Masquer les pouces Voir aussi pour EEA627201L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEA627201L
FR
Lave-vaisselle
PL
Zmywarka
Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
2
27

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEA627201L

  • Page 1 EEA627201L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt ExtraPower touche Delay Start touche AUTO Sense touche Voyants MY TIME Touche de sélection 4.1 Voyants Indicateur Description Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écolo‐ gique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapi‐ tre «...
  • Page 8 Cette option augmente la durée et la • Pré-rinçage (15min) est un température de lavage. programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats. Il L’option ExtraPower est compatible avec empêche la formation d'odeurs les programmes suivants : 30min, 90min dans l'appareil.
  • Page 9: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Type de linge Degré de salissure Phases du pro‐ gramme AUTO Sense • Vaisselle Le programme • Prélavage • Couverts s'adapte à tous les • Lavage à 50 - • Casseroles degrés de salissu‐ 60 °C • Poêles •...
  • Page 10: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. N° Paramètres Valeurs Description Dureté de l’eau Du niveau 1 au Pour régler le niveau de l'adoucisseur niveau 10 (par d'eau en fonction de la dureté...
  • Page 11: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol / l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 12: Comment Naviguer Dans Le Mode Réglage

    • La lumière liée à et le voyant de l’indicateur • Les voyants sont allumés. • Les voyants de MY TIME la barre de sélection sont allumés. Comment naviguer dans le Mode réglage Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage en utilisant la barre de sélection...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS pause + 5 clignotements... = • Le nouveau réglage est niveau 5). mémorisé. 2. Appuyez sur OK pour modifier le • L’appareil revient au mode de réglage. sélection de réglage. • Le voyant correspondant à la 5. Maintenez simultanément les touche est allumé.
  • Page 14: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le 6. Tournez le couvercle du réservoir de distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 15: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de Le voyant correspondant au programme sélectionné est allumé. lavage 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 8.4 Comment activer l’option ExtraPower 1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME .
  • Page 16: Comment Annuler Le Départ Différé Au Cours Du Décompte

    1. Sélectionnez un programme. s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du 2. Appuyez sur programme. Lorsque vous refermez la Le voyant correspondant à la touche est porte, l'appareil reprend là où il a été...
  • Page 17: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne voulez • Utilisez toujours tout l'espace des paniers. plus utiliser de pastilles tout • Vérifiez que les plats ne se touchent en 1 pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. Avant de commencer à...
  • Page 18: Déchargement Des Paniers

    9.6 Déchargement des paniers • Retirez les plus gros résidus alimentaires des plats. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Faites tremper la vaisselle contenant avant de la retirer de l'appareil. La des aliments brûlés avant de la placer vaisselle encore chaude est sensible dans l'appareil.
  • Page 19: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme 2.
  • Page 20: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre courante. Utilisez un outil pointu plat (A). Tournez-le vers la droite comme un cure-dent pour extraire jusqu'à la butée.
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La plupart des problèmes peuvent AVERTISSEMENT! être résolus sans avoir recours au Une mauvaise réparation de service après-vente agréé. l'appareil peut entraîner un Reportez-vous au tableau ci-dessous danger pour la sécurité de pour obtenir plus d'informations sur les l'utilisateur.
  • Page 22 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le système de sécurité an‐ • Fermez le robinet d'eau et contactez le service ti-débordement s'est dé‐ après-vente agréé. clenché. • Les voyants correspon‐ dant à la barre de sé‐ lection MY TIME cligno‐...
  • Page 23: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ ment du panier.
  • Page 24 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 25: Fiche D'informations Produit

    12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle EEA627201L 911535226 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau...
  • Page 27: Obsługa Klienta

    12. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU............49 13. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNE..........50 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Page 28: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w...
  • Page 29: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w • gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, –...
  • Page 30: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po OSTRZEŻENIE! zakończeniu instalacji. Należy zadbać Urządzenie może o to, aby po zakończeniu instalacji zainstalować wyłącznie urządzenia wtyczka przewodu wykwalifikowana osoba. zasilającego była łatwo dostępna. • Odłączając urządzenie, nie należy •...
  • Page 31: Opis Produktu

    POLSKI • Nie siadać ani nie stawać na OSTRZEŻENIE! otworzonych drzwiach urządzenia. Niebezpieczne napięcie. • Po otworzeniu drzwi w czasie pracy • W razie uszkodzenia węża urządzenia może dojść do uwolnienia dopływowego należy natychmiast gorącej pary. zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
  • Page 32: Panel Sterowania

    Filtry Dozownik detergentu Tabliczka znamionowa Kosz na sztućce Zbiornik soli Dolny kosz Otwór wentylacyjny Górny kosz Dozownik płynu nabłyszczającego 4. PANEL STEROWANIA Przycisk Wł./Wył. Przycisk ExtraPower Przycisk Delay Start Przycisk AUTO Sense Wskaźniki Pasek wyboru MY TIME 4.1 Wskaźniki Wskaźnik...
  • Page 33 POLSKI elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standardowy dla ośrodków przeprowadzających testy. 5.2 ExtraPower Opcja ExtraPower zapewnia lepsze efekty zmywania w ramach wybranego A. • 30min to najkrótszy program, programu. Opcja ta powoduje przeznaczony do zmywania podniesienie temperatury i wydłużenie świeżo i lekko zabrudzonych czasu zmywania.
  • Page 34 Program Rodzaj ładunku Stopień zabrudze‐ Fazy programu • Naczynia • Średnie • Zmywanie • Sztućce • Lekko zaschnię‐ wstępne • Garnki • Zmywanie 50°C • Patelnie • Płukanie pośred‐ • Płukanie końco‐ we 55°C • Suszenie • AirDry AUTO Sense •...
  • Page 35: Informacje Dla Ośrodków Przeprowadzających Testy

    POLSKI W wiadomości należy podać numer Informacje dla ośrodków produktu (PNC), który znajduje się na przeprowadzających testy tabliczce znamionowej urządzenia. Więcej informacji na temat zmywarki Aby uzyskać potrzebne informacje znajduje się w instrukcji obsługi dotyczące przeprowadzania testów dołączonej do urządzenia. wydajności (np.
  • Page 36 6.1 Zmiękczanie wody można uzyskać informację na temat twardości wody. Istotne jest ustawienie Zmiękczacz wody usuwa z wody właściwego poziomu zmiękczania wody, substancje mineralne, które mogą mieć aby zapewnić dobre efekty zmywania. negatywny wpływ na efekty zmywania Zmiękczanie twardej wody lub na pracę...
  • Page 37 POLSKI zadowalające, można wyłączyć UWAGA! powiadomienie o konieczności Nie należy zamykać drzwi uzupełnienia płynu nabłyszczającego. urządzenia w ciągu 2 minut Jednak aby zapewnić najlepsze efekty od ich automatycznego suszenia, należy zawsze używać płynu otworzenia. Może to nabłyszczającego. spowodować uszkodzenie Stosując standardowe tabletki urządzenia.
  • Page 38: Przed Pierwszym Użyciem

    „wyłączone”) kontrolka świeci się (= „włączone”) lub nie (= „wyłączone”). • W przypadku ustawień o wielu wartościach (poziomach) kontrolka miga. Liczba mignięć oznacza aktualną wartość ustawienia (np. 5 mignięć + pauza + 5 mignięć... = poziom 5). 2. Nacisnąć OK, aby przejść do A.
  • Page 39: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 7.2 Napełnianie dozownika Napełnianie zbiornika soli płynu nabłyszczającego 1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w lewo i ją zdjąć. 2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem). 3. Napełnić zbiornik soli 1 kg soli (do pełna). UWAGA! Należy stosować...
  • Page 40: Uruchamianie Programu

    8.1 Stosowanie detergentu 8.4 Włączanie opcji ExtraPower 1. Wybrać program, używając paska wyboru MY TIME. 2. Nacisnąć Zaświeci się kontrolka przycisku. Opcja ExtraPower nie jest włączona na stałe i w razie potrzeby należy ją włączyć przed uruchomieniem programu. Opcji ExtraPower nie można włączyć...
  • Page 41: Wskazówki I Porady

    POLSKI 8.7 Anulowanie opóźnienia urządzenia. Może mieć to wpływ na zużycie energii i czas trwania programu. rozpoczęcia programu w trakcie Po zamknięciu drzwi urządzenie odliczania kontynuuje pracę od momentu jej przerwania. Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 Po otworzeniu drzwi na sekundy.
  • Page 42: Ładowanie Koszy

    • Aby zapewnić optymalne efekty (chyba że stosowane są zmywania i suszenia, do twardej i wieloskładnikowe tabletki z bardzo twardej wody zaleca się detergentem); stosowanie zwykłego detergentu do • ułożenie naczyń i przyborów zmywarek (proszku, żelu lub tabletek kuchennych w koszach jest bez dodatkowych składników), płynu...
  • Page 43: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 10.2 Czyszczenie wnętrza OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę konserwacji bez użycia drzwi, należy czyścić miękką wilgotną programu Machine Care szmatką. należy wyłączyć urządzenie i • Nie używać produktów ściernych, wyjąć wtyczkę przewodu myjek do szorowania, ostrych zasilającego z gniazda narzędzi, silnych środków...
  • Page 44 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 4. Umyć filtry. UWAGA! Nieprawidłowe...
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI 3. Aby z powrotem zamontować ramię spryskujące, wcisnąć je do dołu. 2. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą wodą. Za pomocą spiczastego przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć zabrudzenia z otworów. 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Większość występujących problemów OSTRZEŻENIE! można rozwiązać bez potrzeby Nieprawidłowa naprawa kontaktowania się...
  • Page 46 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Program nie uruchamia • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia. się. • Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐ leży je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. • Urządzenie regeneruje żywicę wewnątrz zmiękcza‐...
  • Page 47 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Występują problemy z za‐ • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzo‐ mknięciem drzwi urządze‐ wać lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). nia. • Naczynia wystają z koszy. Grzechotanie lub stukanie • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. dochodzące z wnętrza Należy zapoznać...
  • Page 48 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty su‐ • Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym szenia. urządzeniu. Włączyć opcję AirDry, która powoduje automatyczne otwarcie drzwi i zapewnia lepsze efekty suszenia. • Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest jego niewystarczająca ilość. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego lub ustawić...
  • Page 49: Karta Informacyjna Produktu

    12. KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Znak towarowy Electrolux Model EEA627201L 911535226 Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standar‐ dowych kompletów naczyń Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 standardowych cykli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zużycia energii. Rzeczy‐...
  • Page 50: Dodatkowe Informacje Techniczne

    Zużycie energii w trybie czuwania (W) Zużycie wody litrów rocznie na podstawie 280 stan‐ 2772 dardowych cykli zmywania. Rzeczywiste zużycie wody zależy od tego, jak użytkowane jest urządze‐ Klasa efektywności suszenia w skali od G (najmniej‐ sza efektywność) do A (największa efektywność) „Program standardowy”...
  • Page 51 POLSKI...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières