Télécharger Imprimer la page
Siemens HM776GK 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens HM776GK 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens HM776GK 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

Four encastrable
HM776GK.1
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HM776GK 1 Serie

  • Page 1 Four encastrable HM776GK.1 Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Comment faire............    36 Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......   46 30.1 Consignes générales de montage ....   46 MANUEL D'UTILISATION Sécurité..............   2 1 Sécurité Prévention des dégâts matériels ......   7 Protection de l'environnement et écono- Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 3 Sécurité fr des aliments. « Classe B » signifie que l'appa- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! reil est adapté à un environnement domes- Pendant leur utilisation, l'appareil et ses tique privé. pièces accessibles deviennent très chauds. ▶ Il convient d'être prudent afin d'éviter tout 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs contact avec les résistances chauffantes.
  • Page 4 fr Sécurité Le cordon d'alimentation pose un danger si AVERTISSEMENT ‒ Risque de sa gaine de protection est endommagée. blessure ! ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon Un verre de porte d'appareil rayé peut se d'alimentation avec des sources de chaleur fendre. et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 5 Sécurité fr d'une explosion, au moment de les réchauffer, 1.5 Micro-ondes mais également après. LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE ▶ Ne jamais faire cuire les œufs dans leur co- SÉCURITÉ IMPORTANTES ET LES CONSER- quille ou faire chauffer des œufs durs dans VER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE leur coquille.
  • Page 6 fr Sécurité Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- AVERTISSEMENT ‒ Risque pareil est dangereuse. Par exemple, des pan- d'électrocution ! toufles, coussins de graines ou de céréales, L'appareil fonctionne avec une tension élevée. éponges, chiffons humides ou autres articles ▶ Ne jamais retirer le boîtier. surchauffés peuvent entraîner des brûlures.
  • Page 7 Prévention des dégâts matériels fr Si le joint de porte est endommagé, une in- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice tense chaleur s'échappe au niveau de la pour la santé ! porte. La fonction de nettoyage chauffe le comparti- ▶ Ne récurez pas les joints et ne les retirez ment de cuisson à...
  • Page 8 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des Des accessoires insérés directement les uns sur les taches définitives. autres génèrent des étincelles. ▶ ▶ Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de Ne pas combiner la grille avec la lèchefrite.
  • Page 9 Description de l'appareil fr Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pen- Laissez décongeler les plats surgelés avant de les dant son fonctionnement. préparer. ¡ La température du compartiment de cuisson est ¡ Vous économisez ainsi l'énergie nécessaire pour maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer. décongeler les plats.
  • Page 10 fr Description de l'appareil Symbole Signification Touche Fonction Force du signal WLAN pour Sélectionner directement le mode de Home Connect. fonctionnement Micro-ondes. Plus les lignes du symbole sont rem- → "Micro-ondes", Page 18 plies, meilleur est le signal. Afficher des informations supplémen- Lorsque le symbole est barré ​...
  • Page 11 Modes de fonctionnement fr Porte de l'appareil ATTENTION ! La couverture des fentes d'aération entraîne une sur- Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de pro- chauffe de l'appareil. gramme, l'appareil cesse de fonctionner. Lorsque vous ▶ Ne pas couvrir les fentes d'aération. refermez la porte de l'appareil, le programme se pour- suit automatiquement.
  • Page 12 fr Modes de fonctionnement Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Fonction coolStart 30 – 275 °C Pour la préparation rapide de produits surgelés sans préchauf- fage. La température est fonction des indications du fabricant. Utilisez la température la plus élevée qui est indiquée sur l'em- ballage.
  • Page 13 Accessoires fr Puissance du micro- Durée maximale en Utilisation ondes en Watts heures 90 W 1:30 Décongeler des mets délicats. 180 W 1:30 Décongeler et poursuivre la cuisson de mets. 360 W 1:30 Cuire du poisson et de la viande. Réchauffer des mets délicats. 600 W 1:30 Chauffer et cuire des mets.
  • Page 14 Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- vice après-vente.
  • Page 15 Utilisation fr Éteignez l’appareil avec ​ ⁠ . Température maximale Lorsque l'appareil a refroidi, nettoyez les surfaces Durée 1 heure lisses du compartiment de cuisson avec du produit → "Utilisation", Page 15 de nettoyage et une lavette. Démarrez le fonctionnement. Nettoyez soigneusement les accessoires avec du Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
  • Page 16 fr Préchauffage rapide Modifiez la température avec ​ ⁠ ou ​ ⁠ ou via la barre Ainsi, la lumière du compartiment de cuisson reste de réglage. Ou saisissez directement la température toujours éteinte pendant le fonctionnement et via le champ numérique ​...
  • Page 17 Fonctions de temps fr 10  Fonctions de temps Vous pouvez définir la durée et l'heure à laquelle le Remarque : Pour les modes de fonctionnement qui fonctionnement doit être terminé pour un mode de nécessitent toujours une durée, le dispositif réinitia- fonctionnement. La minuterie peut être réglée indépen- lise la durée à...
  • Page 18 fr Micro-ondes Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de a Lorsque l'appareil est allumé, les réglages du fonc- temps correspondante, par exemple l'affichage des tionnement en cours apparaissent. La minuterie est heures "h" ou l'affichage des minutes "min". affichée dans la ligne d'état. a La valeur sélectionnée apparaît en bleu.
  • Page 19 Micro-ondes fr 11.3 Régler le micro-ondes AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant Remarque : le fonctionnement. Veillez à utiliser correctement le micro-ondes : ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. ¡ → "Sécurité", Page 2 ▶ Éloignez les enfants. ¡ → "Prévention des dégâts matériels", Page 7 ¡...
  • Page 20 fr Fonction de ventilation "Crisp Finish" Modifiez la durée avec ​ ⁠ ou ​ ⁠ ou via la barre de Appuyez sur "Ajout de micro-ondes" ​ ⁠ . réglage. Ou saisissez directement la température Appuyez sur la puissance du micro-ondes souhai- via le champ numérique ​...
  • Page 21 Plats fr 13  Plats Grâce au mode de fonctionnement "Plats", votre appa- Modes de préparation reil vous aide à préparer différents mets et sélectionne Pour certains plats, vous pouvez choisir un mode de automatiquement les réglages optimaux. préparation préféré. Pour une cuisson conventionnelle, sélectionnez un 13.1 Récipient pour les plats mode de préparation avec la valeur suivante : ¡...
  • Page 22 fr Favoris Modifiez les réglages si nécessaire. Catégorie Mets Selon le plat, vous pouvez uniquement effectuer cer- Produits Pizza tains réglages. surgelés Petits pains → "Possibilités de réglage des plats", Page 21 Soufflés/gratins Pour obtenir des informations sur les accessoires et Produits de pommes de terre la hauteur d'enfournement, par exemple, appuyez Volaille, poisson sur ​...
  • Page 23 Sécurité enfants fr 15  Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne a Le bandeau de commande est verrouillé. L'appareil puissent pas l'allumer par mégarde ou en modifier les peut uniquement être mis hors tension avec ​ ⁠ . réglages.
  • Page 24 fr Home Connect 16.2 Modifier les réglages de base Personnalisa- Sélection tion Appuyez sur ​ ⁠ dans la ligne d'état. Plats régio- ¡ Tous Appuyez sur la plage de réglage de base souhaitée. naux ¡ Plats européens Appuyez sur le réglage de base souhaité. ¡...
  • Page 25 Home Connect  fr 17.2 Réglages Home Connect Les réglages de base de votre appareil vous permettent d'ajuster les réglages et les paramètres réseau pour Home Connect. Les réglages qui s'affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au ré- seau domestique.
  • Page 26 fr Nettoyage et entretien ¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant l'ins- ¡ Certificat de sécurité du module de communication tallation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de 17.5 Diagnostic à...
  • Page 27 Nettoyage et entretien fr Façade de l'appareil Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Acier inox ¡ Produit de nettoyage Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal- chaud caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in- ¡...
  • Page 28 fr Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Système télesco- ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. pique chaud Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails télescopiques en position rentrée. Ne le passez pas au lave-vaisselle.
  • Page 29 Aide au nettoyage "humidClean" fr 19.2 Régler la fonction de nettoyage Appuyer sur ​ ⁠ . a Une indication concernant les préparatifs néces- Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est saires pour la fonction de nettoyage s'affiche. en marche. Confirmez l'indication.
  • Page 30 fr Sécher Remarque : La lampe du four ne s'allume pas pendant → "Nettoyer le compartiment de cuisson après l'aide au nettoyage. l'aide au nettoyage", Page 30. Condition : Le compartiment de cuisson est complète- 20.2 Nettoyer le compartiment de cuisson ment refroidi. après l'aide au nettoyage Retirez les accessoires du compartiment de cuis- son.
  • Page 31 Porte de l'appareil fr 22  Porte de l'appareil Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la Extrayez la vitre frontale par en haut ​ ⁠ . nettoyer soigneusement. 22.1 Enlever le recouvrement de porte L'insert en inox du recouvrement de porte peut chan- ger de couleur.
  • Page 32 fr Supports Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap- Poussez la vitre frontale vers l'appareil jusqu'à ce pareil peuvent présenter des arêtes coupantes. que les crochets de gauche et de droite ​ ⁠ soient ▶ Portez des gants de protection. en face du logement...
