Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEM68510W
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEM68510W

  • Page 1 EEM68510W Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 6. RÉGLAGES DE BASE ..................12 7. CONNEXION WI-FI..................16 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............. 18 9. UTILISATION QUOTIDIENNE................19 10. CONSEILS......................22 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............25 12. DÉPANNAGE....................29 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............35 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 3 FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 4 à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte sans • surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à • l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression •...
  • Page 6 2.3 Raccordement à l'arrivée se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. d'eau • Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas de pression sur la porte ouverte • Veillez à ne pas endommager les de l'appareil.
  • Page 7 FRANÇAIS joints de porte, autres joints, bras conviennent pas à l’éclairage des d'aspersion, filtres de vidange, pièces d’un logement. supports intérieurs et périphériques 2.7 Mise au rebut en plastique tels que paniers et couvercles. AVERTISSEMENT! • Concernant la/les lampe(s) à Risque de blessure ou l’intérieur de ce produit et les lampes d'asphyxie.
  • Page 8 3.1 Beam-on-Floor 3.2 Éclairage interne Le faisceau Beam-on-Floor est une L’appareil dispose d’une ampoule lumière projetée sur le sol, sous la porte interne. Il s’allume lorsque vous ouvrez de l'appareil. la porte ou mettez en fonctionnement l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Page 9 FRANÇAIS 4.3 Indicateurs Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de li‐ quide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli.
  • Page 10 5.3 EXTRAS sélectionné. Cette option augmente la durée et la température de lavage. Vous pouvez adapter le programme sélectionné à vos besoins en activant la GlassCare fonction EXTRAS. GlassCare empêche la charge ExtraHygiene délicate, la verrerie en particulier, d’être endommagée.
  • Page 11 FRANÇAIS Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lave-vais‐ lissure selle 2h 40min Vaisselle, Normal à im‐ • Prélavage • ExtraPower couverts, portant et sec • Lavage à 60 °C • GlassCare casseroles • Rinçage intermé‐ • ExtraHygie‐ et poêles diaire •...
  • Page 12 Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme Machine Care 10.6 0.710 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 13 FRANÇAIS Vous pouvez modifier les réglages de Comment entrer en Mode base en mode Programmation. réglage Lorsque l'appareil est en mode Programmation, les barres ECOMETER Vous pouvez entrer en Mode réglage représentent les réglages disponibles. avant de lancer un programme. Vous ne Pour chaque réglage, une barre pouvez pas entrer en Mode réglage ECOMETER spécifique clignote.
  • Page 14 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage...
  • Page 15 FRANÇAIS Toutes les valeurs de Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) consommation indiquées veau de l'adou‐ dans cette section sont cisseur d'eau déterminées conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L conformément au règlement 2019/2022 (adoucisseur d’eau : niveau...
  • Page 16 Paramètres du module Wi-Fi puis le relier à vos appareils mobiles Module Wi- NIU5-50 dans l’application My Electrolux Kitchen. Cette fonction vous permet de contrôler à distance et de gérer votre lave- vaisselle. L'application My Electrolux Kitchen peut être téléchargée à...
  • Page 17 • Un appareil mobile connecté au • Le voyant est éteint. réseau sans fil. • L’affichage indique Off pendant 1. Lancez l'application My Electrolux quelques secondes. Kitchen sur votre appareil mobile et • L’appareil revient au mode de suivez les instructions. Lorsque vous sélection de programme.
  • Page 18 7.4 Comment réinitialiser les • L’affichage indique Off puis --- pendant quelques secondes. identifiants du réseau • Le voyant est éteint. Si vous souhaitez vous connecter à un • L’appareil revient au mode de réseau sans fil différent ou mettre à jour sélection de programme.
  • Page 19 FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Le compartiment (B) est sortir du réservoir de sel uniquement destiné au régénérant lorsque vous le liquide de rinçage. Ne le remplissez. Afin d'éviter la remplissez pas de produit de corrosion, lancez lavage.
  • Page 20 • L’affichage indique APP. spécialement conçus pour 2. Fermez la porte de l’appareil. les lave-vaisselles. 3. Utilisez l’application My Electrolux 1. Appuyez sur la touche de Kitchen pour faire fonctionner déverrouillage (A) pour ouvrir le l’appareil à distance.
  • Page 21 FRANÇAIS 9.6 Comment démarrer le enfoncée pendant programme AUTO Sense 3 secondes. • Le voyant correspondant à la touche est allumé. 1. Appuyez sur la touche • Le voyant ECOMETER est éteint. • Le voyant correspondant à la • L'affichage indique la durée du touche s’allume.
  • Page 22 9.9 Pour annuler un Durant la phase de séchage, programme en cours si la porte est ouverte pendant plus de Maintenez la touche enfoncée 30 secondes, le programme pendant environ 3 secondes. en cours s’arrête. Ceci ne se L'appareil revient au mode de sélection produit pas si la porte est de programme.
