Télécharger Imprimer la page
Siemens HM976GM 1C Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens HM976GM 1C Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens HM976GM 1C Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

HM976GM.1C
Four encastrable
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HM976GM 1C Serie

  • Page 1 HM976GM.1C Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Comment faire...........  38 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......  49 MANUEL D'UTILISATION 31.1 Consignes générales de montage ....  49 Sécurité..............  2 Prévention des dégâts matériels .......  7 Protection de l'environnement et écono- 1 Sécurité...
  • Page 3 Sécurité fr des aliments. « Classe B » signifie que l'appa- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! reil est adapté à un environnement domes- Pendant leur utilisation, l'appareil et ses tique privé. pièces accessibles deviennent très chauds. ▶ Il convient d'être prudent afin d'éviter tout 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs contact avec les résistances chauffantes.
  • Page 4 fr Sécurité Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- AVERTISSEMENT ‒ Risque de mentation secteur endommagé est dange- blessure ! reux. Un verre de porte d'appareil rayé peut se ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. fendre. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ▶...
  • Page 5 Sécurité fr ▶ Vérifier la température des aliments avant Les aliments, leurs emballages et leurs réci- de les donner à l'enfant. pients peuvent s'enflammer. Les aliments chauffés dégagent de la chaleur. ▶ Ne jamais réchauffer des aliments dans Le plat peut devenir chaud. leurs emballages qui conservent la chaleur.
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la santé ! Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que Un mauvais nettoyage peut détruire la surface la température d'ébullition est atteinte sans de l'appareil, réduire sa durée de vie et entraî- que les bulles de vapeur typiques remontent.
  • Page 7 Prévention des dégâts matériels fr L'extérieur de l'appareil devient très chaud AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice lors de la fonction de nettoyage. pour la santé ! ▶ N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel La fonction de nettoyage chauffe le comparti- qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de ment de cuisson à...
  • Page 8 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- Des accessoires insérés directement les uns sur les ment de cuisson chaud endommage l'émail. autres génèrent des étincelles. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four Ne pas combiner la grille avec la lèchefrite.
  • Page 9 Description de l'appareil fr Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pen- Laissez décongeler les plats surgelés avant de les dant son fonctionnement. préparer. ¡ La température du compartiment de cuisson est ¡ Vous économisez ainsi l'énergie nécessaire pour maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer. décongeler les plats.
  • Page 10 fr Description de l'appareil Symbole Signification Touche Fonction Le diagnostic à distance avec Sélectionner la minuterie. Home Connect pour l'entretien est acti- → "Régler la minuterie", Page 17 vé. Maintien de la touche enfoncée pen- → "Home Connect ", Page 26 dant environ 4 secondes : activer ou La lampe du four est allumée ou désactiver la sécurité-enfants.
  • Page 11 Modes de fonctionnement fr Porte de l'appareil Lorsque vous refermez la porte de l'appareil en pré- sence de la fonction Micro-ondes, vous devez pour- Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de pro- suivre le fonctionnement. gramme, l'appareil cesse de fonctionner. Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, le programme se pour- suit automatiquement.
  • Page 12 fr Modes de fonctionnement Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur tournante 125-250 °C Cuire délicatement les mets sélectionnés sur un niveau sans les douce préchauffer. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière.
  • Page 13 Accessoires fr 5.3 Puissances du micro-ondes Vous trouverez ici un aperçu des puissances du micro-ondes et de leur utilisation. Les puissances du micro-ondes sont des niveaux et ne correspondent pas toujours exactement au nombre de Watts utilisés par l'appareil. Puissance du micro- Durée maximale en Utilisation ondes en Watts...
  • Page 14 à Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre pâtisserie appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- vice après-vente.
  • Page 15 Utilisation fr Procédez aux réglages suivants : Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. ‒ a Un signal retentit lorsque la durée est écoulée. Un Mode de cuisson Chaleur tournante 4D  message apparaît pour indiquer que le fonctionne- Température maximale ment est terminé. Éteignez l’appareil avec ⁠...
  • Page 16 fr Préchauffage rapide Modifier la température chauffe de nouveau. Pour utiliser votre appareil en res- pectant le sabbat, n'ouvrez la porte de l'appareil Vous pouvez modifier à tout moment la température qu'après l'avoir utilisé. après le démarrage du fonctionnement. Modifiez le réglage de base « Éclairage » sur « Tou- Appuyez sur la température.
  • Page 17 Fonctions de temps fr 10  Fonctions de temps Vous pouvez définir la durée et l'heure à laquelle le Remarque : Pour les modes de fonctionnement qui fonctionnement doit être terminé pour un mode de nécessitent toujours une durée, le dispositif réinitia- fonctionnement. La minuterie peut être réglée indépen- lise la durée à...
  • Page 18 fr Micro-ondes Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de a Lorsque l'appareil est allumé, les réglages du fonc- temps correspondante, par exemple l'affichage des tionnement en cours apparaissent. La minuterie est heures "h" ou l'affichage des minutes "min". affichée dans la ligne d'état. a La valeur sélectionnée apparaît en bleu.
  • Page 19 Micro-ondes fr Réglez l'appareil à la puissance maximale pendant ¡ → "Puissances du micro-ondes", Page 13 ½ à 1 minute. ¡ → "Vaisselle et accessoires avec micro-ondes", Démarrez le fonctionnement. Page 18 Contrôler le récipient plusieurs fois : Appuyez sur "Micro-ondes". Si elle reste froide ou tiède, elle est appropriée ‒...
  • Page 20 fr Fonction de ventilation "Crisp Finish" Appuyez sur "Durée" et réglez la durée. 11.4 Régler l'ajout de micro-ondes Démarrez le fonctionnement à l'aide de ⁠ . Remarque : a L'appareil commence à chauffer et la durée Veillez à utiliser correctement le micro-ondes : s'écoule. ¡...
  • Page 21 Sonde de cuisson fr ¡ Chaleur de sole Volaille Introduisez la sonde de cuisson à l'en- ¡ Chaleur voûte/sole Eco droit le plus épais du suprême de vo- ¡ Air pulsé Eco laille, aussi loin que possible. Selon la ¡ Gril air pulsé nature de la volaille, introduisez la ¡...
  • Page 22 fr Sonde de cuisson Réglez la température à cœur avec ou di- 13.4 Temps de fonctionnement restant rectement via la barre de réglage. Ou saisissez di- prévisionnel rectement la température à cœur via le champ nu- Si votre appareil est connecté à Home Connect l'appa- mérique ⁠...
  • Page 23 Plats fr Divers Température à Divers Température à cœur en °C cœur en °C Rôti de viande hachée, tous types 80 - 90 Chauffer, réchauffer des mets 65 - 75 de viande 14  Plats Grâce au mode de fonctionnement "Plats", votre appa- Recommandations de réglage reil vous aide à...
  • Page 24 fr Favoris 14.4 Régler un plat Catégorie Mets Gratins, Gratin salé, frais, ingrédients cuits Appuyez sur "Plats". soufflés Gratin de pommes de terre, ingrédients Appuyer sur la catégorie souhaitée. crus, 4 cm d'épaisseur Appuyer sur le mets souhaité. Lasagnes, fraîches Appuyez sur le plat souhaité. Lasagnes, réfrigérées Conseil : Pour certains plats, vous pouvez choisir Gratin sucré, frais...
  • Page 25 Sécurité enfants fr 16  Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne a Le bandeau de commande est verrouillé. L'appareil puissent pas l'allumer par mégarde ou en modifier les peut uniquement être mis hors tension avec ⁠ . réglages. a Lorsque l'appareil est allumé, s'allume.
  • Page 26 fr Home Connect 17.2 Modifier les réglages de base Personnalisa- Sélection tion Appuyez sur dans la ligne d'état. Plats régio- ¡ Tous Appuyez sur la plage de réglage de base souhaitée. naux ¡ Plats européens Appuyez sur le réglage de base souhaité. ¡ Plats à l'anglaise Appuyez sur la sélection souhaitée pour le réglage de base.
  • Page 27 Home Connect fr 18.2 Réglages Home Connect Les réglages de base de votre appareil vous permettent d'ajuster les réglages et les paramètres réseau pour Home Connect. Les réglages qui s'affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au ré- seau domestique. Réglage de base Réglages possibles Explication...
  • Page 28 fr Nettoyage et entretien ¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant l'ins- ¡ Certificat de sécurité du module de communication tallation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de 18.5 Diagnostic à...
  • Page 29 Nettoyage et entretien fr Façade de l'appareil Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Acier inox ¡ Produit de nettoyage Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal- chaud caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in- ¡...
  • Page 30 fr Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Système télesco- ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. pique chaud Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails télescopiques en position rentrée. Ne le passez pas au lave-vaisselle.
  • Page 31 Aide au nettoyage "humidClean" fr Ne retirez pas le joint de porte et ne le récurez pas. Vous pouvez différer l'heure à laquelle le fonctionne- Retirez les salissures tenaces sur la vitre intérieure ment doit se terminer. de la porte avec un produit de nettoyage pour four. → "Régler la fin", Page 17 Retirez les objets du compartiment de cuisson.
  • Page 32 fr Fonction séchage lit les salissures en faisant évaporer le produit de net- a L'aide au nettoyage démarre et la durée s'écoule. toyage. Les salissures peuvent ensuite s'enlever plus a Un signal retentit lorsque l'aide au nettoyage est ter- facilement. minée. Un message apparaît pour indiquer que le fonctionnement est terminé.
  • Page 33 Porte de l'appareil fr 23  Porte de l'appareil Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la Extrayez la vitre frontale par en haut ⁠ . nettoyer soigneusement. 23.1 Enlever le recouvrement de porte L'insert en inox du recouvrement de porte peut chan- ger de couleur.
  • Page 34 fr Supports Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap- Poussez la vitre frontale vers l'appareil jusqu'à ce pareil peuvent présenter des arêtes coupantes. que les crochets de gauche et de droite soient Portez des gants de protection. en face du logement ⁠ ⁠...
  • Page 35 Dépannage fr Accrocher les fixations arrière avec le crochet dans 24.2 Insérer les fixations le trou supérieur et les pousser dans le trou infé- Lorsque vous décrocher les supports, les fixations rieur ⁠ . risquent de tomber. Remarque : Les fixations sont différentes à l'avant et à l'arrière. 24.3 Accrocher des supports Enfiler le support à...
  • Page 36 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Défaut électronique tionne pas. Débrancher l’appareil du secteur pendant au moins 30 secondes en coupant le fusible dans le boîtier à fusibles. Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. → "Réglages de base", Page 25 "Sprache Deutsch"...
  • Page 37 La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com . 26  Mise au rebut 26.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
  • Page 38 2014/53/ Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre appareil dans les do- cuments supplémentaires.
  • Page 39 Comment faire fr ¡ Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour- Cuisson sur plusieurs niveaux Hauteur nement des plats dans le compartiment de cuisson 2 niveaux froid. Si vous souhaitez quand même préchauffer, ¡ Lèchefrite insérez les accessoires dans le compartiment de ¡...
  • Page 40 fr Comment faire ¡ Respectez les indications du fabricant du récipient ¡ Les mets transmettent de la chaleur au récipient. Le de cuisson. récipient peut devenir très chaud. ¡ Dans la partie principale de la notice d'utilisation, Cuisson dans un récipient ouvert vous trouverez des informations sur la façon de ¡...
  • Page 41 Comment faire fr 30.6 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Puissance du Durée pients cuisson en°C/position micro-ondes en min. gril en W Quatre-quarts, simple Moule en couronne 160-180...
  • Page 42 fr Comment faire Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Puissance du Durée pients cuisson en°C/position micro-ondes en min. gril en W Pizza, fraîche, sur la Plaque à pâtisserie 3 200-220 25-35 plaque Pizza, fraîche, sur la Lèchefrite 180-190 35-45 plaque, 2 niveaux Plaque à pâtisserie Pizza, fraîche, fond Plaque à...
  • Page 43 Comment faire fr Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température Puissance du Durée pients cuisson en°C/position micro-ondes en min. gril en W Gigot d'agneau désossé, Récipient ouvert 170-190 50-80 à point, 1,5 kg Gigot d'agneau désossé, Récipient fermé 240-260 1. 360 1. 30 à point, 1,5 kg 2.
  • Page 44 fr Comment faire Une fois la préparation terminée, essuyez le com- partiment de cuisson. Recommandations de réglage pour les desserts, les compotes Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 11 en W Pudding à...
  • Page 45 Comment faire fr Plats Accessoires/ré- Hauteur Durée de Mode de Tempéra- Puis- Durée cipients la cuisson cuisson ture en °C sance du en min. en min. micro- ondes en Médaillons de veau, Récipient ou- 30-50 4 cm d'épaisseur vert Selle d'agneau, Récipient ou- 30-45 désossée, pièces de vert...
  • Page 46 fr Comment faire ¡ Notez ce qui suit lorsque vous faites chauffer des AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! aliments pour bébés : Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous – Placez le biberon sans tétine ni bouchon sur la chauffez des liquides. Cela signifie que la température grille.
  • Page 47 Comment faire fr Maintenir au chaud ¡ Pour éviter que les mets ne se dessèchent, vous pouvez les recouvrir. Conseils de préparation pour maintenir au chaud ¡ Ne maintenez pas les mets au chaud plus de ¡ Si vous utilisez le mode de cuisson "Maintenir au 2 heures.
  • Page 48 fr Comment faire Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance du Durée en pients cuisson °C micro-ondes min. → Page 11 en W Biscuit à l'eau Moule démontable 160-170 25-35 Ø 26 cm Biscuit à l'eau, 2 niveaux 2x 150-170 30-50 Moule démontable Ø 26 cm Préchauffez l'appareil 5 minutes. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide. Préchauffez l'appareil.
  • Page 49 Instructions de montage fr 31  Instructions de montage  31.1 Consignes générales de montage Respectez ces consignes avant de commen- cer l'installation de l'appareil. ¡ Le meuble d'encastrement doit être sans paroi derrière l'appareil. Entre le mur et le ¡ Portez des gants de protection pour éviter plancher du meuble ou bien la paroi arrière de vous blesser en vous coupant.
  • Page 50 fr Instructions de montage 31.2 Dimensions de l’appareil 31.3 Installation sous un plan de travail Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail. ¡ Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- diaire doit présenter une découpe de ventilation.
  • Page 51 Instructions de montage fr 31.5 Installation dans un meuble haut 31.6 Installation dans un angle Observer les dimensions d'installation et les instruc- Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble tions d'installation lors de l'installation dans un angle. haut.
  • Page 52 fr Instructions de montage Pré-percer les profilés en aluminium pour réaliser un 31.8 Installer l'appareil raccord à vis. Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le. Fixer l'appareil avec une vis adéquate. Vissez fermement l'appareil. Remarque : L'écart entre le plan de travail et l'appareil 31.10 Dépose de l'appareil ne peut pas être obturé...
  • Page 56 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001757094* 9001757094  (030329)

Ce manuel est également adapté pour:

Hm976gmb1c