High-Wall Type SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO AVISO • Instale o ar condicionado num local suficientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se a resistência não for suficiente, a unidade pode cair e provocar ferimentos. ATENÇÃO •...
  • Page 157 Installation Manual SMMS High-Wall Type Diagrama de instalação das unidades Interior e exterior Antes de instalar o controlador remoto Engate sem fios Para a tubagem esquerda e esquerda traseira 1.Retire a tampa do Placa de compartimento das instalação Parede pilhas. 2.Insira 2 pilhas novas (tipo R03 [AAA]) seguindo as...
  • Page 158 Installation Manual SMMS High-Wall Type Controlador remoto sem fio • Um local em que não existam obstáculos, como cortinas, que possam bloquear o sinal da unidade interior. • Não instale o controlador remoto num local exposto à luz solar directa ou próximo de uma fonte de aquecimento, como um fogão.
  • Page 159 Installation Manual SMMS High-Wall Type CORTAR UM ORIFÍCIO E MONTAR A PLACA DE INSTALAÇÃO Cortar um orifício Quando a placa de montagem for montada directamente na parede Se instalar os tubos do refrigerante a partir da parte de trás: 1. Fixe a placa de instalação de modo seguro 1.
  • Page 160 Installation Manual SMMS High-Wall Type INSTALAÇÃO DA TUBAGEM E DA MANGUEIRA DE DRENAGEM Formação de tubagem e da mangueira de drenagem * Aplique um isolamento térmico para o tubo de refrigerante e mangueira de drenagem, de modo a que não se forme condensação no interior do equipamento. (Use espuma de polietileno como material de isolamento.) Direita traseira Esquerda traseira...
  • Page 161 Installation Manual SMMS High-Wall Type Como retirar o tampão de drenagem Fixe o tampão de drenagem através de um alicate de pontas e puxe para fora. Como fixar o tampão de drenagem 1) Introduza a chave allen (diâ. 4 mm) numa cabeça central. 4 mm 2) Introduza firmemente o tampão de drenagem.
  • Page 162 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ No caso da tubagem direita inferior ou esquerda inferior • Após efectuar a incisão de ranhuras do painel dianteiro com um canivete ou um pino de marcação, corte- as com um alicate de corte ou ferramenta semelhante. Ranhura ▼...
  • Page 163 Installation Manual SMMS High-Wall Type FIXAÇÃO DA UNIDADE DRENAGEM INTERIOR 1. Introduza a mangueira de drenagem inclinada para baixo. 1. Passe o tubo através do orifício da parede e engate a unidade interior na placa de NOTA instalação através do engates superiores. 2.
  • Page 164 Installation Manual SMMS High-Wall Type TUBAGEM DE REFRIGERANTE Tubagem de refrigerante Comprimento admissível da tubagem e diferença de altura 1. Utilize um tubo de cobre com uma espessura de 0,8 mm ou superior. (No Variam consoante a unidade exterior. caso do tubo ter um diâ. 15,9, com 1,0 mm Para obter mais pormenores, consulte o Manual de ou mais.) Instalação fornecido com a unidade exterior.
  • Page 165 Installation Manual SMMS High-Wall Type Aperto da ligação Isolador térmico O isolamento térmico nos tubos deve ser realizado ATENÇÃO separadamente para o lado do líquido e para o lado do gás. Uma vez que os tubos do líquido e do lado •...
  • Page 166 Installation Manual SMMS High-Wall Type INSTALAÇÃO ELÉCTRICA REQUISITO AVISO • Relativamente à cablagem de alimentação 1. Utilizando os fios especificados, ligue-os eléctrica, cumpra estritamente o Regulamento com firmeza e de forma segura para que a Local de cada país. tensão externa aplicada aos fios não •...
  • Page 167 Installation Manual SMMS High-Wall Type Especificações do cabo de alimentação eléctrica e dos cabos de comunicação O cabo de alimentação eléctrica e os cabos de comunicação são adquiridos localmente. Para as especificações de alimentação eléctrica, siga as indicações da tabela em baixo. A cablagem de alimentação eléctrica e a cablagem de comunicação são adquiridas localmente.
  • Page 168 Installation Manual SMMS High-Wall Type Unidade interior Unidade interior Unidade interior Unidade interior Cablagem do controlador remoto com Controlador (Máx. 8 unidades) fios Cablagem de inter-unidade do controlador remoto remoto com fios Cablagem de controlo entre as unidades interior e exterior NOTA Uma unidade exterior que se encontre interligada às unidades interiores torna-se automaticamente na unidade principal.
  • Page 169 Installation Manual SMMS High-Wall Type Cablagem do controlador remoto com fios • Como o cabo do controlador remoto com fios não tem polaridade, não há problema se as ligações aos blocos de terminais da unidade interior A e B forem invertidas. ▼...
  • Page 170 Installation Manual SMMS High-Wall Type Ligação da Cablagem Bloco de terminais da alimentação eléctrica Bloco de terminais R(L) S(N) para a cablagem do Como ligar a cablagem da alimentação controlador remoto/ eléctrica e a cablagem de controlo comunicação O cabo de alimentação eléctrica e o cabo de controlo Tampa do Grampo Terminal...
  • Page 171 Installation Manual SMMS High-Wall Type Ligação da cablagem para a unidade de selector de fluxo Como ligar a cablagem da unidade de selector de fluxo Ligue o cabo de alimentação eléctrica e o cabo de comunicação fornecidos com a unidade de selector de fluxo para a unidade interior.
  • Page 172 Installation Manual SMMS High-Wall Type CONTROLOS APLICÁVEIS É necessário um controlador remoto com fios para esta função. Esta função não pode ser accionada com um controlador remoto sem fios. Alteração das configurações dos REQUISITO controlos aplicáveis • Quando utilizar este ar condicionado pela Procedimento básico para alteração das primeira vez, o controlador remoto só...
  • Page 173 Installation Manual SMMS High-Wall Type Alteração do tempo de Procedimento Sempre que prime o botão , os números do iluminação do sinal do filtro grupo de controlo da unidade interior alteram de É possível alterar o tempo de iluminação do sinal forma cíclica.
  • Page 174 Installation Manual SMMS High-Wall Type Regulação da direcção do ar 1. Utilizando o interruptor do controlador remoto, altere a direcção do ar para cima/ para baixo movimentando a alheta horizontal. 2. Regule a direcção do ar para a direita/para a esquerda dobrando manualmente a grelha vertical no interior da porta de saída de ar.
  • Page 175 Installation Manual SMMS High-Wall Type EXECUÇÃO DE TESTE É necessário um controlador remoto com fios para esta função. Esta função não pode ser accionada com um controlador remoto sem fios. Antes da execução de teste No caso de controlador remoto com fios •...
  • Page 176 Installation Manual SMMS High-Wall Type No caso de controlador remoto sem fios (A operação de teste forçado é realizada de forma diferente.) REQUISITO • Relativamente ao procedimento de funcionamento, consulte o Manual do Utilizador fornecido. • Termine a operação de arrefecimento forçado brevemente, uma vez que aplica resistência excessiva no ar condicionado.
  • Page 177 Installation Manual SMMS High-Wall Type RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS É necessário um controlador remoto com fios para esta função. Esta função não pode ser accionada com um controlador remoto sem fios. Confirmação e verificação Quando ocorre um problema com o ar condicionado, o código de verificação e o UNIT No.
  • Page 178 Installation Manual SMMS High-Wall Type Método de verificação No controlador remoto (Controlador remoto principal, Controlador remoto de controlo central) e na placa P.C. de interface da unidade exterior (I/F), existe um LCD de verificação (Controlador remoto) ou visor de 7 segmentos (na placa P.C. de interface exterior) para visualização da operação. Desse modo, pode saber o estado de funcionamento.
  • Page 179 Installation Manual SMMS High-Wall Type Envio de erro de comunicação entre — unidades exteriores — Endereços exteriores secundários duplicados N.º de unidades exteriores que Redução do N.º de unidades exteriores ligadas receberam normalmente o sinal E28 Número da unidade exterior detectado Erro da unidade exterior secundária 01: Erro IPDU1 02: Erro IPDU2...
  • Page 180 Difere consoante o conteúdo do erro da unidade com a ocorrência do Erro da unidade de derivação do alarme controlo de grupo TCC-LINK — — (L20 aparece.) Endereços de controlo central duplicados TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 179 – 29-PT...
  • Page 181 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 182 Installation Manual SMMS High-Wall Type Lees deze Installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren. • In deze handleiding wordt de installatiemethode van de binnenunit beschreven. • Zie voor de installatie van de buitenunit, de Installatiehandleiding bij de buitenunit. TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te...
  • Page 183 Installation Manual SMMS High-Wall Type ACCESSOIRES Accessoires Naam van het onderdeel Aantal Vorm Installatieplaat Draadloze afstandsbediening Accu Houder afstandsbediening Montageschroef Ø4 × 25 Houten panschroef Ø3,1 × 16 Schroef Ø4 × 10 Thermische isolatie <Overige> Naam Gebruikershandleiding Installatiehandleiding – 182 – 2-NL...
  • Page 184 Installation Manual SMMS High-Wall Type VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees deze "VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID" voor installatie aandachtig door. • De volgende voorzorgsmaatregelen bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid. Volg de aanwijzingen altijd op.
  • Page 185 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Voor het recupereren van koelmiddel (verzamelen van koelmiddel uit de leiding die met de compressor is verbonden) schakelt u eerst de compressor uit voordat u de koelmiddelleiding loskoppelt. Als u de koelmiddelleiding loskoppelt, terwijl de compressor nog werkt en de afsluitklep open is, zuigt de compressor lucht aan.
  • Page 186 Installation Manual SMMS High-Wall Type LOCATIEKEUZE VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING • Installeer de airconditioner op een plaats die het gewicht van het toestel kan dragen. Als dat niet het geval is, kan het toestel vallen en iemand verwonden. LET OP •...
  • Page 187 Installation Manual SMMS High-Wall Type Installatieschema van binnen- en en buitenunits Vóór installatie van de draadloze Haak afstandsbediening Voor de linkerachterzijde en de linkerleiding 1. Verwijder het accudeksel. Installatieplaat 2. Plaats 2 nieuwe batterijen Wand (R03 [AAA] type) in overeenstemming met de (+) en (–)-posities.
  • Page 188 Installation Manual SMMS High-Wall Type Draadloze afstandsbediening • Een plaats zonder hindernissen, zoals een gordijn dat het signaal van de binnenunit kan blokkeren. • Stel de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht en plaats deze niet in de buurt van een verwarmingsbron, zoals een kachel.
  • Page 189 Installation Manual SMMS High-Wall Type EEN GAT MAKEN EN DE INSTALLATIEPLAAT MONTEREN Een gat maken Wanneer de installatieplaat rechtstreeks op de wand wordt Wanneer de koelmiddelleidingen aan de gemonteerd achterzijde worden geïnstalleerd: 1. Bepaal de plaats van het gat voor de 1.
  • Page 190 Installation Manual SMMS High-Wall Type LEIDINGEN EN AFVOERSLANG INSTALLEREN Leidingen en afvoerslang modelleren * Gebruik altijd warmte-isolatie voor zowel de koelmiddelleiding als de afvoerslang, zodat er geen condens binnenin de apparatuur kan ontstaan. (Gebruik polyethyleen schuim als isolatiemateriaal.) Rechterachterzijde Linkerachterzijde Frontpaneel Afvoerslang Linkeronderzijde...
  • Page 191 Installation Manual SMMS High-Wall Type Het verwijderen van de afvoerplug Klem de afvoerplug tussen een kabeltang en trek deze eruit. Afvoerplug bevestigen 1) Steek een zeskantsleutel (dia. 4 mm) in het midden van de kop. 4 mm 2) Bevestig de afvoerplug stevig. Zonder openingen Gebruik geen smeerolie (of koelmachinesmeer) bij het...
  • Page 192 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ Bij rechter- of linkeronderleidingwerk • Na het inkerven van de spleten in het frontpaneel met een mes of een markeerpen, kunt u deze met een kniptang of vergelijkbaar gereedschap insnijden. Spleet ▼ Linkeraansluiting met leidingwerk Buig de aansluitleiding zodat deze 43 mm boven het muuroppervlak uitkomt.
  • Page 193 Installation Manual SMMS High-Wall Type BINNENUNIT DRAINAGE BEVESTIGEN 1. Laat de afvoerslang schuin omlaag aflopen. 1. Trek de leiding door het gat in de wand en OPMERKING hang de binnenunit aan de installatieplaat aan de bovenste haken. • Het gat moet enigszins schuin omlaag aflopen naar de buitenunit.
  • Page 194 Installation Manual SMMS High-Wall Type KOELMIDDELLEIDINGEN Koelmiddelleidingen Maximale lengte en hoogte van de leiding 1. Gebruik koperen leidingen met een wanddikte van minimaal 0,8 mm. (Indien Die zijn verschillend per buitenunit. het leidingformaat een diameter heeft van Meer informatie kunt u in de installatiehandleiding 15,9, met 1,0 mm of meer.) van de buitenunit vinden.
  • Page 195 Installation Manual SMMS High-Wall Type De verbinding aandraaien Thermische isolatie Breng zowel op de gas- als de vloeistofleidingen LET OP thermische isolatie aan. Aangezien zowel de vloeistof- als de gasleidingen tijdens het koelbedrijf • Draai de verbinding niet te strak aan. koud worden, moet er voldoende thermische Afhankelijk van de omstandigheden kan de isolatie worden aangebracht om condensatie te...
  • Page 196 Installation Manual SMMS High-Wall Type ELEKTRICITEITSWERKEN • Leid de bedrading zodanig om dat deze niet in WAARSCHUWING contact komt met de hete leiding. Daardoor kan de beschermde laag smelten en 1. Zorg ervoor dat u de aangeduide kabels kunnen er ongelukken gebeuren. zorgvuldig verbindt en vastzet als u ze •...
  • Page 197 Installation Manual SMMS High-Wall Type Specificaties van voedingskabel en communicatiekabels De voedingskabel en communicatiekabels worden lokaal aangeschaft. Volg voor de voedingsspecificaties, de onderstaande tabel. De voedingskabel en communicatiekabels moeten op locatie worden ingekocht. Specificaties over de voedingscapaciteit van de buitenunit en de voedingskabels, vindt u in de installatiehandleiding die bij buitenunit is geleverd.
  • Page 198 Installation Manual SMMS High-Wall Type Binnenunit Binnenunit Binnenunit Binnenunit Bedrade afstandsbe- diening (Max. 8 eenheden) Bedrade Onderlinge bedrading afstandsbediening afstandsbedieningen Regelbedrading tussen binnen- en buitenunits OPMERKING Een buitenunit die is doorverbonden met de binnenunits wordt automatisch de hoofdunit. ▼ Bedradingsvoorbeeld Voeding buitenunit Voeding buitenunit 380V-415V ~, 50Hz...
  • Page 199 Installation Manual SMMS High-Wall Type Bedrade afstandsbediening • Aangezien de kabel van de afstandsbediening neutraal is, is er geen probleem als aansluitingen op het klemblok A en B van de binnenunit zijn omgekeerd. ▼ Bedradingsschema Klemblok voor bedrading Klemblok afstandsbediening binnenunit Bedrade afstandsbedieningsunit Bedrade afstandsbediening...
  • Page 200 Installation Manual SMMS High-Wall Type Aansluiting van de kabels Aansluitingsblok voor de voeding Klemblok voor R(L) S(N) communicatie/ Het aansluiten van de afstandsbedien- voedingsbedrading en regelbedrading ingsbedrading Deksel van De voedingskabel en de regelkabel kunnen worden het aansluit- belk- aangesloten zonder het frontpaneel te verwijderen. bord VEREISTE Sluit de voedingskabel aan nadat de regelkabel...
  • Page 201 Installation Manual SMMS High-Wall Type Bedradingsaansluiting voor stroomschakelunit Het aansluiten van de bedrading van de stroomschakelunit Sluit de voedingskabel en de communicatiekabel die bij de de stroomschakelunit zijn geleverd, aan op de binnenunit. 1. Verwijder het luchtinlaatrooster. Maak het luchtinlaatrooster omhoog open en trek het naar u toe. 2.
  • Page 202 Installation Manual SMMS High-Wall Type BEDIENINGSELEMENTEN Voor deze functie is een afstandsbediening met bedrading noodzakelijk. Deze functie werkt niet met een draadloze afstandsbediening. Instellingen veranderen voor VEREISTE bedieningselementen • Wanneer u deze airconditioner voor het eerst gebruikt, duurt het ongeveer 5 minuten voordat Standaard werkwijze om instellingen te de afstandsbediening beschikbaar is na het veranderen.
  • Page 203 Installation Manual SMMS High-Wall Type Verlichtingstijd van de Stap Telkens als u op de knop drukt, filtermelding veranderen veranderen de nummers van de binnenunits in de Naargelang de installatieomstandigheden kunt u bedieningsgroep cyclisch. Selecteer de binnenunit de verlichtingstijd van de filtermelding (filter waarvan u de instellingen wilt veranderen.
  • Page 204 Installation Manual SMMS High-Wall Type De richting van de lucht afstellen 1. Wijzig de richting van de lucht omhoog en omlaag door de horizontale ventilatiejaloezie te bewegen met behulp van de afstandsbedieningsschakelaar. 2. Pas de rechter-/ linkerrichting van de lucht aan door het verticale rooster in de luchtuitlaatpoort handmatig te buigen.
  • Page 205 Installation Manual SMMS High-Wall Type WERKINGSTEST Voor deze functie is een afstandsbediening met bedrading noodzakelijk. Deze functie werkt niet met een draadloze afstandsbediening. Voordat u een werkingstest Bij een bedrade afstandsbediening uitvoert 2, 4 • Voordat u de stroom inschakelt, voert u eerst de volgende stappen uit.
  • Page 206 Installation Manual SMMS High-Wall Type Bij een draadloze afstandsbediening • De transmissie van de afstandsbediening controleren (geforceerde werkingstest wordt op een 1. Druk op de knop "START/ STOP" van de andere manier uitgevoerd.) afstandsbediening om te controleren of een VEREISTE bedrijf ook via de afstandsbediening kan worden opgestart.
  • Page 207 Installation Manual SMMS High-Wall Type STORINGEN VERHELPEN Voor deze functie is een afstandsbediening met bedrading noodzakelijk. Deze functie werkt niet met een draadloze afstandsbediening. Controles Stap Wanneer u de toetsen minimaal Wanneer de airconditioner een storing heeft, 4 seconden gelijktijdig indrukt, wordt het worden de controlecode en het UNIT No.
  • Page 208 Installation Manual SMMS High-Wall Type Controlemethode Op de afstandsbediening (bedrade afstandsbediening, afstandsbediening van centrale bediening) en het interface-pc-bord van de buitenunit (I/F), is een controle-LCD (afstandsbediening) of een 7-segmenten display (op het interface-pc-bord van de buitenunit) voorzien om aan te geven of het bedrijf wordt uitgevoerd.
  • Page 209 Installation Manual SMMS High-Wall Type Verzendfout in communicatie tussen — buitenunits — Dubbele volger buitenhuisadressen Aantal buitenunits die signaal Vermindering van aantal aangesloten normaal hebben ontvangen buitenunits Gedetecteerd nummer Fout volger buitenunit buitenunit 01: IPDU1-fout 02: IPDU2-fout 03: IPDU1, 2-fout 04: Ventilator IPDU-fout IPDU-communicatiefout 05: IPDU + ventilator IPDU-fout...
  • Page 210 Verschilt afhankelijk van de foutinhoud van de unit met het optreden Fout aftakunit groepsbeheer van een alarm TCC-LINK — — (L20 wordt weergegeven.) Gedupliceerde centrale controle-adressen TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 209 – 29-NL...
  • Page 211 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 212 Installation Manual SMMS High-Wall Type Διαβάστε προσεκτικά το παρόν Εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. • Το παρόν Εγχειρίδιο περιγράφει τη μέθοδο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας. • Για εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας, ακολουθήστε το Εγχειρίδιο εγκατόστασης που συνοδεύει την εξωτερική μονάδα. ΥΙΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Page 213 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ Παρελκόμενα Όνομα εξαρτήματος Ποσότητα Σχήμα Πλαίσιο εγκατάστασης Ασύρματο τηλεχειριστήριο Μπαταρία Βάση ασύρματου τηλεχειριστηρίου Βίδα στερέωσης Ø4 × 25 Πλατυκέφαλη ξυλόβιδα Ø3,1 × 16 Βίδα Ø4 × 10 Θερμομονωτικό <Άλλα > Όνομα Εγχειρίδιο κατόχου Εγχειρίδιο Εγκατάστασης –...
  • Page 214 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλοι οι τοπικοί, εθνικοί και διεθνείς κανονισμοί. • Διαβάστε το παρόν "ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ" προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση. • Οι προφυλάξεις που περιγράφονται παρακάτω περιλαμβάνουν σημαντικά θέματα που αφορούν την ασφάλεια. Τηρήστε...
  • Page 215 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Για τις εργασίες ανάκτησης ψυκτικού (συλλογή του ψυκτικού από τις σωληνώσεις στο συµπιεστή), σταµατήστε το συµπιεστή πριν αποσυνδέσετε τις σωληνώσεις ψυκτικού µέσου. Αν η σωλήνωση ψυκτικού αποσυνδεθεί ενώ ο συμπιεστής λειτουργεί με τη βαλβίδα ανοιχτή, ο συμπιεστής...
  • Page 216 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΕΠΙΛΟΓΗ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Εγκαταστήστε το κλιματιστικό σε μέρος που μπορεί να αντέχει το βάρος της μονάδας. Αν η αντοχή δεν είναι αρκετή, η μονάδα ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην εγκαταστήσετε το κλιματιστικό σε τοποθεσία που υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε εύφλεκτο αέριο.
  • Page 217 Installation Manual SMMS High-Wall Type Διάγραμμα εγκατάστασης εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων Πριν από την εγκατάσταση του ασύρματου Άγκιστρο τηλεχειριστηρίου Για την πίσω αριστερή και αριστερή σωλήνωση Πλαίσιο 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα εγκατάστασης της μπαταρίας. Τοίχος 2. Τοποθετήστε 2 νέες μπαταρίες (τύπου R03 [AAA]) σύμφωνα...
  • Page 218 Installation Manual SMMS High-Wall Type Ασύρματο τηλεχειριστήριο • Χώρος στον οποίο δεν υπάρχουν εμπόδια, όπως κουρτίνες, που μπορεί να εμποδίζουν το σήμα από την εσωτερική μονάδα. • Μην εγκαθιστάτε το τηλεχειριστήριο σε ένα μέρος που εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε μια πηγή...
  • Page 219 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΑΝΟΙΓΜΑ ΟΠΗΣ ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Άνοιγμα οπής Όταν τοποθετείται το πλαίσιο εγκατάστασης απευθείας στον Σε περίπτωση εγκατάστασης των σωλήνων τοίχο ψυκτικού από το πίσω μέρος: 1. Αποφασίστε τη θέση της οπής για 1. Προσαρμόστε με ασφάλεια το πλαίσιο σωλήνωση...
  • Page 220 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΣΩΛΗΝΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Διαμόρφωση σωλήνωσης και σωλήνα αποστράγγισης * Εφαρμόστε θερμομόνωση για το σωλήνα ψυκτικού και το σωλήνα αποστράγγισης με ασφάλεια ώστε να μη δημιουργείται δρόσος στο εσωτερικό του εξοπλισμού. (Χρησιμοποιήστε αφρό πολυαιθυλενίου για υλικό...
  • Page 221 Installation Manual SMMS High-Wall Type Αφαίρεση του καπακιού αποστράγγισης Πιάστε το καπάκι αποστράγγισης με τσιμπίδα και τραβήξτε το έξω. Σταθεροποίηση του καπακιού αποστράγγισης 1) Τοποθετήστε το εξάγωνο κλειδί (διάμ. 4 mm) σε μια κεντρική κεφαλή. 4 mm 2) Τοποθετήστε σταθερά το καπάκι αποστράγγισης. Χωρίς...
  • Page 222 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ Σε περίπτωση κάτω δεξιάς ή κάτω αριστερής σωλήνωσης • Όταν σχηματίσετε τις σχισμές του μπροστινού πλαισίου με ένα μαχαίρι ή ένα πείρο επισήμανσης, κόψτε τις με μια πένσα ή ισοδύναμο εργαλείο. Σχισμή ▼ Αριστερή σύνδεση με σωλήνωση Λυγίστε...
  • Page 223 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ 1. Τοποθετήστε το σωλήνα αποστράγγισης με κλίση προς τα κάτω. 1. Περάστε το σωλήνα μέσω της οπής στον τοίχο και αγκιστρώστε την εσωτερική μονάδα στο ΣΗΜΕΙΩΣΗ πλαίσιο εγκατάστασης στα άνω άγκιστρα. •...
  • Page 224 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ Σωληνώσεις ψυκτικού Επιτρεπτό μήκος και διαφορά ύψους σωληνώσεων 1. Χρησιμοποιήστε χωλκοσωλήνα πάχους τουλάχιστον 0,8 mm. (Σε Ποικίλλουν, ανάλογα με την εξωτερική μονάδα. περίπτωση που το μέγεθος σωλήνα έχει Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο διάμετρο...
  • Page 225 Installation Manual SMMS High-Wall Type Σύνδεση σύσφιξης Θερμομόνωση Η θερμομόνωση για τους σωλήνες θα πρέπει να ΠΡΟΣΟΧΗ πραγματοποιείται ξεχωριστά για την πλευρά υγρών και την πλευρά αερίων. Επειδή η θερμοκρασία των • Μην ασκείτε υπερβολική ροπή. Διαφορετικά, το σωλήνων της πλευράς υγρών και της πλευράς παξιμάδι...
  • Page 226 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Για την καλωδίωση της παροχής ισχύος, 1. Χρησιμοποιώντας τα καθορισμένα τηρήστε πιστά τους τοπικούς κανονισμούς σε καλώδια, φροντίστε να συνδέσετε τα κάθε χώρα. καλώδια, και να στερεώσετε γερά τα • Για την καλωδίωση της παροχής ισχύος των καλώδια...
  • Page 227 Installation Manual SMMS High-Wall Type Προδιαγραφές καλωδίου παροχής ρεύματος και καλωδίων επικοινωνίας Το καλώδιο παροχής ρεύματος και τα καλώδια επικοινωνίας τα προμηθεύεστε από την τοπική αγορά. Για τις προδιαγραφές της τροφοδοσίας, συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα. Η καλωδίωση παροχής ρεύματος και η καλωδίωση επικοινωνίας διατίθεται στην τοπική αγορά. Για...
  • Page 228 Installation Manual SMMS High-Wall Type Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Ενσύρματο τηλεχειριστήριο (Μέγ. 8 μονάδες) Ενσύρματο Καλωδίωση τηλεχειριστηρίου τηλεχειριστήριο μεταξύ μονάδων Καλωδίωση ελέγχου ανάμεσα στις εσωτερικές μονάδες και τις εξωτερικές μονάδες ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η εξωτερική μονάδα που αλληλοσυνδέεται αυτόματα με τις εσωτερικές μονάδες καθίσταται η κύρια μονάδα. ▼...
  • Page 229 Installation Manual SMMS High-Wall Type Ενσύρματο τηλεχειριστήριο • Επειδή το καλώδιο του τηλεχειριστηρίου δεν έχει πολικότητα, δεν υπάρχει πρόβλημα αν οι συνδέσεις με τις πλακέτες ακροδεκτών της εσωτερικής μονάδας A και B αντιστραφούν. ▼ Διάγραμμα καλωδίωσης Πλακέτα ακροδεκτών για την καλωδίωση...
  • Page 230 Installation Manual SMMS High-Wall Type Σύνδεση καλωδίωσης Πλακέτα σύνδεσης τροφοδοσίας Πλακέτα ακροδεκτών R(L) S(N) Σύνδεση της καλωδίωσης παροχής για καλωδίωση επικοινωνίας/ ρεύματος και της καλωδίωσης ελέγχου τηλεχειριστηρίου Το καλώδιο παροχής ρεύματος και το καλώδιο Κάλυμμα Γραμμή ελέγχου μπορούν να συνδεθούν χωρίς την ακροδεκτών...
  • Page 231 Installation Manual SMMS High-Wall Type Σύνδεση καλωδίωσης για μονάδα επιλογέα ροής Σύνδεση της καλωδίωσης της μονάδας επιλογέα ροής Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος και το καλώδιο επικοινωνίας που παρέχεται με τη μονάδα επιλογέα ροής στην εσωτερική μονάδα. 1. Αφαιρέστε τη γρίλια εισαγωγής αέρα. Ανοίξτε...
  • Page 232 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Για αυτή τη λειτουργία απαιτείται ενσύρματο τηλεχειριστήριο. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί με ασύρματο τηλεχειριστήριο. Αλλαγή ρυθμίσεων για τα ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ισχύοντα χειριστήρια • Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το κλιματιστικό για πρώτη φορά, απαιτούνται περίπου 5 λεπτά Βασική...
  • Page 233 Installation Manual SMMS High-Wall Type Αλλαγή χρόνου φωτισμού του Διαδικασία Κάθε φορά που πιέστε το κουμπί , οι σήματος φίλτρου αριθμοί της εσωτερικής μονάδας στην ομάδα Ανάλογα με τις συνθήκες εγκατάστασης, μπορείτε ελέγχου εναλλάσσονται κυκλικά. Επιλέξτε την να αλλάξετε το χρόνο φωτισμού του σήματος εσωτερική...
  • Page 234 Installation Manual SMMS High-Wall Type Ρύθμιση της κατεύθυνσης αέρα 1. Χρησιμοποιώντας το διακόπτη τηλεχειριστηρίου, αλλάξτε την κατεύθυνση αέρα επάνω/κάτω μετακινώντας το οριζόντιο πτερύγιο. 2. Ρυθμίστε την κατεύθυνση αέρα δεξιά/ αριστερά στρέφοντας την κάθετη γρίλια στο εσωτερικό της θύρας εξαγωγής αέρα με το χέρι...