  • Page 33 Dépannage fr 23.2 Insérer les fixations Accrocher les fixations arrière avec le crochet dans le trou supérieur ​ ⁠ et les pousser dans le trou infé- Lorsque vous décrocher les supports, les fixations rieur ​ ⁠ . risquent de tomber. Remarque : Les fixations sont différentes à l'avant et à l'arrière. 23.3 Accrocher des supports Enfiler le support à...
  • Page 34 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Défaut électronique tionne pas. Débranchez brièvement l'appareil du réseau électrique en coupant le fusible. Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. → "Réglages de base", Page 23 "Sprache L’alimentation électrique est tombée en panne. Deutsch"...
  • Page 35 ▶ La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com . 25  Mise au rebut 25.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
  • Page 36 Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ 5725 MHz) : max. 100 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre appareil dans les do- cuments supplémentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 37 Comment faire fr ¡ Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour- Cuisson sur plusieurs niveaux Hauteur nement des plats dans le compartiment de cuisson 2 niveaux froid. Si vous souhaitez quand même préchauffer, ¡ Lèchefrite insérez les accessoires dans le compartiment de ¡...
  • Page 38 fr Comment faire ¡ Respectez les indications du fabricant du récipient ¡ Les mets transmettent de la chaleur au récipient. Le de cuisson. récipient peut devenir très chaud. ¡ Dans la partie principale de la notice d'utilisation, Cuisson dans un récipient ouvert vous trouverez des informations sur la façon de ¡...
  • Page 39 Comment faire fr 29.7 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. en W → Page 11 Gâteau quatre-quarts, Moule en couronne...
  • Page 40 fr Comment faire Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 11 en W Pizza, fraîche, sur la Plaque à pâtisserie 3 ​ ⁠ 200-220 25-35 plaque Pizza, fraîche, sur la Lèchefrite ​ ⁠ 180-200 35-45 plaque, 2 niveaux...
  • Page 41 Comment faire fr Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 11 en W Gigot d'agneau désossé, Récipient fermé ​ ⁠ 240-260 1. 360 1. 30 2. 180 2. 35-40 à point, 1,5 kg Rôti de viande hachée, Récipient ouvert ​...
  • Page 42 fr Comment faire Recommandations de réglage pour les desserts, les compotes Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 11 en W Pudding à base de pré- Récipient fermé ​ ⁠ paration pour flan Yaourt Ramequins Fond du...
  • Page 43 Comment faire fr Décongeler ¡ Pour une décongélation plus facile, procédez en plusieurs étapes. Les étapes sont indiquées les Décongelez les aliments surgelés avec votre appareil. unes après les autres dans les recommandations Conseils de préparation pour décongeler de réglage. ¡ Remuez ou retournez les mets 1 à 2 fois. ¡...
  • Page 44 fr Comment faire ATTENTION ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure de la porte. ▶ Le métal, par ex. la cuillère dans le verre, doit se trouver à...
  • Page 45 Comment faire fr ¡ Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des Deuxième grille : hauteur 1 températures indiquées. ¡ Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâ- ¡ Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou en tisseries sur 3 niveaux : moules enfournées simultanément ne doivent pas –...
  • Page 46 fr Instructions de montage Recommandations de réglage pour décongeler au micro-ondes Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 11 en W Viande Récipient ouvert ​ ⁠ 1. 180 1. 5 2. 90 2.
  • Page 47 Instructions de montage fr ¡ La prise de raccordement de l'appareil doit ATTENTION ! se situer dans la zone de la surface hachu- Le fait de porter l'appareil par la poignée rée ​ ⁠ ou à l'extérieur de l'espace d'installa- risque de casser celle-ci. La poignée de porte tion.
  • Page 48 fr Instructions de montage 30.4 Installation sous une table de cuisson Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, En raison de la distance minimale nécessaire ​ ⁠ l'épais- les dimensions minimales doivent être respectées, y seur minimale du plan de travail qui en découle est ​...
  • Page 49 Instructions de montage fr Raccorder l'appareil électriquement sans fiche 30.6 Installation dans un angle de contact de sécurité Observez les dimensions d'installation et les instruc- Remarque : Seul du personnel qualifié et agréé peut tions d'installation lors de l'installation dans un angle. raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à...
  • Page 50 fr Instructions de montage Pour les cuisines sans poignée avec poignée verti- cale : Fixez une pièce d'obturation appropriée ​ ⁠ pour ‒ couvrir les éventuels bords tranchants et garantir une installation sûre. Pré-percer les profilés en aluminium pour réaliser ‒ un raccord à vis ​...
  • Page 52 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001757088* 9001757088 (020915)