Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
teur/congéla‐
combinatie
teur
JCT122E0S1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JCT122E0S1

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ teur/congéla‐ combinatie teur JCT122E0S1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, • ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met •...
  • Page 5 Binnenverlichting • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Gevaar • Zorg dat u de elektrische onderdelen voor elektrische schokken. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de • Met betrekking tot de lamp(en) in dit erkende servicedienst of een elektricien product en reservelampen die om de elektrische onderdelen te afzonderlijk worden verkocht: Deze...
  • Page 6: Installatie

    deurscharnieren, trays en manden. • Snij het netsnoer van het apparaat af Houd er rekening mee dat sommige en gooi dit weg. van deze reserveonderdelen alleen • Verwijder de deur om te voorkomen dat beschikbaar zijn voor professionele kinderen en huisdieren opgesloten reparateurs en dat niet alle raken in het apparaat.
  • Page 7 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1218 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    om de deur te openen tot de minimale netsnoerstekker is voorzien van een hoek waarbij de volledige inhoud kan contact voor dit doel. Als het worden uitgenomen. stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk Locatie aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels.
  • Page 9: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Het temperatuurlampje geeft de meest recent ingestelde temperatuur weer. De aanbevolen instelling is -18°C. Om het koelvak te selecteren, druk op de compartimentkeuzetoets (6) tot de LED die bij het onderste compartiment hoort gaat branden. Het temperatuurlampje geeft de meest recent ingestelde temperatuur weer.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    activeren. Het FastFreeze-indicatielampje indicatielampje van de koelruimte en gaat wordt ingeschakeld. het geluid aan. Tijdens het alarm kan het geluid worden Deze functie stopt automatisch gedempt door op een willekeurige knop te na 52 uur. drukken. Het geluid schakelt na ongeveer Het is mogelijk om de functie op elk één uur automatisch uit om storingen te moment uit te schakelen door gedurende...
  • Page 11: Vers Voedsel Invriezen

    Indicatielampje temperatuur inschakelt, dient u voordat u de producten in het vak legt het apparaat minstens 3 Voor de juiste bewaring van het voedsel is uur te laten werken met de FastFreeze- de koelkast uitgerust met een functie ingeschakeld. temperatuurlampje. Het symbool op de Bewaar het voedsel op minstens 15 mm zijkant van het apparaat duidt het koudste afstand van de deur.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing weten wanneer ze moeten worden gebruikt voordat ze bederven. • Vriezer: De interne configuratie van het • Het voedsel moet vers zijn wanneer het apparaat zorgt voor het meest wordt ingevroren om een goede efficiënte energiegebruik.
  • Page 13 • Het is belangrijk om het voedsel • Om het ontdooiproces te beperken, zodanig in te pakken dat er geen water, koopt u diepvriesproducten aan het vocht of condens bij kan komen. einde van uw boodschappen en vervoert u ze in een thermische en Winkeltips geïsoleerde koeltas.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    Tips voor het koelen van vers • Vlees (alle soorten): verpakken in voedsel geschikt materiaal en op de glazen plaat leggen, boven de groentelade. • Een hogere temperatuurinstelling in het Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. apparaat kan leiden tot een kortere •...
  • Page 15: Het Ontdooien Van De Koelkast

    1. Maak de binnenkant en de Stel ongeveer 12 uur voordat u accessoires schoon met lauw water en gaat ontdooien een lagere wat neutrale zeep. temperatuur in om voldoende 2. Controleer de afdichtingen regelmatig koudereserve op te bouwen in en wrijf ze schoon om u ervan te geval van onderbrekingen verzekeren dat ze schoon en vrij van tijdens de werking.
  • Page 16: Probleemoplossing

    Periode dat het apparaat niet 2. Verwijder al het voedsel gebruikt wordt 3. Ontdooi het apparaat. 4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen 5. Laat de deuren open staan om als het apparaat gedurende lange tijd niet onaangename luchtjes te voorkomen.
  • Page 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐ dingsproducten in het appa‐ koelen tot kamertempera‐ raat was te hoog. tuur voordat je ze opbergt. De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ten.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water over de Tijdens automatisch ont‐ Dit is correct. achterwand van de koelkast. dooien smelt rijp op de ach‐ terwand. Er condenseert teveel water De deur werd te vaak geo‐ Open de deur alleen als het op de achterwand van de pend.
  • Page 19: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur werd vaak geo‐ Open de deur alleen als dat pend. nodig is. De FastFreeze-functie is in‐ Zie de rubriek over ‘Fast‐ geschakeld. Freeze-functie’. De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1.
  • Page 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het andere documenten die bij dit apparaat typeplaatje aan de binnenkant van het worden geleverd. apparaat en op het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde informatie De QR-code op het energielabel dat bij in EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de het apparaat wordt geleverd,...
  • Page 21 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Page 22: Sécurité Générale

    Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez- •...
  • Page 24: Branchement Électrique

    Branchement électrique • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. AVERTISSEMENT! Risque • Ne placez aucun appareil électrique d'incendie ou d'électrocution. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. AVERTISSEMENT! Lorsque • Si le circuit frigorifique est endommagé, vous installez l'appareil, assurez-vous de l'absence de flammes assurez-vous que le câble...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    du circuit de réfrigération doivent être • Les joints de portes seront disponibles effectués par un professionnel qualifié. pendant 10 ans après l’arrêt du • Examinez régulièrement l'écoulement modèle. de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- Mise au rebut le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en AVERTISSEMENT! Risque de bas de l'appareil.
  • Page 26: Dimensions

    Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1218 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service ³...
  • Page 27: Emplacement

    nécessaire pour autoriser l’ouverture de la courant n'est pas mise à la terre, porte à l’angle minimal permettant le branchez l'appareil à une mise à la retrait de tous les équipements internes terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Emplacement consultant un électricien spécialisé.
  • Page 28: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE que le voyant LED correspondant au compartiment s’allume. L’indicateur de température indique la dernière température réglée. Le réglage recommandé est de -18 °C. Pour sélectionner le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche de sélection du compartiment (6) jusqu’à ce que le voyant LED correspondant au compartiment inférieur s’allume.
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FastFreeze (7) pendant 3 secondes. Le Pour congeler des aliments voyant FastFreeze s’éteint. frais, activez la fonction FastFreeze au moins Alarme porte ouverte 24 heures avant de placer les Si la porte du réfrigérateur reste ouverte aliments afin d’achever la pendant environ 5 minutes, le voyant du précongélation.
  • Page 30: Indicateur De Température

    Indicateur de température produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures Pour un bon stockage des aliments, le avec la fonction FastFreeze allumée. réfrigérateur est doté d'un indicateur de Les aliments ne doivent pas être placés à température.
  • Page 31: Conseils

    CONSEILS Conseils pour économiser plastique, récipients hermétiques avec l’énergie couvercle. • Pour une congélation et une • Congélateur : La configuration interne décongélation plus efficaces, séparez de l’appareil est celle qui assure les aliments en petites portions. l’utilisation la plus efficace de l’énergie. •...
  • Page 32: Conseils Pour Vos Courses

    • Un réglage de température plus élevé à • Assurez-vous que l’emballage n’est l’intérieur de l’appareil peut entraîner pas endommagé : les aliments une durée de conservation plus courte. pourraient être détériorés. Si • L’ensemble du compartiment du l’emballage est gonflé ou mouillé, il n’a congélateur est adapté...
  • Page 33: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 Conseils pour la réfrigération •...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez- de la goulotte fournie avec l’appareil. vous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyage de l’intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Page 35: Dépannage

    6. Mettez l'appareil en marche et fermez ATTENTION! Une la porte. élévation de la température 7. Réglez le thermostat pour obtenir le des denrées congelées, plus de froid possible et faites pendant le dégivrage, peut fonctionner l'appareil au moins réduire leur durée de 3 heures avec ce réglage.
  • Page 36 Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop élevée.
  • Page 37 Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section «...
  • Page 38: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La température ne peut pas La « FastFreezefonction » Éteignez la « FastFree‐ être réglée. est activée. zefonction » manuellement, ou attendez que la fonction se réinitialise automatique‐ ment avant de régler la tem‐ pérature. Reportez-vous au paragraphe «...
  • Page 39: Bruits

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le côté intérieur de l’appareil et sur l’étiquette du lien énergétique.
  • Page 40: En Matière De Protection De L'environnement

    indications du chapitre 3 de ce manuel pour de plus amples informations, d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant notamment les plans de chargement. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 44 222378830-B-042021...

Table des Matières