  • Page 235 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Για αυτή τη λειτουργία απαιτείται ενσύρματο τηλεχειριστήριο. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί με ασύρματο τηλεχειριστήριο. Πριν από τη δοκιμαστική Σε περίπτωση ενσύρματου τηλεχειριστηρίου λειτουργία 2, 4 • Πριν θέσετε σε λειτουργία το τροφοδοτικό, διεξάγετε...
  • Page 236 Installation Manual SMMS High-Wall Type Σε περίπτωση ασύρματου • Ελέγξτε τη μετάδοση του τηλεχειριστηρίου 1. Πιέστε το κουμπί "START/STOP" του τηλεχειριστηρίου (Η εξαναγκαστική τηλεχειριστηρίου για να ελέγξετε ότι μια δοκιμαστική λειτουργία εκτελείται με λειτουργία μπορεί να εκκινήσει και από το διαφορετικό...
  • Page 237 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Για αυτή τη λειτουργία απαιτείται ενσύρματο τηλεχειριστήριο. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί με ασύρματο τηλεχειριστήριο. Επιβεβαίωση και έλεγχος • Η ένδειξη [Διεύθυνση εσωτερικής μονάδας στην οποία συνέβη στο σφάλμα] εμφανίζεται στο Όταν...
  • Page 238 Installation Manual SMMS High-Wall Type Μέθοδος ελέγχου Στο τηλεχειριστήριο (Ενσύρματο τηλεχειριστήριο, Τηλεχειριστήριο κεντρικού ελέγχου) και στη διασύνδεση της πλακέτας Τ.Κ. της εξωτερικής μονάδας (I/F), παρέχεται οθόνη ελέγχου LCD (Τηλεχειριστήριο) ή οθόνη 7 τμημάτων (στη διασύνδεση της πλακέτας Τ.Κ. της εξωτερικής μονάδας) όπου εμφανίζεται η εκάστοτε λειτουργία.
  • Page 239 Installation Manual SMMS High-Wall Type Σφάλμα αποστολής σήματος στην — επικοινωνία μεταξύ εξωτερικών μονάδων Διπλές διευθύνσεις εξωτερικής — ακόλουθης μονάδας Αρ. εξωτερικών μονάδων Μείωση του αρ. συνδεδεμένων εξωτερικών μονάδων που έλαβαν σήμα κανονικά Αριθμός εξωτερικής Σφάλμα εξωτερικής ακόλουθης μονάδας μονάδας που εντοπίστηκε 01: Σφάλμα...
  • Page 240 ελέγχου εξοπλισμού γενικής χρήσης γενικής χρήσης Διαφέρει ανάλογα με το είδος σφάλματος της μονάδας όπου έγινε συναγερμός Σφάλμα ομαδικού ελέγχου μονάδας διακλάδωσης TCC-LINK — — (Εμφανίζεται L20.) Διπλές διευθύνσεις κεντρικού ελέγχου TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 239 – 29-GR...
  • Page 241 Installation Manual SMMS High-Wall Type ΜEΜΟ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 242 Installation Manual SMMS High-Wall Type Перед установкой кондиционера следует внимательно прочитать данное Руководство по установке. • В руководстве описывается установка внутреннего блока. • Для установки внешнего блока используйте Руководство по установке, прилагаемое к внешнему блоку. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВОГО ХЛАДАГЕНТА Настоящий кондиционер принадлежит к новому типу, использующему новый хладагент HFC (R410A) вместо...
  • Page 243 Installation Manual SMMS High-Wall Type КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЕТАЛИ Комплектующие детали Название детали Кол-во Вид Монтажная плата Беспроводной пульт дистанционного управления Батарейка Держатель для пульта дистанционного управления Крепежный винт Ø4 × 25 Шуруп для дерева с плоской головкой Ø3,1 ×16 Винт Ø4 × 10 Теплоизоляция...
  • Page 244 Installation Manual SMMS High-Wall Type МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Соблюдайте все местные, государственные и международные законодательные нормы. • Внимательно прочитайте эти “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” перед установкой. • Меры, описанные ниже, содержат важные положения, касающиеся безопасности. Неукоснительно соблюдайте их. • После выполнения работ по установке произведите (пробный пуск) для проверки, имеются ли проблемы. Для...
  • Page 245 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Для сбора хладагента (сбора хладагента из трубопровода к компрессору), перед отсоединением трубопровода остановите компрессор. Если отсоединить трубопровод при работающем с открытым клапаном компрессоре, компрессор засасывает воздух и в контуре охлаждения давление поднимается выше нормы, что может...
  • Page 246 Installation Manual SMMS High-Wall Type ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Кондиционер необходимо смонтировать должным образом в месте, достаточно прочном, чтобы выдерживать его вес. Если прочности недостаточно, то блок может упасть, нанеся травму. ВНИМАНИЕ! • Не устанавливайте кондиционер в местах, подверженных риску воздействия воспламеняющихся...
  • Page 247 Installation Manual SMMS High-Wall Type Схема установки для внутреннего и внешнего блоков Перед установкой беспроводного пульта Крючок дистанционного управления Для заднего левого и левого трубопровода 1.Снимите крышку Монтажная плата отсека батареек. Стена 2. Установите 2 новые батареи (типа R03 [AAA]), учитывая полярность...
  • Page 248 Installation Manual SMMS High-Wall Type Беспроводной пульт дистанционного управления • Место без препятствий, например шторы, которые могут блокировать сигнал от внутреннего блока. • Не используйте пульт дистанционного управления в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или рядом с источником тепла, например печью. •...
  • Page 249 Installation Manual SMMS High-Wall Type ВЫПОЛНЕНИЕ ОТВЕРСТИЯ И УСТАНОВКА МОНТАЖНОЙ ПЛАТЫ Выполнение отверстия Монтажная плата установлена непосредственно на стене Установка трубопроводов хладагента с задней стороны: 1. Надежно зафиксируйте монтажную 1. Выберите положение отверстия для плату на стене, завернув винты в труб...
  • Page 250 Installation Manual SMMS High-Wall Type УСТАНОВКА ТРУБОПРОВОДА И СЛИВНОГО ШЛАНГА Формирование трубопровода и сливного шланга * Выполните надежную теплоизоляцию трубопровода хладагента и сливного шланга, чтобы предотвратить образование конденсата внутри оборудования. (Для изоляции используйте вспененный полиэтилен.) Задняя правая сторона Задняя левая сторона...
  • Page 251 Installation Manual SMMS High-Wall Type Снятие сливной пробки Зажмите сливную пробку остроносыми плоскогубцами и выньте ее. Установка сливной пробки 1) Вставьте шестигранный ключ (диаметр 4 MM) в центральную головку. 4 MM 2) Плотно вставьте сливную пробку. Нет зазора Не применяйте смазочное масло (масло холодильной...
  • Page 252 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ Нижний правый или нижний левый трубопровод • После вырезания шлицов передней панели ножом или пробойником извлеките их кусачками или похожим инструментом. Шлиц ▼ Подключение трубопровода слева Согните соединительную трубку так, чтобы ее можно было проложить на расстоянии 43 MM от поверхности...
  • Page 253 Installation Manual SMMS High-Wall Type ФИКСИРОВАНИЕ ДРЕНАЖ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА 1. Проложите сливной шланг с наклоном вниз. 1. Вставьте трубку в отверстие в стене и закрепите внутренний блок на ПРИМЕЧАНИЕ монтажной плате на верхних крюках. • Отверстие на внешней поверхности стены 2.
  • Page 254 Installation Manual SMMS High-Wall Type ТРУБОПРОВОД ХЛАДАГЕНТА Прокладка трубопровода Допустимая разноразмерность контура охлаждения длины и высоты трубы 1. Используйте медную трубу с В зависимости от внешнего блока. Подробную информацию см. в Руководстве по толщиной стенки не менее 0,8 MM. установке, прилагаемому к внешнему блоку. (При...
  • Page 255 Installation Manual SMMS High-Wall Type Затяжка соединения Теплоизоляция Выполните теплоизоляцию труб со стороны ВНИМАНИЕ! нагнетания и стороны всасывания по отдельности. Температура труб со стороны • Не перетягивайте. В противном случае при всасывания и со стороны нагнетания во время определенных условиях гайка может дать охлаждения...
  • Page 256 Installation Manual SMMS High-Wall Type ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • При подключении электропитания строго 1. Используйте провода указанного типа, соблюдайте требования нормативной надежно соединяйте провода и документации в данной стране. закрепляйте их так, чтобы внешнее • При подключении электропитания к воздействие, оказываемое...
  • Page 257 Installation Manual SMMS High-Wall Type Технические характеристики кабеля источника питания и кабелей связи Кабель источника питания и кабели связи приобретаются на месте. Для получения дополнительной информации о технических характеристиках источника питания см. следующую таблицу. Кабель источника питания и кабели связи приобретаются на месте. Для...
  • Page 258 Installation Manual SMMS High-Wall Type Внутренний Внутренний Внутренний Внутренний блок блок блок блок Подключение проводного пульта дистанционного Проводной пульт (Максимум 8 блоков) управления Соединительные кабели пульта дистанционного дистанционного пульта управления управления Подключение питания между внутренними и внешними блоками ПРИМЕЧАНИЕ Внешний блок, соединенный с внутренним блокам, автоматически становится основным. ▼...
  • Page 259 Installation Manual SMMS High-Wall Type Подключение проводного пульта дистанционного управления • Поскольку кабель проводного пульта дистанционного управления не имеет полярности, не возникнет проблем, если соединения к клеммным колодкам A и B будут выполнены наоборот. ▼ Схема подключения Клеммная колодка для подключения пульта...
  • Page 260 Installation Manual SMMS High-Wall Type Подключение проводов Силовая клеммная коробка Клеммная колодка для R(L) S(N) подключения пульта Подключение кабеля источника дистанционного питания и кабеля управления управления и кабеля связи Кабель источника питания и кабель управления Зажим Крышка можно подключить, не снимая переднюю панель. для...
  • Page 261 Installation Manual SMMS High-Wall Type Подключение проводов блока селектора потока Подключение проводов блока селектора потока Подключите кабель источника питания и кабель связи, поставляемые с блоком селектора потока, к внутреннему блоку. 1. Снимите решетку воздухозаборника. Откройте решетку воздухозаборника вверх и потяните ее на себя. 2.
  • Page 262 Installation Manual SMMS High-Wall Type ПРИМЕНИМЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Для выполнения этой функции потребуется проводной пульт дистанционного управления. Данной функцией не удастся управлять с помощью беспроводного пульта управления. Изменение настроек ТРЕБОВАНИЯ доступных элементов • При первом включении данного управления кондиционера пульт дистанционного управления...
  • Page 263 Installation Manual SMMS High-Wall Type Изменение времени загорания Процедура При каждом нажатии кнопки номера значка фильтра внутренних блоков в группе управления Согласно условиям установки, время загорания изменяются циклически. Выберите нужный значка фильтра (Извещение об очистке внутренний блок, изменив настройки. фильтра) можно изменять. Вентилятор...
  • Page 264 Installation Manual SMMS High-Wall Type Регулировка направления ПРИМЕЧАНИЕ воздушного потока Сетевой адаптер (модель TCB-PCNT20E) не 1. С помощью переключателя на пульте удастся подключить к данному кондиционеру настенного типа. дистанционного управления можно направить воздушный поток вверх или вниз, изменив положение горизонтальной задвижки. 2.
  • Page 265 Installation Manual SMMS High-Wall Type ПРОБНЫЙ ПУСК Для выполнения этой функции потребуется проводной пульт дистанционного управления. Данной функцией не удастся управлять с помощью беспроводного пульта управления. Перед пробным пуском При проводном дистанционном управлении • Перед включением подачи питания выполните следующую процедуру. 2, 4 1) С...
  • Page 266 Installation Manual SMMS High-Wall Type При использовании беспроводного • Проверьте, есть ли связь с пультом дистанционного управления пульта дистанционного управления 1. Нажмите кнопку “ЗАПУСК/ОСТАНОВ” на (принудительная пробная работа пульте дистанционного управления, выполняется другим способом.) чтобы проверить, что управление можно ТРЕБОВАНИЯ также...
  • Page 267 Installation Manual SMMS High-Wall Type ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Для выполнения этой функции потребуется проводной пульт дистанционного управления. Данной функцией не удастся управлять с помощью беспроводного пульта управления. Ведение журнала и проверка Процедура При одновременном нажатии кнопок и в При возникновении неисправности течение...
  • Page 268 Installation Manual SMMS High-Wall Type Метод проверки На пульте дистанционного управления (проводной пульт дистанционного управления, пульт дистанционного центрального управления) и интерфейсной плате внешнего блока (I/F) для отображения выполнения работы имеется дисплей LCD проверки (пульт дистанционного управления) или 7-сегментный дисплей (на интерфейсной плате внешнего блока). С их помощью можно отслеживать состояние...
  • Page 269 Installation Manual SMMS High-Wall Type Ошибка отправки в связи между — внешними блоками Дублирование адресов — дополнительных внешних блоков Число внешних блоков, которые Уменьшение числа подключенных нормально приняли сигнал внешних блоков Определенное число Ошибка дополнительного внешнего внешних блоков блока 01: ошибка IPDU1 02: ошибка...
  • Page 270 — — контроля блока общего назначения назначения Различается в зависимости от содержания ошибки блока при Ошибка резервного блока управления группой срабатывании сигнализации TCC-LINK — — (Отображается L20.) Дублирование адресов центрального управления TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 269 – 29-RU...
  • Page 271 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 272 Installation Manual SMMS High-Wall Type Lütfen, klimayı monte etmeden önce Montaj Kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz. • Bu Kılavuz, iç ünitenin montaj tekniğini açıklamaktadır. • Dış ünitenin montajı için, dış üniteyle birlikte verilen Montaj Kılavuzunu takip edin. YENİ SOĞUTUCU UYUMU Bu klima, ozon tabakasının zarar görmesini önlemek için geleneksel R22 soğutucusu yerine yeni HFC soğutucunu (R410A) kullanan yeni bir modeldir.
  • Page 273 Installation Manual SMMS High-Wall Type AKSESUAR PARÇALARI Aksesuar parçaları Parça adı A’det Şekil Montaj plakası Kablosuz uzaktan kumanda Uzaktan kumanda tutucu Montaj vidası Ø4 × 25 Kubbe başlı ahşap vidası Ø3.1 × 16 Vida Ø4 × 10 Isı izolatörü <Diğerleri> Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu –...
  • Page 274 Installation Manual SMMS High-Wall Type GÜVENLİK ÖNLEMLERİ • Bütün ulusal ve uluslararası yönetmeliklerin yerine getirildiğinden emin olun. • Montajdan önce bu “GÜVENLİK ÖNLEMLERİ” kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. • Aşağıda tanımlanan önlemler güvenlikle ilgili önemli maddeleri içermektedir. Onlara tam olarak uyun. •...
  • Page 275 Installation Manual SMMS High-Wall Type • Soğutucu gazını geri kazanmak için (soğutucu gazının borudan kompresöre toplanması), soğutucu borusunun bağlantısını kesmeden önce, kompresörü durdurun. Valf açık bir şekilde kompresör çalışırken soğutucu borusunun bağlantısı kesilirse, kompresör havayı emer ve soğutma devresinde, patlamaya veya yaralanmaya neden olabilecek bir aşırı basınç oluşur. DİKKAT Yeni Soğutuculu Klimanın Montajı...
  • Page 276 Installation Manual SMMS High-Wall Type MONTAJ YERİNİN SEÇİMİ UYARI • Klimayı, ünitenin ağırlığına dayanacak yeterlilikte sağlam bir yere yerleştirin. Dayanma gücü yeterli değilse, ünite düşebilir ve bu yaralanmaya neden olabilir. DİKKAT • Klimayı, yanıcı gaza maruz kalma tehlikesi bulunan bir yere yerleştirmeyin. Yanıcı...
  • Page 277 Installation Manual SMMS High-Wall Type İç ve dış ünitelerin montaj şeması Kablosuz uzaktan kumandayı monte Kanca etmeden önce Arka sol ve sol boru tesisatı için 1.Pil kapağını çıkartın. Montaj plakası 2.İki yeni pil takın (R03 Duvar [AAA] tipi) (+) ve (–) konumlarına dikkat edin.
  • Page 278 Installation Manual SMMS High-Wall Type Kablosuz uzaktan kumanda • Perde gibi engellerin iç ünite sinyallerini engellemediği bir yer. • Uzaktan kumandayı doğrudan güneş ışığının geldiği veya ocak gibi bir ısıtma kaynağına yakın bir yere yerleştirmeyin. • Uzaktan kumandayı en yakın televizyondan veya müzik setinden en az 1 metre uzakta tutun. (Bu, görüntünün bozulmasını...
  • Page 279 Installation Manual SMMS High-Wall Type BİR DELİK AÇMA VE MONTAJ PLAKASINI TAKMA Bir delik açma Montaj plakası doğrudan duvara takıldığında Soğutucu borularının arkadan monte edilmesi durumunda: 1. Montaj plakasını, plakayı iç ünitenin 1. Boru tesisatı için delik konumuna montaj kancalanması için üst ve alt parçalara plakasındaki ok işaretinden ( ) 180 mm vidalayarak duvara sıkıca sabitleyin.
  • Page 280 Installation Manual SMMS High-Wall Type BORU TESİSATININ VE DRENAJ HORTUMUNUN MONTAJI Boru tesisatına ve drenaj hortumuna şekil verme * Ekipmanın içinde yoğuşma olmaması için soğutucu borusu ve drenaj hortumuna ısı yalıtımı uygulayın. (Yalıtım malzemesi olarak polietilen köpük kullanın.) Arka sağ Arka sol Ön paneli Drenaj...
  • Page 281 Installation Manual SMMS High-Wall Type Drenaj başlığını sökme Drenaj başlığını iğne uçlu penseyle tutun ve dışarıya çekin. Drenaj başlığını takma 1) Altıgen anahtarı (çap 4 mm) orta başa yerleştirin. 4 mm 2) Drenaj başlığını iyice yerleştirin. Boşluksuz Drenaj başlığını yerleştirirken yağlayıcı (soğutucu makine yağı) uygulamayın.
  • Page 282 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ Alt sağ veya alt sol boru tesisatı durumunda • Ön panelinin yarıklarının bir bıçak veya işaretleme pimiyle çentikledikten sonra bunları bir kıskaç veya benzeri bir aletle kesin. Yarık ▼ Boru tesisatıyla sol bağlantı Bağlantı borusunu, bu duvar yüzeyinden 43 mm dahilinde yerleştirilecek şekilde bükün. Bağlantı borusunu, bu duvar yüzeyinden 43 mm dışındaysa, iç...
  • Page 283 Installation Manual SMMS High-Wall Type İÇ ÜNİTEYİ DRENAJ SABİTLEME 1. Drenaj hortumunu aşağıya doğru eğimli olacak şekilde döşeyin. 1. Boruyu duvarın içindeki delikten geçirin ve iç üniteyi montaj plakasına üst kancalara asın. • Delik, dış mekana doğru hafif bir aşağı eğimle 2.
  • Page 284 Installation Manual SMMS High-Wall Type SOĞUTUCU BORUSU TESİSATI Soğutucu Borusu Tesisatı İzin Verilen Boru Uzunluğu ve Yükseklik Farkı 1. 0,8 mm veya daha kalın bakır boru kullanın. (Eğer boru çapı 15,9, 1,0 mm Dış üniteye göre değişir. veya daha fazlaysa.) Ayrıntılar için, dış...
  • Page 285 Installation Manual SMMS High-Wall Type Bağlantının sıkılması Isı yalıtımı Bu borular için ısı yalıtımı sıvı tarafı ve gaz tarafı DİKKAT için ayrı olarak yapılmalıdır. Soğutma işlemi sırasından hem gaz hem de sıvı borularının • Aşırı tork uygulamayın. Aksi takdirde, somun, sıcaklığı...
  • Page 286 Installation Manual SMMS High-Wall Type ELEKTRİK İŞLERİ • Kabloları bağlantı kutusuna bağladıktan sonra, UYARI bir engel koyun ve kabloları kablo kelepçesiyle sabitleyin. 1. Belirtilen kabloları kullanarak, kablolara • Soğutucu boru tesisatı hattını ve kontrol olan dış gerilimin bağlantı uçlarının bağlantı kablosu hattını...
  • Page 287 Installation Manual SMMS High-Wall Type Elektrik kablosu ve iletişim kabloları teknik özellikleri Elektrik besleme kablosu ve iletişim kabloları yerel mağazalardan elde edilir. Elektrik beslemesi teknik özellikleri için aşağıdaki tabloya bakın. Elektrik besleme kablosu ve iletişim kabloları yerel mağazalardan elde edilir. Dış...
  • Page 288 Installation Manual SMMS High-Wall Type İç mekan ünitesi İç mekan ünitesi İç mekan ünitesi İç mekan ünitesi Kablolu uzaktan kumandanın kablo tesisatı (En fazla 8 ünite) Kablolu uzaktan Uzaktan kumanda ara-ünite kablosu kumanda İç ve dış mekan üniteleri arasındaki kumanda kablosu İç...
  • Page 289 Installation Manual SMMS High-Wall Type Kablolu uzaktan kumandanın kablo tesisatı • Kablolu uzaktan kumanda kablosunun polaritesi olmadığı için iç mekan ünitesi A ve B terminal bloklarına giden bağlantılar ters çevirilirse sorun çıkmaz. ▼ Kablo şeması İç mekan ünitesi uzaktan kumandası Terminal bloğu için terminal bloğu Kablolu uzaktan kumanda...
  • Page 290 Installation Manual SMMS High-Wall Type Kablo bağlantısı Güç kaynağı bağlantı kutusu R(L) S(N) Haberleşme/uzaktan Güç beslemesi kablo tesisatını ve kumanda kablosu için terminal bloğu kumanda tesisatını bağlama Terminal Güç beslemesi kablosu ve kumanda kablosu ön Kablo Kapağı kelepçesi panel sökülmeden bağlanabilir. GEREKSİNİM Şase vidası...
  • Page 291 Installation Manual SMMS High-Wall Type Akış seçim ünitesi için kablo bağlantısı Akış seçim ünitesi kablosunun bağlanması Akış seçim ünitesiyle birlikte verilen güç beslemesi kablosunu ve haberleşme kablosunu iç üniteye bağlayın. 1. Hava giriş ızgarasını sökün. Hava giriş ızgarasını yukarı doğru açın ve kendinize doğru çekin. 2.
  • Page 292 Installation Manual SMMS High-Wall Type KULLANILABİLEN KONTROLLER Bu fonksiyon için bir kablolu uzaktan kumanda gereklidir. Bu fonksiyon bir kablosuz uzaktan kumandayla çalıştırılamaz. Kullanılabilen kontroller için GEREKSİNİM ayarların değiştirilmesi • Klimayı ilk kez çalıştırdığınızda, güç açıldıktan sonra uzaktan kumandanın kullanılabilir Temel ayar değiştirme işlemi duruma gelmesi yaklaşık 5 dakika sürer.
  • Page 293 Installation Manual SMMS High-Wall Type Filtre işaretinin yanma süresinin İşlem düğmesine her bastığınızda, kontrol değiştirilmesi grubundaki iç ünite sayıları dairesel olarak değişir. Montaj durumuna göre, filtre işaretinin yanma Ayarlarını değiştirmek istediğiniz iç üniteyi seçin. süresi (filtre temizliği bildirimi) değiştirilebilir. Seçilen ünitenin fanı çalışır ve panjurlar dönmeye başlar.
  • Page 294 Installation Manual SMMS High-Wall Type Hava yönünü ayarlama 1. Uzaktan kumanda düğmesiyle yatay panjuru oynatarak yukarı/aşağı hava yönünü değiştirin. 2. Sağ/sol hava yönünü, hava çıkış portunun içindeki dikey ızgarayı elle bükerek ayarlayın. GEREKSİNİM Yatay panjura doğrudan elinizle dokunmayın; aksi taktirde bir sorun yaşayabilirsiniz. Yatay panjuru kullanmak için dış...
  • Page 295 Installation Manual SMMS High-Wall Type TEST ÇALIŞTIRMASI Bu fonksiyon için bir kablolu uzaktan kumanda gereklidir. Bu fonksiyon bir kablosuz uzaktan kumandayla çalıştırılamaz. Test çalıştırmasından önce Kablolu uzaktan kumandada • Güç kaynağını açın, aşağıdaki işlemi yapın. 2, 4 1) 500 V-megger kullanarak elektrik kaynağı terminal bloğu ve toprak (şase) arasında 1 MΩ...
  • Page 296 Installation Manual SMMS High-Wall Type Kablosuz uzaktan kumanda durumunda (Zorlanmış test çalışması farklı bir şekilde yapılır) GEREKSİNİM • Çalıştırma prosedürü için Kullanım Kılavuzuna bakın. • Klimaya aşırı yüklendiği için zorlanmış soğutma çalışmasını kısa sürede tamamlayın. • Zorlanmış ısıtmanın bir test çalışması bulunmaz.
  • Page 297 Installation Manual SMMS High-Wall Type SORUN GİDERME Bu fonksiyon için bir kablolu uzaktan kumanda gereklidir. Bu fonksiyon bir kablosuz uzaktan kumandayla çalıştırılamaz. Doğrulama ve kontrol İşlem Sıcaklık ayarlamak için kullanılan “TEMP.” Klimada bir arıza meydana geldiğinde, kontrol kodu tuşuna her basıldığında hafızada kayıtlı ve iç...
  • Page 298 Installation Manual SMMS High-Wall Type Kontrol metodu Dış mekan ünitesinin uzaktan kumandasında (Kablolu uzaktan kumanda, Merkezi uzaktan kumanda) ve baskı devre ara biriminde (I/F), çalışmayı görüntülemek için kontrol ekranı LCD (Uzaktan kumanda) veya 7 segmentli ekran (dış mekan baskı devresinde) bulunur. Böylece çalışma durumu görülebilir. Bu kendi kendini-teşhis fonksiyonunu kullanarak klima sorunu veya arızası...
  • Page 299 Installation Manual SMMS High-Wall Type Dış mekan üniteleri arasında iletişimde — gönderim hatası — Mükerrer yardımcı dış ünite adresi Sinyali normal olarak alınmış Bağlanmış dış mekan ünitesi sayısında dış ünite sayısı azalma E28 Tespit edilen dış ünite sayısı Yardımcı dış mekan ünitesi hatası 01: IPDU1 hatası...
  • Page 300 Genel amaçlı — — — alarmı ekipman I/F Alarm veren ünite hata içeriğine bağlı olarak değişiklik gösterir Grup kumanda ayırma ünitesi hatası TCC-LINK — — (L20 görüntülenir.) Mükerrer merkezi kumanda adresi TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. – 299 – 29-TR...
  • Page 301 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 302 Installation Manual SMMS High-Wall Type 请在安装空调之前仔细阅读本安装手册。 • 本手册描述了室内机的安装方法。 • 请根据室外机附带的安装手册进行室外机的安装。 采用新冷媒 本空调是一种新型空调,采用新冷媒 HFC (R410A)取代传统冷媒 R22,不会破坏臭氧层。 目录 附件 ............302 安全预防措施...
  • Page 303 Installation Manual SMMS High-Wall Type 附件 附件 零件名称 数量 形状 底板 无线遥控器 电池 遥控器固定架 安装螺丝 Ø4 × 25 平头木螺丝 Ø3.1 × 16 螺丝 Ø4 × 10 隔热材料 < 其它 > 名称 用户手册 安装手册 – 302 – 2-CS...
  • Page 304 Installation Manual SMMS High-Wall Type 安全预防措施 • 确认满足所有地方、国内及国际法规。 • 安装前仔细阅读 “安全预防措施” 。 • 下述预防措施包括与安全相关的重要项目。 务必遵守这些内容。 • 安装工作完成后请进行试运转,以检查是否有故障。 根据用户手册向客户说明如何使用并维护本机。 • 在维护本机之前,先关闭主电源开关 (或断路器) 。 • 要求客户将安装手册与用户手册保存在一起。 警告 • 请授权的经销商或合格的安装人员来安装 (包括移机) / 维护空调。 安装不当可能导致漏水、电击或火灾。 • 务必连接地线。 (接地工作) 接地不当可能导致电击。 切勿将地线连接到煤气管、水管、避雷针或电话的地线上。 • 在进行任何电气工作之前,先关闭主电源开关或断路器。 确认所有的电源开关均关闭。否则会导致电击。 • 在空调运行前的安装作业时,务必牢固地安装冷媒管。 如果空调运行时阀门打开而没有冷媒管,压缩机吸入空气且制冷循环超压,可能导致爆裂或人身伤害。...
  • Page 305 Installation Manual SMMS High-Wall Type 注意 新冷媒空调安装 • 本空调采用不会破坏臭氧层的新 HFC 冷媒 (R410A) 。 • R410A 冷媒特征如下:易吸收水、氧化薄膜或油,其压力约为 R22 冷媒的 1.6 倍。制冷油也因使用新冷 媒而改变。因此,在安装工作中确认水、灰尘、旧冷媒或制冷油均不进入制冷循环。 • 为防止充注入不当的冷媒及制冷油,主机和安装工具的充注口连接段的尺寸与传统冷媒的不同。 • 因此新冷媒 (R410A)需使用专用工具。 • 对于连接管,要使用专为 R410A 设计的洁净新管道,请注意保持清洁,勿使水或灰尘进入。 从总电源断开设备连接 • 本设备必须通过接点间隔至少 3 mm 的开关连接至主电源。 • 本空调的电源线必须使用安装保险丝。 • 按规定方式用扭矩扳手拧紧扩口管接头螺母。 过度拧紧扩口管接头螺母,在一段时间后会造成扩口管接头螺母开裂,可能导致冷媒泄漏。...
