Télécharger Imprimer la page
Electrolux EEA47201IK Notice D'utilisation
Electrolux EEA47201IK Notice D'utilisation

Electrolux EEA47201IK Notice D'utilisation

Lave vaisselle integrable

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ELECTROLUX
LAVE VAISSELLE
INTEGRABLE
EEA47201IK
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEA47201IK

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ELECTROLUX LAVE VAISSELLE INTEGRABLE EEA47201IK Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 EEA47201IK Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 4 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 5 Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 6 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 7 • Les pièces de rechange suivantes encore du produit de lavage. seront disponibles pendant 10 ans • Ne posez pas d’objets et n’appliquez après l’arrêt du modèle : charnière et pas de pression sur la porte ouverte joints de porte, autres joints, bras de l'appareil.
  • Page 8 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Panier inférieur Bras d’aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Les images sont une présentation générale. Pour Plaque signalétique des informations plus Réservoir de sel régénérant détaillées, consultez les Fente d’aération autres chapitres ou les Distributeur de liquide de rinçage documents fournis avec l’appareil.
  • Page 9 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Programme Voyants Voyants de programme Touche Démarrer Afficheur Touche Départ Différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
  • Page 10 FRANÇAIS Voyant Description voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Normal et •...
  • Page 11 Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage casseroles de 50 à 60 °C et poêles • Rinçage intermédiai‐ • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant...
  • Page 12 FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 0.645 0.050 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 13 6.2 ExtraPower température entre 65 et 70 °C pendant au moins 10 minutes au cours de la Cette option améliore les résultats de dernière phase de rinçage. lavage du programme sélectionné. Elle augmente la durée et la température de Comment activer l'option lavage.
  • Page 14 FRANÇAIS l’adoucisseur d’eau pour garantir de bons résultats de lavage. Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau d’adoucis‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke seur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 15 à la fin d’un 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt programme avec une courte phase de pour confirmer le réglage. séchage. Dans ce cas, la régénération 7.3 Notification Réservoir de prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes.
  • Page 16 FRANÇAIS 7.4 AirDry ATTENTION! Si un enfant a accès à AirDry améliore le séchage tout en l'appareil, nous vous consommant moins d’énergie. Durant la conseillons de désactiver phase de séchage, la porte s'ouvre l'option AirDry. L’ouverture automatiquement et reste entrouverte. automatique de la porte peut entraîner un risque.
  • Page 17 La phase de lavage ne démarre 6. Tournez le couvercle du réservoir de qu'une fois cette procédure achevée. La sel régénérant vers la droite pour le procédure sera répétée régulièrement. refermer. 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel...
  • Page 18 FRANÇAIS 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Vous pouvez tourner le que le bouton de déverrouillage est sélecteur de quantité bien en position. délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1.
  • Page 19 2. Fermez la porte de l'appareil. Durant la phase de séchage, 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la si la porte est ouverte touche jusqu'à ce que le voyant du pendant plus de programme souhaité s'allume. 30 secondes, le programme L'affichage indique la durée du...
  • Page 20 FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 21 • Assurez-vous que les objets en verre diminue les résultats de séchage. ne se touchent pas. Utiliser trop de liquide de rinçage • Placez les articles légers dans le entraîne la formation de couches panier supérieur.
  • Page 22 FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE et peuvent endommager la pompe de AVERTISSEMENT! vidange. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil ATTENTION! à l'arrêt et débranchez-le de Si vous ne pouvez pas l’alimentation électrique. retirer les corps étrangers, contactez un service après- Des filtres sales et des bras vente agréé.
  • Page 23 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Page 24 FRANÇAIS 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire 11.6 Nettoyage du bras toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. d’aspersion supérieur Ne retirez pas le bras d’aspersion.
  • Page 25 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Départ. • Si vous avez sélectionné Démarrage retardé, annu‐ lez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 26 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en rieur de l’appareil est trop fonctionnement. élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. L’affichage indique iF1. •...
  • Page 27 Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables.
  • Page 28 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des tra‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas ces d’eau sèche sur les ver‐ suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rin‐ res et la vaisselle. çage.
  • Page 29 Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ou ébréchée. ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐...
  • Page 30 FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 31 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............56 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 32 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 33 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 34 ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione nostro Centro di Assistenza autorizzato. AVVERTENZA! • Inserire la spina di alimentazione nella L’installazione presa solo al termine dell'apparecchiatura deve dell'installazione. Verificare che la essere eseguita da spina di alimentazione rimanga personale qualificato. accessibile dopo l'installazione.
  • Page 35 2.4 Utilizzo: strutturali e interne relative ai gruppi porta, circuiti stampati, display • Non appoggiare o tenere liquidi o elettronici, pressostati, termostati e materiali infiammabili, né oggetti sensori, software e firmware facilmente infiammabili compreso il software di reset. Si sull’apparecchiatura, al suo interno o...
  • Page 36 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Cestello inferiore Mulinello inferiore Cestello superiore Filtri La grafica offre solo una panoramica generale del Targhetta identificativa prodotto. Per informazioni Contenitore del sale più dettagliate, fare Ventilazione dell’aria riferimento ad altri capitoli o Contenitore del brillantante documenti forniti con l’apparecchiatura.
  • Page 37 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Opzione Tasto Programma Spie Spie del programma Tasto Start Display Tasto Ritardo 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del programma.
  • Page 38 ITALIANO Spia Descrizione Indicatore ExtraPower. Indicatore ExtraHygiene. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Programma Carico la‐ Grado di Fasi del programma Opzioni vastoviglie sporco Stoviglie, Normale, • Prelavaggio • ExtraPower posate, pen‐...
  • Page 39 Programma Carico la‐ Grado di Fasi del programma Opzioni vastoviglie sporco Stoviglie, Tutte • Prelavaggio posate, pen‐ • Lavaggio a 50-60 °C tole, padelle • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C • Asciugatura • AirDry Nessuno Pulizia del‐...
  • Page 40 ITALIANO Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) 1)2) Programma 0.050 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco. 2) I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi. 5.2 Informazioni per gli istituti di test Per ricevere le informazioni necessarie per condurre i test prestazionali (ad es.
  • Page 41 Il display indica la durata aggiornata del Come attivare ExtraHygiene programma. Premere finché la spia non 6.3 ExtraHygiene accende. Questa opzione offre migliori risultati a Il display indica la durata aggiornata del livello di pulizia con una temperatura tra programma.
  • Page 42 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi di Livello dell’addol‐ (°dH) (°fH) Clarke citore dell'acqua 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45...
  • Page 43 Questa attività aumenta il consumo Quando la camera del brillantante è totale di acqua di un programma di vuota, si accende la spia del brillantante. ulteriori 4 litri e il consumo totale di Se i risultati di asciugatura sono...
  • Page 44 ITALIANO ATTENZIONE! Se i bambini hanno accesso all’apparecchiatura, consigliamo di disattivare AirDry. L’apertura automatica dello sportello potrebbe costituire un pericolo. Come disattivare AirDry Verificare che l’apparecchiatura sia in modalità utente. AirDry è attivato automaticamente con 1. Premere tutti i programmi diversi da applicabile).
  • Page 45 8.2 Come riempire il contenitore Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per del brillantante assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano. Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo.
  • Page 46 ITALIANO 9. USO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell'acqua. Per informazioni sul 2. Premere il tasto On/Off per dosaggio del detersivo, fare accendere l’apparecchiatura. riferimento alle istruzioni del Verificare che l’apparecchiatura sia in produttore riportate sulle modalità di selezione programma. confezioni del prodotto.
  • Page 47 Avvio di un programma con Annullamento della partenza partenza ritardata ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia 1. Impostare un programma. Quando si annulla la partenza ritardata, 2. Premere ripetutamente finché il è necessario impostare nuovamente un display indica l’intervallo desiderato...
  • Page 48 ITALIANO 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Generale – Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua I seguenti suggerimenti garantiranno una preimpostato dalla fabbrica sia pulizia e risultati di asciugatura quotidiani conforme alla durezza dell'acqua. ottimali ed aiuteranno a salvaguardare –...
  • Page 49 10.3 Cosa fare se non si • Mettere gli articoli leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti desidera utilizzare più il non si muovano liberamente. detersivo in pastiglie • Sistemare posate e piccoli oggetti nel multifunzione cestello portaposate.
  • Page 50 ITALIANO 11.1 Pulizia interna 11.4 Pulizia dei filtri • Pulire l'interno dell'apparecchiatura Il sistema del filtro si compone di 3 parti. con un panno morbido umido. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affilati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi. •...
  • Page 51 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 52 ITALIANO 11.6 Pulizia del mulinello superiore Non rimuovere il mulinello superiore. Se le aperture nel mulinello sono ostruite, rimuovere i residui di sporco con un oggetto sottile appuntito, come uno stuzzicadenti. 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è...
  • Page 53 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura non sca‐ • Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito. rica l’acqua. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia Il display visualizza i20.
  • Page 54 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme La durata del programma • La durata dei programmi può variare a seconda della visualizzata è diversa ri‐ pressione e della temperatura dell’acqua, delle varia‐ spetto alla durata nella ta‐ zioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni sele‐...
  • Page 55 12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
  • Page 56 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐ gento e acciaio inossidabile uno accanto all’altro.
  • Page 57 13. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profon‐ 596 / 818 - 898 / 575 dità (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione di alimentazione Min./max. bar (Mpa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) dell'acqua Collegamento dell'acqua Acqua fredda o acqua cal‐...
  • Page 61 www.electrolux.com/shop...