Electrolux EEQ47215L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEQ47215L:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEQ47215L
FR
Lave-vaisselle
NO
Oppvaskmaskin
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
2
32

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEQ47215L

  • Page 1 EEQ47215L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Oppvaskmaskin Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous activée, il est possible que la la porte de l'appareil.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME économique pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s’agit Avec la barre de sélection MY TIME, du programme standard pour les vous pouvez choisir un cycle de lavage instituts de tests. adapté...
  • Page 10 5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • Rinçage final à...
  • Page 11 FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
  • Page 13 FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
  • Page 14 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2...
  • Page 15 FRANÇAIS programme de 5 minutes Des signaux sonores supplémentaires s’il se produit à retentissent lorsqu'une n’importe quel point au début ou au anomalie de fonctionnement milieu d’un programme. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces Toutes les valeurs de signaux sonores.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
  • Page 17: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Le compartiment (A) est régénérant. destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour 6.
  • Page 18 8.1 Utilisation du produit de • Le voyant correspondant au programme sélectionné est lavage allumé. • L'ECOMETER indique la consommation d'énergie et d'eau. • L'affichage indique la durée du programme. 2. Activez les EXTRAS compatibles si vous le souhaitez.
  • Page 19 FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ Par défaut, les options différé (de 1 à 24 heures). souhaitées doivent être Le voyant correspondant à la touche est activées à chaque fois, allumé. avant de lancer un 3. Fermez la porte de l'appareil pour programme.
  • Page 20: Conseils

    La fonction est activée Durant la phase de séchage, automatiquement : si la porte est ouverte • Lorsque le programme est terminé. pendant plus de • Au bout de 5 minutes si le programme 30 secondes, le programme n'a pas démarré.
  • Page 21 FRANÇAIS l'utilisation séparée d'un détergent 3. Lancez le programme Quick. simple (poudre, gel, pastille, sans N'ajoutez pas de produit de lavage et fonction supplémentaire), de liquide laissez les paniers vides. de rinçage et de sel régénérant pour 4. Lorsque le programme de lavage est des résultats de lavage et de séchage terminé, réglez l'adoucisseur d'eau optimaux.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    • Assurez-vous que le bras d’aspersion 2. Commencez par décharger le panier tourne librement avant de lancer un inférieur, puis le panier supérieur. programme. Une fois le programme terminé, il peut rester de 9.6 Déchargement des paniers l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil.
  • Page 23 FRANÇAIS et peuvent endommager la pompe de vidange. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé. 1. Démontez le système de filtres 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). comme indiqué dans ce chapitre. 3.
  • Page 24 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau plat (A). Tournez-le vers la droite courante. Utilisez un outil pointu jusqu'à la butée. comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
  • Page 25: Dépannage

    FRANÇAIS 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l’appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l’écran affiche danger pour la sécurité de un code d’alarme. l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F. La température de l’eau à...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l’appareil s’ou‐ • La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désacti‐ vre pendant le cycle de la‐ ver la fonction. Reportez-vous au chapitre « Régla‐ vage. ges de base ». Cliquetis ou bruits de bat‐...
  • Page 28 11.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550...
  • Page 31 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 32 13. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 57 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 33 NORSK personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 34: Sikkerhetsanvisninger

    ADVARSEL: Kniver og andre redskaper med skarpe • spisser må plasseres i kurven med spissen ned eller legges vannrett i kurven. Ikke la apparatet stå med åpen dør uten tilsyn for å • unngå at den ved et uhell skulle bli tråkket på.
  • Page 35 NORSK 2.3 Vanntilkopling 2.5 Innvendig belysning • Ikke påfør skade på vannslangene. ADVARSEL! • La vannet renne til det er rent og klart Skaderisiko. før du kopler til nye rør eller rør som ikke er blitt brukt på lengre tid, der •...
  • Page 36: Produktbeskrivelse