  • Page 306 Installation Manual SMMS High-Wall Type 安装场所的选择 警告 • 将空调安装在强度充分的位置,以支撑本机的重量。 如果强度不够,则本机可能会掉落,而导致人身伤害。 注意 • 不要将空调装在可能暴露于可燃气体的位置。 如果可燃气体泄露并在机器旁积聚,则可能发生火灾。 在获得用户的同意后,把空调安装在能满足下述条件的场所。 • 能水平安装空调的场所。 • 有足够的工作空间能安全地进行维修和检查的场所。 • 排水不会引起问题的场所。 要避免安装在下述场所。 • 暴露在空气中含有高盐分 (海边地区)或大量硫化气体 (温泉)的场所。 (万一要在这种场所使用本机,则需采取特别的保护措施。 ) • 使用大量油的餐馆厨房或靠近工厂机器的场所 (油粘附到室内机的热交换器和树脂件 (横流风扇)上, 可能会降低空调的性能,产生薄雾或露滴,或使树脂件变形或损坏。 ) • 附近使用有机溶剂的场所。 • 靠近产生高频率机器的场所。 • 排出的空气会直接吹入邻居房间窗户的场所。 (室外机) •...
  • Page 307 Installation Manual SMMS High-Wall Type 室内机和室外机安装图 安装无线遥控器之前 挂钩 对于左后侧和左侧排管 1.打开电池盖。 底板 2.按照 (+)、(-) 位置插 墙壁 入 2 节新电池 (R03 [AAA] 型) 。 挂钩 在室内机和墙壁之间插入垫块,使 室内机翘起更便于操作。 无线遥控器 盖子 切勿让排水管松弛。 护管 稍有倾斜开配管孔。 电池 隔热材料 必须确保排水管向下排布。 电池 辅助配管可以连接至左侧、左后侧、 右后侧、右侧、右底部或左底部。 平头木螺丝 遥控器固定架 无线遥控器 右侧 右后侧...
  • Page 308 Installation Manual SMMS High-Wall Type 无线遥控器 • 没有窗帘等可能阻挡室内机发出信号的障碍物的位置。 • 切勿将遥控器安装在受阳光直接照射或靠近炉子等热源的位置。 • 遥控器与最近的电视机或音响设备至少保持 1 m 距离。 (这是为了防止图像抖动或噪音干扰所必需的。 ) • 应如下图所示确定遥控器的位置。 (侧视图) (俯视图) 室内机 接收范围 接收范围 遥控器 遥控器 *:轴向距离 安装室内机 警告 空调必须安装在能完全承受重量的位置。 如果强度不够,则机器可能会掉落,而导致人身伤害。 进行特定的安装工作,以抵御强风或地震。 安装不完善则会因机器坠落而造成意外。 要求 严格按照下列规则,以防止损坏室内机及造成人身伤害。 • 不要在室内机上放置重物。 (即使室内机未拆包装) • 尽可能将未拆包装的室内机搬入室内。如果必须拆开包装将室内机搬入室内,一定要使用缓冲垫等以防 止损坏本机。...
  • Page 309 Installation Manual SMMS High-Wall Type 开孔与安装底板 开孔 底板直接安装在墙上时 1. 在底板的上方和下方用螺丝将底板牢固固 从背后安装制冷配管情况: 1. 将底板上箭头标志 ( )起 180 mm 处定 定在墙上,即可挂上室内机。 为配管开孔位置,然后微微朝下向室外倾 2. 若要用膨胀螺栓将底板安装在混凝土墙上, 斜钻一个孔。 需要如上图所示使用膨胀螺栓孔。 配管孔;直径 65 mm:AP007-AP018 型 3. 将底板水平安装在墙上。 配管孔;直径 80 mm:AP024 型 注意 使用安装螺丝安装底板时,切勿使用膨胀螺栓 孔。否则,机器可能会坠落而导致人员受伤和财 1111012101 产损失。 23 mm 不...
  • Page 310 Installation Manual SMMS High-Wall Type 安装配管和排水管 排列配管和排水管 * 在制冷配管和排水管上包上绝热材料,使设备内部不会产生结露。 (使用聚乙烯泡沫作为绝热材料。 ) 右后侧 左后侧 拆下前面板 改变排水管 左底部 配管准备 左侧 切割前面板配 管裂口 右底部 右侧 1. 拆下前面板 进风口格栅 在左侧、左底部和左后侧方向进行配管连接 必须拆下前面板。 • 向上打开进风口格栅。 前面板 • 拆下固定前面板的四个螺丝。 • 稍稍打开前面板的下方,然后朝您身体方 向拉前面板的上方,即可从后板上拆下前 面板。 2. 切割前面板配管裂口 用钳子割下配管裂口,对于左侧或右侧连 接,割下前面板左侧或右侧的配管裂口;对 于左底部或右侧连接,割下前面板左底部或...
  • Page 311 Installation Manual SMMS High-Wall Type 如何拆下排水盖 用针鼻钳子夹住排水盖,然后将其拔出。 如何安装排水盖 1)将六角扳手 (直径 4 mm)插入中心。 4 mm 2)将排水盖牢固插入。 无空隙 插入排水盖时切勿涂抹润滑油 (制冷剂油) 。如果使用润滑油 将会导致插头老化和漏水。 插入六角扳手 (4 mm) 注意 牢固插入排水管和排水盖,否则可能漏水。 如何拆下排水管 如何安装排水管 1)拆下前面板。 1)放好排水管。 2)拆下排水管螺丝。 2)用螺丝将排水管固定在室内机上。 3)拉出排水管。 3)安装前面板。 ▼ 右侧或左侧排管时 • 用刀片或划线针划出裂口,然后用钳子或类似工具割下裂口。 裂口 – 310 – 10-CS...
  • Page 312 Installation Manual SMMS High-Wall Type ▼ 右底部或左底部排管时 • 用刀片或划线针划出裂口,然后用钳子或类似工具割下裂口。 裂口 ▼ 左手连接配管 弯曲连接配管,使配管平放在墙面上 43 mm 范围内。如果墙面上平放的连接配管长度超过 43 mm,室内 机可能在墙上放置不稳定。弯曲连接配管时必须使用弹簧弯管器,使配管不会变形。 在 30 mm 半径内弯曲连接配管。 若要安装机器后再连接配管 (图) (至喇叭口的前部) 570 mm 气管侧 液管侧 420 mm 室内机朝外的状态 R 30 mm (使用光滑的聚乙烯圆柱物或 类似物来弯曲配管。 ) 使用螺丝刀手柄等物体。 注释...
  • Page 313 Installation Manual SMMS High-Wall Type 固定室内机 排水 1. 将配管穿过墙上的孔,将室内机挂在底板 1. 将排水管向下倾斜布置。 的上方挂钩上。 注释 2. 左右摆动室内机,以确认已经牢固挂在底 • 开孔应朝室外侧稍稍向下倾斜。 板上。 3. 将室内机按向墙面,将其钩住底板的下部。 朝您身体方向拉动室内机,以确认已经牢 2. 朝排水盘中注水,确认水能排出户外。 固挂在底板上。 3. 当连接加长排水管时,必须要用护管对加 长排水管的连接部分进行绝热。 挂在此处 切勿让排水管形成波浪状。 底板 切勿抬高排水管。 50 mm 或更大 挂钩 切勿将排水管 切勿将排水管 按 的末端放入水 的末端放入排 (脱钩)...
  • Page 314 Installation Manual SMMS High-Wall Type 冷媒配管 冷媒配管 容许配管长度和高低差 1. 使用 0.8 mm 或更厚的铜管。 它们根据室外机的不同而变化。 (对于直径为 15.9 的配管,使用 1.0 mm 或 详情参阅室外机附带的安装手册。 更厚的铜管。 ) 扩口 2. 扩口管接头螺母和扩口作业也与传统冷媒 • 用割管器切割配管。 的不同。 彻底去除毛刺。 取出空调主机附带的扩口管接头螺母,并 遗留毛刺可能会引起漏气。 使用。 • 将扩口管接头螺母插入配管中,将配管扩开。 R410A 的扩口尺寸与冷媒 R22 的不同,建议使 要求 用最新生产的用于...
  • Page 315 Installation Manual SMMS High-Wall Type 拧紧连接 隔热材料 对液管和气管应分别进行配管绝热处理。因为在制 注意 冷运行期间,液管和气管的温度会很低,必须进行 充分的绝热处理才能放置冷凝。 • 不要施加过大扭矩。否则,根据情况螺母可能 • 气管必须使用具有 120 °C 或更高的阻热材料。 会破裂。 • 室内机的配管连接部分必须严格绝热,并且与使 用的绝热材料紧密接触。 用尼龙带固定 (单位:N•m) 铜管外径 紧固扭矩 14 至 18 6.4 mm (直径) (1.4 至 1.8 kgf•m) 33 至 42 9.5 mm (直径) (3.3 至...
  • Page 316 Installation Manual SMMS High-Wall Type 电气作业 警告 1. 使用特定电线,确认可靠连接导线并固定导 线,这样导线的外部张力就不会影响端子的连 接部分。 连接或固定不当可能会导致火灾等。 2. 务必连接地线。 (接地工作) 接地不当可能导致电击。 切勿将地线连接到煤气管、水管、避雷针或电 话的地线上。 3. 根据各国配线规程安装电器。 电源电路的功率不足或安装不完善会导致电击 或火灾。 注意 • 如果布线错误 / 不完善,会导致电器起火或冒 烟。 • 一定要安装非激波触发的接地漏电断路器。 如果未安装接地漏电断路器,会导致电击。 • 一定要使用产品附带的电线夹。 • 剥线时,不要损坏或划伤导体线芯和电源线及 中继电线的内绝缘材料。 • 使用指定厚度和类型的电源线和中继电线,以 及所需的保护装置。 • 切勿将 220-240 V 连接到用于控制线的端子板 (...
  • Page 317 Installation Manual SMMS High-Wall Type 电源线和信号线规格 电源线和信号线是从当地采购的。 有关电源规格,参见下表。电源线和信号线是从当地采购的。 有关室外机与电源线功率的规格,参见室外机所附的安装手册。 室内机电源 • 准备与室外机无关的室内机专用电源线。 • 分配室内机和室外机电源,以便能使用共同的漏电保护开关和总电源开关。 • 电源线规格:3 芯、 2.5 mm² 电线,符合设计标准 H07 RN-F 或 60245 IEC 57。 ▼ 电源 220–240 V ~ 50 Hz 电源 电源开关 / 接地漏电断路器或电源配线 / 室内机用保险丝的额定值应根据室内机总电流量来选择。 2.5 mm² 50 m 以下...
