Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
teur/congéla‐
combinatie
teur
JCU190F0S1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JCU190F0S1

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ teur/congéla‐ combinatie teur JCU190F0S1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, • ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met •...
  • Page 5 • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd • Plaats geen ontvlambare producten of schokbestendig stopcontact. items die vochtig zijn door ontvlambare • Zorg dat u de elektrische onderdelen producten in, bij of op het apparaat. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet • Raak de compressor of condensator beschadigt.
  • Page 6: Installatie

    Service Verwijdering • Neem contact op met de erkende WAARSCHUWING! Gevaar servicedienst voor reparatie van het voor letsel of verstikking. apparaat. Gebruik uitsluitend originele • Haal de stekker uit het stopcontact. reserveonderdelen. • Snij het netsnoer van het apparaat af •...
  • Page 7 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1884 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    om de deur te openen tot de minimale netsnoerstekker is voorzien van een hoek waarbij de volledige inhoud kan contact voor dit doel. Als het worden uitgenomen. stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk Locatie aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels.
  • Page 9: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Display ON/OFF Toets om de temperatuur van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde vriezer hoger te zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Functions-toets en de toets om de Toets om de temperatuur van de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd vriezer lager te zetten gedurende enkele seconden in te drukken.
  • Page 10: Shopping -Functie

    Temperatuurregeling Shopping -functie Stel de temperatuur in door op de Als u een grote hoeveelheid warm temperatuurregelaars te drukken. voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de Aanbevolen ingestelde temperatuur is: boodschappen, in de koelkast wilt • +4°C voor de koelkast plaatsen, adviseren wij u de Shopping in •...
  • Page 11: Childlock -Functie

    De ventilator stopt als de deur open is en Activeer om vers voedsel in te herstart onmiddellijk nadat de deur wordt vriezen de FastFreeze-functie gesloten. ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin plaatst om het ChildLock -functie voorvriezen te voltooien. Activeer de functie ChildLock om de 1.
  • Page 12: Alarm Bij Open Deur

    Het is mogelijk om te allen tijde Het alarmindicatielampje blijft tijdens het aftellen en voor het knipperen totdat de normale einde van de ingestelde tijd, de omstandigheden zijn hersteld. tijd te veranderen door op de Als u geen knop indrukt, toets voor het lager zetten van schakelt het geluid na de temperatuur en op de toets...
  • Page 13: Verplaatsbare Schappen

    Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Om weer in elkaar te zetten: 1. Trek de rails eruit. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Page 14: Vers Voedsel Invriezen

    Trek de lade er weer uit en De ventilator werkt alleen als controleer of deze correct op de deur gesloten is. zowel de achterste als de Vers voedsel invriezen voorste haken is geplaatst. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen Indicatielampje temperatuur van vers voedsel en voor het gedurende Voor de juiste bewaring van het voedsel is...
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    ontdooid in de koelkast of in een plastic LET OP! Bij onbedoelde zak onder koud water. ontdooiing door bijvoorbeeld Deze handeling is afhankelijk van de stroomuitval, waarbij de stroom beschikbare tijd en het soort voedsel. langer is uitgeschakeld dan de Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren waarde die op het typeplaatje gekookt worden.
  • Page 16: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    kamertemperatuur voordat u het in het • Laat voldoende ruimte rond het voedsel vak plaatst. om de lucht vrij te laten circuleren. • Om te voorkomen dat de temperatuur • Raadpleeg voor adequate opslag het van al ingevroren voedsel toeneemt, etiket van de voedselverpakking om de dient u vers voedsel hier niet direct houdbaarheid van voedsel te bekijken.
  • Page 17: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees...
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    homogenisatie van de interne producten, om te weten hoelang ze temperaturen. bewaard kunnen worden. • Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum van de ONDERHOUD EN REINIGING boven de compressormotor, waar het WAARSCHUWING! verdampt. Raadpleeg de hoofdstukken Het is belangrijk om het afvoergaatje van Veiligheid.
  • Page 19: Probleemoplossing

    Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd ontdooien voltooid is. Gebruik hiervoor vormen op de schappen van de vriezer en de meegeleverde ijsschraper. rond het bovenste vak. 5. Na afloop van het ontdooien, de binnenkant grondig droog maken. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag Bewaar de ijsschraper voor toekomstig een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt gebruik.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast werd onlangs inge‐ Zie 'Alarm Deur geopend' of baar alarm. schakeld. 'Alarm Hoge temperatuur'. De temperatuur in het appa‐...
  • Page 21 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ijs. ten. ten’. Het deurrubber is vervormd Zie de sectie ‘De deur slui‐...
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "FastFreeze functie" of Schakel de "FastFreeze worden ingesteld. "Shopping-functie" is inge‐ functie" of "Shopping-func‐ schakeld. tie" handmatig uit, of wacht totdat de functie automa‐ tisch deactiveert om de tem‐ peratuur in te stellen.. Raad‐ pleeg de rubriek over "Fast‐...
  • Page 23: De Deur Sluiten

    De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde servicedienst schoon. voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. Het lampje vervangen 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen.
  • Page 24: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    met de gebruikershandleiding en alle modelnaam en het productnummer die u andere documenten die bij dit apparaat vindt op het typeplaatje van het apparaat. worden geleverd. www.theenergylabel.eu Zie de koppeling Het is ook mogelijk om dezelfde informatie voor gedetailleerde informatie over het in EPREL te vinden via de koppeling energielabel.
  • Page 25 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Page 26: Sécurité Générale

    Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez- •...
  • Page 28: Branchement Électrique

    Branchement électrique • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. AVERTISSEMENT! Risque • Ne placez aucun appareil électrique d'incendie ou d'électrocution. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. AVERTISSEMENT! Lorsque • Si le circuit frigorifique est endommagé, vous installez l'appareil, assurez-vous de l'absence de flammes assurez-vous que le câble...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    ne sont pas destinées à être utilisées capteurs de température, cartes de dans d'autres applications et ne circuits imprimés, sources lumineuses, conviennent pas à l’éclairage des poignées de porte, charnières de porte, pièces d’un logement. plateaux et paniers. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange Entretien et nettoyage ne sont disponibles qu’auprès de...
  • Page 30: Dimensions

    Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1884 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service ³...
  • Page 31: Emplacement

    nécessaire pour autoriser l’ouverture de la courant n'est pas mise à la terre, porte à l’angle minimal permettant le branchez l'appareil à une mise à la retrait de tous les équipements internes terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Emplacement consultant un électricien spécialisé.
  • Page 32: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Functions et la touche de diminution de la température pendant Functions plusieurs secondes.
  • Page 33: Réglage De La Température

    Réglage de la température 2. Appuyez sur OK pour confirmer. L’indicateur OFF du réfrigérateur est Réglez la température de l’appareil en affiché et le compartiment du réfrigérateur appuyant sur les touches de température. est éteint. La température recommandée est de : •...
  • Page 34: Chaleur Tournante Fonction

    FastFreeze Fonction L’indicateur Chaleur tournante s’affiche. La fonction FastFreeze sert à effectuer Pour désactiver la fonction, répétez la une pré-congélation et une congélation procédure jusqu’à ce que Chaleur rapide en séquence dans le compartiment tournante l’indicateur s’éteigne. du congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais et protège Si la fonction est activée en même temps les denrées déjà...
  • Page 35: Alarme De Porte Ouverte

    Le minuteur indique pendant quelques Pour désactiver l’alarme : secondes la valeur programmée 1. Appuyez sur une touche quelconque. (30 minutes). Le son se coupe. 2. Appuyez sur la touche de réglage de 2. L'indicateur de température du la minuterie pour modifier la valeur congélateur affiche pendant quelques programmée (de 1 à...
  • Page 36: Clayettes Amovibles

    Pour retirer le bac (par exemple, pour le nettoyer) : 1. Tirez le bac vers l'extérieur et soulevez-le. 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de la porte. Ce modèle est équipé d’un compartiment de rangement variable qui peut être déplacé...
  • Page 37: Chaleur Tournante

    1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. attendez au moins 12 heures et vérifiez si le statut est OK (A). Si le statut n’est toujours pas OK (B), placez la commande de réglage sur une valeur plus froide. Chaleur tournante 2.
  • Page 38: Conservation Des Plats Surgelés

    Décongélation conserver dans le compartiment de congélation. Avant d’être consommés, les aliments Conservez les aliments frais répartis surgelés ou congelés peuvent être uniformément dans le troisième décongelés au réfrigérateur ou dans un compartiment ou le troisième bac en sachet en plastique sous de l’eau froide. partant du haut.
  • Page 39: Conseils

    CONSEILS Conseils pour économiser plastique, récipients hermétiques avec l’énergie couvercle. • Pour une congélation et une • Congélateur : La configuration interne décongélation plus efficaces, séparez de l’appareil est celle qui assure les aliments en petites portions. l’utilisation la plus efficace de l’énergie. •...
  • Page 40: Conseils Pour Vos Courses

    • Un bon réglage de température qui • Assurez-vous que l’emballage n’est garantit la conservation des produits pas endommagé : les aliments alimentaires congelés est une pourraient être détériorés. Si température inférieure ou égale à l’emballage est gonflé ou mouillé, il n’a -18 °C.
  • Page 41: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 Conseils pour la réfrigération •...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez- de la goulotte fournie avec l’appareil. vous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyage de l’intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Page 43: Dépannage

    6. Mettez l'appareil en marche et fermez ATTENTION! Une la porte. élévation de la température 7. Réglez le thermostat pour obtenir le des denrées congelées, plus de froid possible et faites pendant le dégivrage, peut fonctionner l'appareil au moins réduire leur durée de 3 heures avec ce réglage.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop élevée.
  • Page 45 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Page 46 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La « FastFreezefonction » Éteignez la « FastFree‐ être réglée. ou la « Shoppingfonction » zefonction » ou « Shopp‐ est activée. ingfonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise auto‐ matiquement avant de régler la température.
  • Page 47: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche apparaît à la place des chif‐ (le système de réfrigération fres sur l’écran de tempéra‐ continue de maintenir les ali‐ ture.
  • Page 48: Bruits

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le côté intérieur de l’appareil et sur l’étiquette du lien énergétique.
  • Page 49: En Matière De Protection De L'environnement

    indications du chapitre 3 de ce manuel pour de plus amples informations, d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant notamment les plans de chargement. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 52 222378604-B-152021...

Table des Matières