Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
JCF10210S5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUNO JCF10210S5

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank JCF10210S5...
  • Page 2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Werking Montage Dagelijks gebruik Geluiden Aanwijzingen en tips Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3 Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 4 • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator schokbestendig stopcontact. niet aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Page 5 • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. WERKING Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen. stopcontact. 2.
  • Page 6 Het plaatsen van de Als “OK” wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat deurplateaus wordt aangegeven door het symbool. Zo Om het bewaren van niet (B) past u de temperatuurregelaar voedselverpakkingen van verschillende aan naar een koudere stand en wacht u afmetingen mogelijk te maken, kunnen de 12 uur voordat u de temperatuurlampje schappen op verschillende hoogtes...
  • Page 7 • Een zoemend en kloppend geluid van • Flessen: deze moeten een dop hebben de compressor als het koelmiddel en opgeslagen worden oftewel in het wordt rondgepompt. flessenrek of het deurflessenrek (indien • Een plotseling krakend geluid uit de voorzien). binnenkant van het apparaat •...
  • Page 8 geschikte wijze door de detailhandelaar • als voedsel eenmaal ontdooid is, werden opgeslagen; bederft het snel en kan het niet • zorg ervoor dat de ingevroren opnieuw worden ingevroren; levensmiddelen zo snel mogelijk van • bewaar het voedsel niet langer dan de de winkel naar uw vriezer gebracht door de fabrikant aangegeven worden;...
  • Page 9 LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Open de deur. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is.
  • Page 10 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐...
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard.
  • Page 12 contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het Kli‐ Omgevingstemperatuur apparaat dan aan op een afzonderlijk maat‐ aardepunt, in overeenstemming met de klasse geldende regels, raadpleeg hiervoor +16°C to + 38°C een gekwalificeerd elektricien • De fabrikant kan niet aansprakelijk +16°C to + 43°C gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd...
  • Page 13 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1030...
  • Page 14 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 15 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 16 Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 17 electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Page 18 OPERATION Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum 1. Insert the plug into the wall socket. coldness. 2. Turn the Temperature regulator 2. Turn the Temperature regulator toward clockwise to a medium setting. higher settings to obtain the maximum coldness.
  • Page 19 To make these adjustments proceed as After putting fresh food into the follows: appliance or after opening the 1. Gradually pull the shelf in the direction door repeatedly or for a long of the arrow until it comes free. period, it is normal for the indicator not to show "OK";...
  • Page 20 • do cover or wrap the food, particularly if • freeze only top quality, fresh and it has a strong flavour thoroughly cleaned, foodstuffs; • position food so that air can circulate • prepare food in small portions to enable freely around it it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to...
  • Page 21 the refrigerator compartment channel to This appliance contains prevent the water overflowing and dripping hydrocarbons in its cooling unit; onto the food inside. maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.
  • Page 22 remove pieces of ice that break away 1. Disconnect the appliance from before defrosting is complete. electricity supply. 4. When defrosting is completed, dry the 2. Remove all food. interior thoroughly. 3. Defrost (if necessary) and clean the 5. Switch on the appliance. appliance and all accessories.
  • Page 23 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor‐ warm. ing. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned. plug in the correct way. Food products are not Wrap the food products better.
  • Page 24 appliances (the maximum power is 2. If necessary, adjust the door. Refer to shown on the lamp cover). "Installation". 4. Install the lamp cover. 3. If necessary, replace the defective 5. Tighten the screw to the lamp cover. door gaskets. Contact the Authorised 6.
  • Page 25 NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 26 BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1030 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité Dépannage Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 28 Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 29 • Lorsque vous déplacez l'appareil, environnementale. Ce gaz est veillez à le soulever par l'avant pour inflammable. éviter de rayer le sol. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes Connexion électrique et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
  • Page 30 provenant du dégivrage s'écoulera en • Le circuit frigorifique et les matériaux bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie.
  • Page 31 accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. Indicateur de température Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez Pour un bon stockage des aliments, le pas la clayette en verre au- réfrigérateur est doté...
  • Page 32 2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur. CONSEILS Bruits normaux de • Pour des raisons de sécurité, ne la fonctionnement conservez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum. Les bruits suivants sont normaux lorsque • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils l'appareil est en cours de fonctionnement : doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe quelle clayette.
  • Page 33 • Ne laissez pas des aliments frais, non • assurez-vous que les denrées congelés, toucher des aliments déjà surgelées achetées dans le commerce congelés pour éviter une remontée en ont été correctement entreposées par température de ces derniers ; le revendeur ; •...
  • Page 34 Dégivrage du congélateur 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le ATTENTION! N'utilisez en condenseur et le compresseur situés à aucun cas d'objets métalliques l'arrière de l'appareil avec une brosse. ou tranchants pour gratter la Cette opération améliore les couche de givre sur performances de l'appareil et permet l'évaporateur, car vous...
  • Page 35 6. Réglez le thermostat pour obtenir le 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez plus de froid possible et faites l'appareil ainsi que tous les fonctionner l'appareil pendant deux ou accessoires. trois heures en utilisant ce réglage. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 7.
  • Page 36 Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé‐ rature. La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla‐ que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 37 3. Remplacez l'ampoule défectueuse par Si ces conseils n'apportent pas une ampoule neuve de puissance le résultat souhaité, veuillez identique, spécifiquement conçue pour consulter le service après- les appareils électroménagers (la vente agréé le plus proche. puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
  • Page 38 la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en min. 5 cm 200 cm consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. min.
  • Page 39 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1030 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 40 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Page 41 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Bedienung Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 42 Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 43 • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck zugelassen möchten, heben Sie es bitte an der sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Page 44 • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden. verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Page 45 TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen Reinigen des Innenraums ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Ablagen bieten. beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Page 46 Herstellen von Eiswürfeln 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Gefrierfach. Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
  • Page 47 • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Legen Sie während dieses Zeitraums der Haut führen. keine weiteren einzufrierenden • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Lebensmittel in das Gefrierfach. auf jeder einzelnen Packung zu • Frieren Sie ausschließlich frische und notieren, um einen genauen Überblick gründlich gewaschene Lebensmittel über die Lagerzeit zu haben.
  • Page 48 VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. Abtauen des Gefriergeräts 2.
  • Page 49 Stellen Sie eine Schale mit warmem 1. Trennen Sie das Gerät von der Wasser in das Gefrierfach, um den Netzstromversorgung. Abtauprozess zu beschleunigen. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Entfernen Sie bereits während des 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, erforderlich).
  • Page 50 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Le‐ Warten Sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig ein‐ und prüfen Sie dann die Tem‐ gelegt.
  • Page 51 3. Ersetzen Sie die alte Lampe durch Bitte wenden Sie sich an den eine Lampe mit der gleichen Leistung nächsten autorisierten (die maximal erlaubte Leistung steht Kundendienst, wenn alle auf der Lampenabdeckung), die genannten Abhilfemaßnahmen speziell für Haushaltsgeräte nicht zum gewünschten Erfolg vorgesehen ist.
  • Page 52 Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. min. 5 cm 200 cm • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den min.
  • Page 53 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1030 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 54 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 56 222376602-A-102019...