  • Page 318 Installation Manual SMMS High-Wall Type 室内机 室内机 室内机 室内机 有线遥控器 配线 (最多 8 台机器) 有线遥控 遥控器中继电线 器 室内 / 室外机之间的控制线 注释 与室内机相互连接的室外机自动成为主机。 ▼ 配线示例 室外电源 室外电源 380V-415V ~, 50Hz 380V-415V ~, 50Hz 接地漏电 接地漏电 断路器 断路器 主动机 随动机 接地 接地 L1 L2 L3 N U1 U2 U3 U4 U5 U6...
  • Page 319 Installation Manual SMMS High-Wall Type 有线遥控器配线 • 由于遥控器电线无极性,即使室内机端子板 A 和 B 接线接反也没问题。 ▼ 配线图 室内机遥控器 端子板 配线端子板 有线遥控器 有线遥控器配线 (本地购买) – 318 – 18-CS...
  • Page 320 Installation Manual SMMS High-Wall Type 配线连接 电源端子板 R(L) S(N) 如何连接电源线和控制线 信号线 / 遥控器 配线端子板 不需要拆下前面板即可连接电源线和控制线。 电线 要求 端子盖 夹 本机型先连接控制线,然后连接电源线。 1. 拆下进风格栅。 接地螺丝 向上打开进风格栅,并朝您身体方向拉格 栅。 电线夹底座 2. 拆下端子盖和线夹底座。 螺丝 螺丝 3. 将电源线和控制线 (根据本地规定)插入 墙上的配管孔。 4. 从后面板上的电缆槽中取出电源线,使电 螺丝 源线从正面伸出约 150 mm。 95 mm 接地线...
  • Page 321 Installation Manual SMMS High-Wall Type 流量选择器装置配线连接 如何连接流量选择器装置配线 将流量选择器装置随机提供的电话源线和信号线连接至室内机。 1. 拆下进风格栅。 向上打开进风格栅,并朝您身体方向拉格栅。 2. 拆下固定前面板的四个螺丝。 3. 稍稍打开前面板的下方,然后朝您身体方向拉前面板的上方,即可从后板上拆下前面板。 4. 拆下端子盖和线夹底座。 5. 将控制线完全插入控制 / 有线遥控器端子板,并用螺丝紧紧固定。 6. 将流量选择器装置的控制线接头连接至控制 / 有线遥控器端子板左侧的接头。 7. 使用电线夹固定控制线和流量选择器装置的控制线。 8. 用螺丝安装电线夹底座。 9. 将电源线完全插入端子板,并用螺丝紧紧固定。拧紧扭矩:1.2 N·m (0.12 kgf·m) 用接地螺丝固定接地线。 10.用电线夹固定电源线。 11.将流量选择器装置的电源线固定端子插入电源端子。 用接地螺丝固定接地线。 12.用电线夹固定流量选择器装置的电源线。 13.盖上室内机的端子盖、前面板和进风格栅。 电源端子板...
  • Page 322 Installation Manual SMMS High-Wall Type 适用控制 此功能需要使用有线遥控器。使用无线遥控器无法操作此功能。 更改适用控制的设置 要求 更改设置的基本步骤 • 首次使用空调时, 通电后大约需要 5 分钟才可使 空调不工作时更改设置。 用遥控器。这是正常的。 (进行设置前确保停止空调运转。 ) < 安装后电源首次接通时 > 设置的显示内容不同于先前类型遥控器的显示内容 大约需要 5 分钟才可使用遥控器。 (RBC-AMT21E/AMT31E) 。 (CODE No. 的数量 大约 5 分钟 增加了。 ) “SETTING” “SETTING” 遥控器可用 电源 接通...
  • Page 323 Installation Manual SMMS High-Wall Type 步骤 过滤器指示灯点亮时间的更改 每按一次 按钮,组控制中的室内机编号会 过滤器指示灯 (过滤器清洁提醒)的点亮时间可依 循环改变。选择想要更改设置的室内机。 据安装条件更改。 所选定机器的风扇运转并且百叶窗开始摆动。确认 遵照基本操作步骤 想要更改设置的室内机。 → → → → → ) 。 • 步骤 中的 CODE No. 设置为 [01]。 • 步骤 中的 [SET DATA], 从下表中选择过滤器指 示灯点亮时间的 SET DATA。 SET DATA 过滤器指示灯点亮时间...
  • Page 324 Installation Manual SMMS High-Wall Type 调节风向 1. 使用遥控器开关,通过移动水平导风板向 上 / 向下改变风向。 2. 用手扳动出风口内的垂直格栅调节右 / 左风 向。 要求 切勿直接用手触摸水平导风板,否则可能会产生故 障。 有关操作水平导风板,请参阅室外机附带的 “用户 手册” 。 组控制 在组控制中,一个遥控器最多可控制 8 台机器。 • 有线遥控器只能控制一个组控制。无线遥控器对 于此功能无效。 • 有关单个管路系统 (同一冷媒管路)的配线步骤 和电缆线,参见本手册中的 “电气作业” 。 • 组中室内机之间的配线,按下列步骤进行。 将引自与遥控器相连的室内机的遥控器端子板 (A, B)的遥控器中继电缆连接到其他室内机的 遥控器端子板上...
  • Page 325 Installation Manual SMMS High-Wall Type 试运转 此功能需要使用有线遥控器。使用无线遥控器无法操作此功能。 试运转前 使用有线遥控器时 • 接通电源前,进行下列步骤。 2, 4 1) 使用 500 V 高阻表,检查电源的端子板对地 电阻是否为 1 MΩ 或更大。 如果电阻小于 1 MΩ,不可运转空调。 2) 检查室外机的阀门完全开启。 • 为保护启动时的压缩机, 应保持电源接通 12 小时 或更长时间。 步骤 警告 按钮并保持 4 秒钟或更长时间。屏幕上显 按下 示 [TEST],并允许在测试模式下选择模式。 •...
  • Page 326 Installation Manual SMMS High-Wall Type 使用无线遥控器情况 (以不同的方法执行 强制试运转。 ) 要求 • 有关操作步骤,必须参照用户手册。 • 由于对空调器施加了额外的动力,因此请在短 时间内完成强制制冷运行。 • 强制制热试运转无效。使用遥控器开关执行制 热运行的试运转。 但是,制热运行可能会因为温度条件而无法执 行。 • 检查室内机和室外机的配线 / 配管 1. 按住 按钮 10 秒钟或更长时间时将会发 出 “噼!”的声音,而运行模式将变为强 制制冷运行。约 3 分钟后,将强行开始制 冷运行。 确认开始吹冷风。如果没有开始运行,请 重新检查配线。 2. 若要停止试运转,再按一次 按钮 (约 1 秒钟)...
  • Page 327 Installation Manual SMMS High-Wall Type 故障排除 此功能需要使用有线遥控器。使用无线遥控器无法操作此功能。 确认和检查 步骤 每按一次用于设置温度的 “TEMP.” 按 当空调发生故障时,检查代码与室内机 UNIT No. 钮,存储在存储器中的故障记录将按次序显示。 将显示在遥控器的显示屏中。 CODE No. 中的数字表示 CODE No. [01] (最近) 检查代码只在运行时显示。 → [04] (最早) 。 如果显示消失,则根据以下 “故障记录的确认”操 要求 作空调以进行确认。 不要按下 按钮,否则会删除室内机的所有故障 记录。 步骤 确认后,按下 按钮返回到正常显示状态。 发生故障的室内机 UNIT 检查代码...
  • Page 328 Installation Manual SMMS High-Wall Type 检查方法 在遥控器 (有线遥控器、中央控制遥控器)和室外机 (I/F)接口印刷电路板上,配有用来显示操作的检 查显示 LCD (遥控器)或 7 段显示 (在室外机接口印刷电路板上) 。因此可以知道运行状态。使用此自诊 断功能,如下表所示可发现空调的故障或故障位置。 检查代码表 以下列表显示各检查代码。根据需检查部件从列表中找到检查内容。 • 若通过室内遥控器检查:参见列表中的 “有线遥控器显示” 。 • 若通过室外机检查:参见列表中的 “室外机 7 段显示” 。 • 若使用无线遥控器通过室内机检查:参见列表中的 “接收单元的传感器块显示” 。 AI-NET:人工智能。 IPDU:智能动力驱动单元 :亮起, :闪烁, :熄灭 ALT.:当有两个发光 LED 时,交替闪烁。 SIM:当有两个发光...
  • Page 329 Installation Manual SMMS High-Wall Type — 室外机之间通讯发送故障 — 随动机地址加倍 E26 正常接收到信号的室外机编号 所连接的室外机编号减小 E28 检测到的室外机编号 随动机故障 01:IPDU1 故障 02:IPDU2 故障 03:IPDU1, 2 故障 04:风扇 IPDU 故障 IPDU 通信故障 05:IPDU + 风扇 IPDU 故障 06:IPDU2 + 风扇 IPDU 故障 07:所有 IPDU 故障 —...
  • Page 330 辅助代码 运行 定时 预热除霜 闪烁 — — — TCC-LINK TCC-LINK 中央控制装置的发送故障 — — — TCC-LINK TCC-LINK 中央控制装置的接收故障 — — — 通用设备控制接口的批报警 常规设备 I/F 依据发生报警的机器故障内容的不同而不同 组控制分支机器故障 TCC-LINK — — (显示 L20。 ) 中央控制地址加倍 TCC-LINK:TOSHIBA Carrier Communication Link. – 329 – 29-CS...
  • Page 331 Installation Manual SMMS High-Wall Type MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 332 MEMO ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................– 331 –...
  • Page 333 WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE Check of Concentration Limit ▼ NOTE 2 The standards for minimum room volume are as The room in which the air conditioner is to be follows. installed requires a design that in the event of (1) No partition (shaded portion) refrigerant gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Page 334 CONFIRMATION OF INDOOR UNIT SETUP Prior to delivery to the customer, check the address and setup of the indoor unit, which has been installed in this time and fill the check sheet (Table below). Data of four units can be entered in this check sheet. Copy this sheet according to the No.

Ce manuel est également adapté pour:

Mmk-ap0093hMmk-ap0123hMmk-ap0153hMmk-ap0183hMmk-ap0243h