  • Page 23 FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser régénérant, de liquide de l’eau et l’énergie. Pour obtenir les rinçage et de produit de lavage meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers •...
  • Page 24 10.3 Que faire si vous ne • N’utilisez l’appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle. voulez plus utiliser de pastilles • Ne lavez pas dans l’appareil des tout en 1 articles fabriqués en bois, corne, aluminium, étain et cuivre car ils Avant de commencer à...
  • Page 25 FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.2 Nettoyage interne AVERTISSEMENT! Avant toute opération • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec d'entretien autre que le un chiffon doux et humide. programme Machine Care, • N’utilisez pas de produits abrasifs, de éteignez l'appareil et tampons à...
  • Page 26 11.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement 1.
  • Page 27 FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. 11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur Quand les orifices sont bouchés, les...
  • Page 28 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts et 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, retirez le bac. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
  • Page 29 FRANÇAIS 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6.
  • Page 30 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. l'eau. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est L’affichage indique i20. pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tor‐...
  • Page 31 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La durée du programme • Consultez le tableau des valeurs de consommation affichée est différente de la au chapitre « Sélection du programme ». durée du tableau des va‐ leurs de consommation. Le temps restant sur l'affi‐...
  • Page 32 Après avoir vérifié l'appareil, mettez à Vous trouverez le PNC sur la plaque l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau signalétique située sur la porte de en fonctionnement. Si le problème l'appareil. Vous pouvez également persiste, contactez un service après- trouver le PNC sur le bandeau de vente agréé.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 34 Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 35 FRANÇAIS 12.3 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi- sans fil n’a pas réussi. Fi. Annulez la configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 36 Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l’arrivée d’eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 10 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 1.0 Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité...
  • Page 37 6. IMPOSTAZIONI BASE ..................47 7. CONNESSIONE WIRELESS................51 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......... 52 9. UTILIZZO QUOTIDIANO.................. 54 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............57 11. MANUTENZIONE E PULIZIA................. 59 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............63 13. INFORMAZIONI TECNICHE................69 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............70 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 38 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 39 ITALIANO se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità • diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Page 40 Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta • senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi e cada. Prima di eseguire qualunque intervento di • manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
  • Page 41 ITALIANO spina di alimentazione rimanga • I detersivi per lavastoviglie sono accessibile dopo l'installazione. pericolosi. Attenersi alle istruzioni di • Non tirare il cavo di alimentazione per sicurezza riportate sulla confezione scollegare l’apparecchiatura. Tirare del detersivo. sempre dalla spina. • Non bere e giocare con l'acqua •...
  • Page 42 Non sono tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti destinate ad essere utilizzate in altre per tutti i modelli.
  • Page 43 ITALIANO 3.1 Beam-on-Floor 3.2 Luce interna Il Beam-on-Floor è un fascio di luce L’apparecchiatura è dotata di una luce mostrato sul pavimento al di sotto della interna. Si accende quando si apre lo porta dell'apparecchiatura. sportello o si accende l’apparecchiatura mentre lo sportello è...
  • Page 44 4.3 Spie Spia Descrizione Spia brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al pri‐ mo utilizzo". Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐...
  • Page 45 ITALIANO Aumenta la temperatura e la durata del ExtraHygiene lavaggio. ExtraHygiene garantisce migliori GlassCare risultati a livello di igiene con una temperatura compresa fra 65 e 70° per GlassCare evita il danneggiamento almeno 10 minuti durante l'ultima fase di del carico delicato, in particolare della risciacquo.
  • Page 46 Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Stoviglie, Normale, leg‐ • Prelavaggio • ExtraPower posate, pen‐ germente es‐ • Lavaggio a 50 °C • GlassCare tole, padelle siccato • Risciacquo interme‐ • ExtraHygie‐ • Risciacquo finale a 55 °C...
  • Page 47 ITALIANO Nella vostra richiesta, includere il codice Informazioni per gli istituti di prodotto (PNC) dalla targhetta dei dati. test Per altre domande relative alla lavastoviglie, consultare il manuale Ricevere le informazioni necessarie per fornito in dotazione con condurre i test prestazionali (ad es. in l’apparecchiatura.
  • Page 48 6.1 Modalità impostazione ECOMETER dedicata sull'impostazione desiderata. • La barra della ECOMETER Come spostarsi nella modalità dedicata all'impostazione scelta impostazione lampeggia. • Il display mostra l'impostazione Sarà possibile spostarsi nella modalità valore attuale. navigazione usando la barra di selezione 2.
  • Page 49 ITALIANO Durezza acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5...
  • Page 50 In sempre il brillantante e tenere attiva la questo caso, la rigenerazione prolunga la spia corrispondente. durata totale di un programma di altri 5 Per disattivare l'erogatore e la spia minuti. brillantante, impostare il livello di Successivamente, il risciacquo brillantante su 0A.
