Télécharger Imprimer la page

Sony CDX-M750 Installation/Connexions page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour CDX-M750:

Publicité

Connect ion exam ple
Exem ple de connect ion
Ejem plo de conexiones
from car antenna
de l ' antenne de la voiture
de la antena del autom ó vil
*
To AM P REM OTE IN of an optional pow er amplifier.
This connect ion is only f or amplif iers. Connect ing any
ot her syst em may damage t he unit .
Pour effectuer le raccordement à AM P REM OTE IN de
l'amplificateur de puissance en option.
Cet t e connexion s'applique uniquement aux
amplif icat eurs. Le branchement de t out aut re syst ème
risque d'endommager l'appareil.
Para conectar a AM P REM OTE IN del amplificador de
potencia opcional.
Est a conexión es sólo para amplif icadores.
La conexión de cualquier ot ro sist ema puede dañar la
unidad.
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
to a metal surface of the car
First connect t he black ground lead, t hen connect t he
yellow and red pow er input reads.
vers un point m é tallique de la voiture
Branchez d'abord le f il de masse noir et , ensuit e, les f ils
d'ent rée d'aliment at ion jaune et rouge.
a un punto met á lico del autom ó vil
En primer lugar conect e el conduct or de puest a a masa
negro y, a cont inuación, los cables de ent rada de
aliment ación amarillo y rojo.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
*
BUS AUDIO IN
AUDIO OUT FRONT
SUB OUT (M ONO)
AUDIO OUT REAR
Blue/ w hite striped
Ray é bleu/ blanc
AM P REM
Con raya azul/ blanca
M ax. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente m á x. de
alimentaci ó n de 0,3 A
White
Blanc
Blanco
White/ Black striped
Ray é blanc/ noir
Con franjas blancas/ negras
Gray
Gris
Gris
Grey/ Black striped
Ray é gris/ noir
Con franjas grises/ negras
Green
Vert
Verde
Green/ Black striped
Ray é vert/ noir
Con franjas verdes/ negras
Purple
M auve
P ú rpura
Purple/ Black striped
Ray é mauve/ noir
Con franjas moradas/ negras
Black
Noir
Negro
Supplied to XA-C30
Fourni avec le XA-C30
Suministrado con el XA-C30
REM OTE IN
BUS
CONTROL IN
8
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Blue
Bleu
Azul
M ax. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Corriente m á x. de alimentaci ó n de 0,1 A
Red
Rouge
Rojo
Sky blue
Bleu ciel
Azul celeste
Yellow
Jaune
Amarillo
Orange/ w hite striped
Ray é orange/ blanc
Con raya naranja/ blanca
ILLUM INATION
*
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
Cable con pines RCA (no suministrado)
Source selector
(not supplied)
Supplied to the CD/ M D changer
S é lecteur de source
Fourni avec le changeur de CD/ M D
(non fourni)
Suministrado con el cambiador de CD/ M D
Selector de fuente
(no suministrado)
XA-C30
Insert w ith the cord upw ards.
Ins é rez avec le c â ble vers le haut.
Rotary commander RM -X4S (not supplied)
Insertar con el cable hacia arriba.
Satellite de commande RM -X4S (non fourni)
M ando rotativo RM -X4S (no suministrado)
to the pow er antenna control lead or pow er supply lead of
antenna booster amplifier
Notes
• It is not necessary t o connect t his lead if t here is no pow er
ant enna or ant enna boost er, or w it h a manually-operat ed
t elescopic ant enna.
• When your car has a built -in FM /AM ant enna in t he rear/side
glass, see " Not es on t he cont rol and pow er supply leads."
vers le fil de commande de l ' antenne é lectrique ou le fil
d ' alimentation de l ' amplificateur d ' antenne
Remarques
ANT REM
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce f il s'il n'y a pas
d'ant enne élect rique ni d'amplif icat eur d'ant enne, ou avec
une ant enne t élescopique manuelle.
• Si vot re voit ure est équipée d'une ant enne FM /AM int égrée
dans la vit re arrière/lat érale, voir les " Remarques sur les
câbles de commande et d'aliment at ion" .
al cable de control de la antena motorizada o al cable de
fuente de alimentaci ó n del amplificador de antena
Notas
• Si no se dispone de ant ena mot orizada ni de amplif icador de
ant ena, o se ut iliza una ant ena t elescópica accionada
manualment e, no será necesario conect ar est e cable.
• Si el aut omóvil incorpora una ant ena de FM /AM en el crist al
t rasero/lat eral, consult e " Not as sobre conduct ores de
cont rol" .
to the +12 V pow er terminal w hich is energized in the
accessory position of the ignition key sw itch
Notes
• If t here is no accessory posit ion, connect t o t he +12 V pow er
(bat t ery) t erminal w hich is energized at all t imes.
Be sure t o connect t he black ground t o it f irst .
• When your car has a built -in FM /AM ant enna in t he rear/side
glass, see " Not es on t he cont rol and pow er supply leads."
à la borne +12 V qui est aliment é e quand la cl é de contact
est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de posit ion accessoires, raccordez la borne
d'aliment at ion (bat t erie) +12 V qui est en permanence sous
t ension.
Veillez à raccorder le f il noir en premier lieu.
• Si vot re voit ure est équipée d'une ant enne FM /AM int égrée
dans la vit re arrière/lat érale, voir les " Remarques sur les
câbles de commande et d'aliment at ion" .
a un terminal de alimentaci ó n de +12 V que se active en la
posici ó n para accesorios de la llave de encendido
Notas
• Si no exist e posición para accesorios, realice la conexión al
t erminal de aliment ación (bat ería) de +12 V que reciba
energía permanent ement e.
Asegúrese de conect ar primero a est e t erminal el conduct or
de puest a a masa negro.
• Si el aut omóvil incorpora una ant ena de recepción de FM /
M W en el crist al t rasero/lat eral, consult e " Not as sobre los
cables de cont rol y de f uent e de aliment ación" .
to the interface cable of a car telephone
ATT
vers le cordon de liaison d ' un t é l é phone de voiture
al cable de interfaz de un tel é fono para autom ó vil
to the +12 V pow er terminal w hich is energized at all times
Be sure to connect the black ground to it first.
à la borne +12 V qui est aliment é e en permanence
Raccordez d ' abord le fil de masse noir.
a un terminal de alimentaci ó n de +12V que est é
permanentemente energizado
Aseg ú rese de conectar primero a este terminal el conductor de
puesta a masa negro.
to a car ' s illumination signal
Be sure to connect the black ground to it first.
au signal d 'é clairage de la voiture
Raccordez d ' abord le fil de masse noir.
a una se ñ al de iluminaci ó n del autom ó vil
Aseg ú rese de conectar primero a este terminal el conductor de
puesta a masa negro.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cdx-m650Cdx-m600