    2.7 Avfallsbehandling • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen og kast den. ADVARSEL! • Fjern dørlåsen for å forhindre at barn Fare for skade og kvelning. og dyr stenger seg inne i produktet. 3. PRODUKTBESKRIVELSE Grafikken nedenfor viser kun en generell oversikt over apparatet.
  • Page 37: Betjeningspanel

    NORSK Når AirDry aktiveres under tørkefasen, vil projeksjonen på gulvet kanskje ikke være synlig. Kontroller betjeningspanelet for å se om syklusen er fullført. 4. BETJENINGSPANEL På/Av-knapp / Tilbakestillingsknapp EXTRAS Trykktaster Delay Start knapp AUTO Sense programknapp Display MY TIME valglinje 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER viser hvordan...
  • Page 38: Programvalg

    Indikator Beskrivelse Indikator for tørkefase. Den tennes når du velger et program med tør‐ kefasen. Den blinker under tørkefasen er i gang. Se «Programvalg». 5. PROGRAMVALG 5.1 MY TIME normalt skittent bestikk og servise. Dette er standardprogrammet for Med valglinjen MY TIME kan du velge et testinstitutter.
  • Page 39 NORSK 5.4 Programoversikt Program Klesvask-ty‐ Grad av Programfaser EXTRAS smuss Quick • Servise • Fersk • Vask 50 °C • ExtraPower • Bestikk • Mellomskylling • GlassCare • Avsluttende skyl‐ ling 45 °C • AirDry • Alle kles‐ • Alle gra‐ •...
  • Page 40: Grunninnstillinger

    Forbruksverdier Vann (l) Strøm (Kwh) Varighet (min) 1) 2) Program Quick 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 Forhåndsvask 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 9.5 - 11.6 0.77 - 0.941 1h 30min 9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 2h 40min 11.1 - 13.6...
  • Page 41 NORSK Num‐ Innstillinger Verdier Beskrivelse Siste program‐ Aktiver eller deaktiver det automatiske valg Off (standard) valget av det sist brukte programmet og tilvalgene. 1) For flere detaljer, se informasjonen oppgitt i dette kapittelet. Du kan endre de grunnleggende Bruk Ok for å angi den valgte innstillingene i innstillingsmodus.
  • Page 42 Lagrede innstillinger forblir gyldige til du Vannmykneren må justeres i henhold til endrer dem igjen. vannhardheten der du bor. Det lokale vannverket kan gi opplysninger om 6.2 Vannmykneren hardheten til vannet der du bor. Det er viktig å stille riktig nivå på vannmykneren Vannmykneren fjerner mineraler fra for å...
  • Page 43 NORSK 6.3 Varsling om tom skyllemiddelbeholder Vannmyknernivå Mengde vann (l) Skyllemiddel bidrar til å tørke oppvasken uten striper og flekker. Den frigjøres automatisk under varm skyllefase. Når skyllemiddelkammeret er tomt, slår skyllemiddelindikatoren seg på og ber deg om å fylle på skyllemiddel. Dersom tørkeresultatene er tilfredsstillende når I tilfelle den høye vanmyknerinnstillingen du bare bruker multi-tabletter, kan du...
  • Page 44: Før Førstegangs Bruk

    6.6 Tastelyd Tørkefasens varighet og dørens åpningstid varierer avhengig av valgt(e) Knappene på betjeningspanelet avgir en program og alternativer. klikkelyd når du trykker på de. Du kan Når AirDry åpner døren, viser displayet deaktivere denne funksjonen. gjenværende tid for det kjørende programmet.
  • Page 45: Daglig Bruk

    NORSK 4. Trakten forsiktig ved håndtaket for å FORSIKTIG! få ut de siste kornene. Rommet (A) er kun for 5. Fjern saltsøl rundt åpningen på skyllemiddel. Ikke fyll det saltbeholderen. med vaskemiddel. FORSIKTIG! Bruk kun skyllemiddel som er spesifikt beregnet på oppvaskmaskiner.
  • Page 46 8.1 Bruke oppvaskmiddel 8.3 Slik velger og starter du programmet Forhåndsvask 1. For å velge Forhåndsvask, trykk og hold i 3 sekunder. • Lampen relatert til knappen er tent. • ECOMETER er av. • Displayet viser programvarigheten. 2. Lukk døren til produktet for å starte programmet.
  • Page 47: Råd Og Tips

    NORSK • Displayet viser den lengst mulige Apparatet går tilbake til programvalget. programvarigheten. Påse at det er vaskemiddel i MY TIME og EXTRAS er vaskemiddelskuffen før du ikke gjeldende for dette starter et nytt program. programmet. 8.9 Åpne døren mens produktet 2.
  • Page 48 • Last oppvaskmaskinen til full programmer. Vi anbefaler at du bruker kapasitet for å spare vann og energi. oppvaskmiddeltabletter sammen med For best mulig rengjøringsresultat, lange programmer. ordne gjenstander i kurvene som • Bruk alltid riktig mengde vaskemiddel. beskrevet i bruksanvisningen og ikke Utilstrekkelig dosering av vaskemiddel overbelast kurvene.
  • Page 49: Stell Og Rengjøring

    NORSK • Ordningen av gjenstandene i kurvene • Plasser lette redskaper i den øvre er korrekt. kurven. Forsikre deg om at • Programmet er egnet for typen gjenstandene ikke kan bevege seg servise og smussgrad. fritt. • Riktig mengde vaskemiddel brukes. •...
  • Page 50 • For å opprettholde optimal ytelse for apparatet, bruk et spesifikt rengjøringsprodukt for oppvaskmaskiner minst annenhver måned. Følg instruksjonene på produktpakningen nøye. • For optimal rengjøringsresultatet, start Machine Care-programmet. 10.3 Fjerne fremmedlegemer Kontroller filtrene og bunnpannen etter hver bruk av oppvaskmaskinen.
  • Page 51 NORSK FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. 10.6 Rengjøre den nedre spylearmen Vi anbefaler at du rengjører den nedre spylearmen regelmessig for å unngå at hullene tettes igjen av skitt. Tette hull kan føre til utilfredsstillende vaskeresultater.
  • Page 52: Feilsøking

    11. FEILSØKING uten å måtte ta kontakt med et ADVARSEL! autorisert servicesenter. Uriktig reparasjon av Se tabellen nedenfor for informasjon om apparatet kan utgjøre fare mulige problemer. for brukerens sikkerhet. Alle reparasjoner må utføres av Ved enkelte problemer viser displayet en kvalifisert personell.
  • Page 53 NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Feil i deteksjonssensoren • Kontroller at filtrene er rene. for vannivå. • Slå apparatet av og på. Displayet viser i41 – i44. Feil i vaskepumpen eller • Slå apparatet av og på. avløpspumpen.
  • Page 54 Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Rasle- eller bankelyder fra • Serviset er ikke plassert riktig i kurvene. Se brosjyren innsiden av apparatet. om å laste kurvene. • Pass på at spylearmene kan rotere fritt. Apparatet utløser sikrin‐...
  • Page 55 NORSK Problem Mulig årsak og løsning Dårlige tørkeresultater. • Serviset ble liggende for lenge i det lukkede appa‐ ratet. Aktiver funksjonen AirDry for å slå på auto‐ matisk åpning av døren og for å forbedre tørkeytel‐ sen. • Det er tomt for skyllemiddel eller doseringen av skyllemiddelet er ikke tilstrekkelig.
  • Page 56: Tekniske Data

    Problem Mulig årsak og løsning Kalkrester på servise, i ap‐ • Saltnivået er lavt, kontroller etterfyllingsindikatoren. paratet og på innsiden av • Lokket på saltbeholderen er løs. døren. • Springvannet ditt er hardt. Se «Vannmykneren». • Bruk salt og still inn på regenerering av vannmyk‐...
  • Page 57: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK som du finner på merkeskiltet til Gå til www.theenergylabel.eu for mer produktet. Se etter i kapitlet detaljert informasjon om energietiketten. «Produktbeskrivelse». 13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet .
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières