Télécharger Imprimer la page

JUNO JCU17810S5 Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
JCU17810S5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUNO JCU17810S5

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur JCU17810S5...
  • Page 2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3 Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 4 • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Page 5 • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. BEDIENING Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen. stopcontact. 2.
  • Page 6 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting voordat u het temperatuurlampje weer van de pijlen totdat het los komt. controleert. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Nadat u verse levensmiddelen in de koelkast heeft gelegd of nadat de deur regelmatig of langer is open geweest, is het normaal dat er geen OK wordt weergegeven;...
  • Page 7 In het geval van onbedoelde Gebruik geen metalen ontdooiing, bijvoorbeeld als de instrumenten om de laden uit de stroom langer is uitgevallen dan vriezer te halen de duur die op de kaart met 1. Vul de bakjes met water. technische kenmerken onder 2.
  • Page 8 • Vlees (alle soorten): in plastic zakken • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of verpakken en op het glazen schap plastic en zorg ervoor dat de pakjes leggen, boven de groentelade. Bewaar luchtdicht zijn; vlees maximaal 1-2 dagen. • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet •...
  • Page 9 voorkomen dat het water overloopt en op De toebehoren en onderdelen het voedsel in de koelkast gaat druppelen. van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.
  • Page 10 1. Trek de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! Raak 2. Verwijder al het voedsel. ingevroren voedsel niet met 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren natte handen aan. Uw (indien nodig) en maak alles schoon. handen kunnen dan aan de 4. Maak het apparaat en alle toebehoren producten vastvriezen.
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is goed inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de tem- geplaatst. peratuur. De omgevingstemperatuur is Zie het typeplaatje voor de te hoog.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder produc- gelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
  • Page 13 MONTAGE Locatie Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het instructies voor de installatie. voltage en de frequentie op het Installeer, om de beste prestatie te typeplaatje overeenkomen met de garanderen, het apparaat van hittebronnen stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 14 TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool...
  • Page 15 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 16 Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 17 electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Page 18 OPERATION Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum 1. Insert the plug into the wall socket. coldness. 2. Turn the Temperature regulator 2. Turn the Temperature regulator toward clockwise to a medium setting. higher settings to obtain the maximum coldness.
  • Page 19 However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. CAUTION! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to Storage of frozen food...
  • Page 20 Frozen Food Calendar The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating The symbols show different types of frozen before freezing.
  • Page 21 • it is advisable to show the freezing in • be sure that frozen foodstuffs are date on each individual pack to enable transferred from the foodstore to the you to keep tab of the storage time. freezer in the shortest possible time; •...
  • Page 22 Defrosting the freezer 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting CAUTION! Never use sharp process, place a pot of warm water in metal tools to scrape off frost the freezer compartment. In addition, from the evaporator as you remove pieces of ice that break away could damage it.
  • Page 23 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
  • Page 24 Problem Possible cause Solution Food products prevent that Make sure that food prod- water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the evapo- let to the evaporative tray.
  • Page 25 4. Connect the plug to the mains socket. 2. If necessary, adjust the door. Refer to 5. Open the door. assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective door Make sure that the light switches on. gaskets. Contact the Authorised Closing the door Service Centre.
  • Page 26 TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 28 Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 29 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Page 30 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Page 31 accessoires avec de l'eau tiède savonneuse Ne modifiez pas l'emplacement (pour supprimer toute odeur de neuf), puis de la clayette en verre située au- séchez-les soigneusement. dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air ATTENTION! N'utilisez jamais optimale.
  • Page 32 température ambiante en fonction du ATTENTION! Dans ce cas, la temps disponible pour cette opération. température du compartiment Les petites portions peuvent même être réfrigérateur est susceptible de cuites sans décongélation préalable : la descendre en dessous de 0 °C. cuisson sera cependant un peu plus Si cela se produit, repositionnez longue.
  • Page 33 Conseils pour la réfrigération aliments à congeler pendant cette des aliments frais période ; • congelez uniquement des aliments de Pour obtenir les meilleurs résultats : bonne qualité, frais et nettoyés ; • préparez la nourriture en petits paquets • n'introduisez pas d'aliments encore pour une congélation rapide et uniforme, chauds ou de liquides en évaporation adaptés à...
  • Page 34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le AVERTISSEMENT! Reportez- condenseur et le compresseur situés à vous aux chapitres concernant l'arrière de l'appareil avec une brosse. la sécurité. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet Avertissements généraux des économies d'électricité.
  • Page 35 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude dans aucun cas d'objets métalliques le compartiment congélateur. Retirez ou tranchants pour gratter la également les morceaux de glace au fur couche de givre sur et à...
  • Page 36 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant.
  • Page 37 Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le régla- Reportez-vous au chapitre ge de la température. « Fonctionnement ». De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la plaque arrière.
  • Page 38 déverrouiller. Retirez le diffuseur et tirez- appareils électroménagers. La le vers vous. puissance maximale est indiquée sur le diffuseur. 3. Installez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Fermeture de la porte 1.
  • Page 39 • Le fabricant décline toute responsabilité ATTENTION! Consultez la en cas de non-respect de ces consignes notice de montage lors de de sécurité. l'installation. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à...
  • Page 40 sécurité, recyclez vos produits électriques ménagères. Emmenez un tel produit dans et électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 41 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 42 Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 43 • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden nicht Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem zu verkratzen. hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
  • Page 44 • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Wasserabfluss des Geräts und reinigen dass sich Kinder oder Haustiere in dem Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Gerät einschließen. Wasserabfluss sammelt sich das • Der Kältekreislauf und die Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Page 45 TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Die Glasablage über der ACHTUNG! Verwenden Sie Gemüseschublade sollte jedoch keine Reinigungsmittel oder...
  • Page 46 Einfrieren frischer Lebensmittel Abtauen Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel von frischen Lebensmitteln und zum können vor der Verwendung je nach der zur längerfristigen Lagern von bereits Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank gefrorenen und tiefgefrorenen oder bei Raumtemperatur aufgetaut Lebensmitteln.
  • Page 47 TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade Folgende Geräusche sind während des aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, normalen Gerätebetriebs normal: Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn aufbewahrt werden.
  • Page 48 Salz wird die maximale Lagerungsdauer • Achten Sie unbedingt darauf, die verkürzt. eingekauften gefrorenen Lebensmittel in • Wird Wassereis direkt nach der der kürzest möglichen Zeit zum Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, Gefriergerät zu bringen. kann dies zu Frostbrand auf der Haut •...
  • Page 49 Abtauen des Gefriergeräts 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. ACHTUNG! Entfernen Sie Reif 4. Reinigen Sie den Kondensator und den und Eis vom Verdampfer Kompressor auf der Geräterückseite, niemals mit scharfen falls diese zugänglich sind, mit einer metallischen Gegenständen, da Bürste.
  • Page 50 Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls die sich lösen lassen. erforderlich). Reinigen Sie das Gerät 4. Wenn der Gefrierraum vollständig und alle Zubehörteile. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 4. Reinigen Sie das Gerät und alle sorgfältig trocken.
  • Page 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“.
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt. mittel gleichzeitig ein. Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet.
  • Page 53 aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Netzspannung und -frequenz Ihres Rückseite des Gerätes zirkulieren können. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Aufstellung Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Installieren Sie dieses Gerät in einem Zweck ist der Netzstecker mit einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 54 Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 56 222372434-A-492015...