  • Page 51 Electrolux Kitchen. Questa funzionalità massima consente di controllare e monitorare in remoto la lavastoviglie. Wi-Fi 5 Ghz: < 23 dBm My Electrolux Kitchen l'app può essere Bluetooth a basso scaricata dall'app store sul proprio consumo 5.0: < 20 dispositivo mobile. L’app è compatibile con sistemi operativi iOS e Android.
  • Page 52 On/Off. Tenere premuti contemporaneamente 3. Quando viene richiesto, inserire le credenziali della rete domestica per circa 2 secondi. nell’app My Electrolux Kitchen. • La spia è accesa. Se le credenziali non sono • Il display visualizza On per alcuni state inserite, la lavastoviglie secondi.
  • Page 53 ITALIANO procedura. La procedura viene ripetuta a ATTENZIONE! intervalli periodici. Acqua e sale potrebbero 8.1 Contenitore del sale fuoriuscire dal contenitore del sale durante il ATTENZIONE! riempimento. Dopo aver Usare sale grosso specifico riempito il contenitore del per lavastoviglie. Il sale fino sale, avviare aumenta il rischio di immediatamente il...
  • Page 54 • Il display visualizza APP. 3. Se il programma prevede una fase di 2. Chiudere lo sportello. prelavaggio, versare una piccola 3. Utilizzare l'app My Electrolux Kitchen quantità di detersivo nella parte per mettere in funzione interna della porta l'apparecchiatura in modalità remota.
  • Page 55 ITALIANO • Il display indica la durata Come disattivare l'avvio remoto aggiornata del programma. • La ECOMETER indica il livello Premere finché il display non aggiornato di consumo di energia visualizza 0h. e consumo idrico. • La spia associata al tasto è In modalità...
  • Page 56 3. Premere ripetutamente finché il dal punto in cui era stato interrotto. display indica l’intervallo desiderato per la partenza ritardata (da 1 a 24 Aprendo la porta con l'avvio in remoto ore).
  • Page 57 ITALIANO 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Generale preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua. I seguenti suggerimenti garantiranno una – Seguire le istruzioni nel capitolo pulizia e risultati di asciugatura quotidiani "Pulizia e cura". ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
  • Page 58 10.3 Cosa fare se non si • Usare l’apparecchiatura per lavare solo articoli che possono desidera utilizzare più il effettivamente essere lavati in detersivo in pastiglie lavastoviglie. multifunzione • Non lavare nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro Prima di iniziare ad usare separatamente...
  • Page 59 ITALIANO 11. MANUTENZIONE E PULIZIA 11.2 Pulizia interna AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque • Pulire l'interno dell'apparecchiatura intervento diverso dall'avvio con un panno morbido umido. del programma Machine • Non usare prodotti abrasivi, spugnette Care, disattivare abrasive, utensili affilati, agenti chimici l'apparecchiatura ed estrarre forti, smacchiatori o solventi.
  • Page 60 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 61 ITALIANO ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 11.7 Pulizia del mulinello Fori ostruiti possono causare risultati di superiore lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 62 1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di scorrimento del cassetto posate ed 4. Per re-installare il mulinello, premere estrarre il cassetto. il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.
  • Page 63 ITALIANO 5. Per re-installare il mulinello (C), inserire l’elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l’elemento di montaggio si blocchi in posizione. 6. Installare il cassetto posate sui binari e bloccare gli elementi di fermo.
  • Page 64 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. rica l’acqua. • Controllare che la pressione dell’acqua di alimenta‐ Il display mostra i10 o i11. zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐...
  • Page 65 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Errore unità di rete. • Contattare un Centro Assistenza Autorizzato. Il display mostra iC4 o iC5. L’apparecchiatura si arre‐ • È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia ot‐ sta e si avvia più...
  • Page 66 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’elettrodomestico si spe‐ • Blackout totale di corrente. Il ciclo di lavaggio è tem‐ gne durante il funziona‐ poraneamente interrotto e si riavvia automaticamen‐ mento. te una volta ripristinata l’alimentazione.
  • Page 67 ITALIANO 12.2 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 68 Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐...
  • Page 69 ITALIANO 12.3 Problemi con il collegamento wireless Problema Possibile causa e soluzione L'attivazione della connes‐ • ID o password della rete wireless errati. Annullare sione wireless non avviene la configurazione e riavviare per accedere alle cre‐ correttamente. denziali corrette. Fare riferimento a "Connessione wireless".
  • Page 70 Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 - 60 Pressione di alimentazione bar (minimo e massimo) 0.5 - 10 dell'acqua MPa (minimo e massimo) 0.05 - 1.0 Collegamento dell'acqua max 60°C Acqua fredda o acqua calda Capacità...
  • Page 72 My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)