Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEM69310L
HR
Perilica posuđa
FR
Lave-vaisselle
Upute za uporabu
Notice d'utilisation
2
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEM69310L

  • Page 1 EEM69310L Perilica posuđa Upute za uporabu Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TEHNIČKE INFORMACIJE................28 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Page 3: Opća Sigurnost

    HRVATSKI kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti • proizvođač, ovlašteni servisni centar ili slične kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost. UPOZORENJE: Noževi i drugi kuhinjski pribor s oštrim • vrhovima mora se staviti u košaru s vrhovima okrenutim prema dolje ili ih treba staviti u vodoravnom položaju.
  • Page 5 HRVATSKI električni kabel, to mora izvršiti • Ne pijte i ne igrajte se s vodom u ovlašteni servisni centar. uređaju. • Utikač kabela napajanja uključite u • Ne vadite posuđe iz uređaja prije utičnicu tek po završetku postavljanja. završetka programa. Nešto Provjerite postoji li nakon montaže deterdženta može ostati na posuđu.
  • Page 6: Opis Proizvoda

    • Sljedeći rezervni dijelovi bit će • Uređaj isključite iz električne mreže. dostupni 10 godina nakon ukidanja • Prerežite električni kabel i bacite ga. modela: šarke i brtve na vratima, • Uklonite bravicu vrata kako biste druge brtve, mlaznice, filtri za odvod, spriječili da se djeca i kućni ljubimci...
  • Page 7: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA Tipka Uklj./Isklj. / Tipka Poništi Tipke EXTRAS. Tipka Delay Start Programska tipka AUTO Sense Zaslon Traka za izbor MY TIME 4.1 Opis C. Kontrolna lampica vremena 4.2 ECOMETER ECOMETER pokazuje kako odabir programa utječe na potrošnju električne energije i vode.
  • Page 8: Odabir Programa

    5. ODABIR PROGRAMA 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Koristeći MY TIME traku za odabir, Izbor programa možete prilagoditi svojim možete odabrati odgovarajući ciklus potrebama aktiviranjem EXTRAS. pranja na temelju trajanja programa, u rasponu od 30 minuta do četiri sata.
  • Page 9 HRVATSKI 5.4 Pregled programa Program Vrsta punje‐ Stupanj za‐ Faze programa EXTRAS prljanosti Quick • Tanjuri • Svježe • Pranje 50 °C • ExtraPower • Pribor za • Međuispiranje • GlassCare jelo • Završno ispiranje • ExtraHygiene 45 °C • AirDry •...
  • Page 10: Osnovne Postavke

    Vrijednosti potrošnje Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min) 1) 2) Program Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 Pretpranje 4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 2h 40min 11 - 13.5...
  • Page 11: Izbornik Postavki

    HRVATSKI Broj Stupanj Vrijednosti Opis Najnoviji izbor Omogućite ili onemogućite automatski programa Off (zadano) odabir najčešće korištenog programa i opcija. 1) Više pojedinosti potražite u podacima navedenim u ovom poglavlju. Možete promijeniti osnovne postavke u Kako ući u izbornik postavki izborniku postavki.
  • Page 12 6.2 Omekšivač vode Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Omekšivač vode uklanja minerale iz Podatke možete dobiti od lokalnog vode koji bi imali negativan utjecaj na vodoopskrbnog poduzeća. Važno je rezultate pranja i na uređaj.
  • Page 13 HRVATSKI U slučaju visoke postavke omekšivača funkcija, moguće je isključiti dozator vode, također se može dogoditi u sredini sredstva za ispiranje i indikator. No, za programa, prije ispiranja (dva puta najbolje rezultate sušenja, uvijek koristite tijekom programa). Početak obnavljanja sredstvo za ispiranje i držite indikator nema utjecaja na trajanje ciklusa, osim sredstva za ispiranje uključenim.
  • Page 14: Prije Prve Upotrebe

    6.7 Najnoviji izbor programa OPREZ! Ako djeca imaju pristup Možete postaviti automatski odabir uređaju, savjetujemo vam da najčešće korištenog programa i opcija. deaktivirate AirDry. Spremljen je najnoviji program koji je Automatsko otvaranje vrata dovršen prije isključivanja uređaja. može predstavljati opasnost.
  • Page 15: Svakodnevna Uporaba

    HRVATSKI OPREZ! Odjeljak (B) služi samo za sredstvo za ispiranje. Ne punite ga deterdžentom. OPREZ! Koristite isključivo sredstvo za ispiranje posebno 6. Okrenite čep spremnika za sol u napravljeno za perilice smjeru kazaljke na satu kako biste ga posuđa. zatvorili. 1.
  • Page 16 8.1 Upotreba deterdženta • ECOMETER označava razinu potrošnje električne energije i vode. • Na zaslonu se prikazuje trajanje programa. 2. Aktivirajte primjenjive EXTRAS, ako želite. 3. Za pokretanje programa zatvorite vrata uređaja. 8.3 Kako odabrati i pokrenuti program Pretpranje 1.
  • Page 17 HRVATSKI 8.8 Kako poništiti program u Uključenje opcija često radu povećava potrošnju vode i električne energije, kao i Pritisnite i zadržite otprilike 3 trajanje programa. sekunde. Uređaj se vraća u odabir programa. 8.5 Kako pokrenuti AUTO Sense program Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku 1.
  • Page 18: Savjeti

    9. SAVJETI 9.1 Općenito – Slijedite upute u poglavlju "Održavanje i čišćenje". Slijedite dolje navedene savjete kako biste osigurali optimalne rezultate pranja 9.2 Upotreba soli, sredstva za i sušenja u svakodnevnoj uporabi i ispiranje i deterdženta zaštitili okoliš. • Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za •...
  • Page 19: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI 9.3 Što treba napraviti kada • Uređaj koristite samo za pranje posuđa predviđenog za pranje u prestanete upotrebljavati perilici posuđa. kombinirane tablete s • U uređaju nemojte prati predmete deterdžentom izrađene od drveta, rogova, aluminija, kositra i bakra jer bi mogli puknuti, Prije nego što započnete odvojeno iskriviti se, promijeniti boju ili se upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo...
  • Page 20: Machine Care

    10.1 Machine Care 10.3 Uklanjanje stranih predmeta Machine Care je program osmišljen za čišćenje unutrašnjosti uređaja s Nakon svake uporabe perilice posuđa optimalnim rezultatima. Uklanja kamenac provjerite filtre i nosač filtra. Strani i nakupljanje masnoće. predmeti (npr. komadi stakla, plastike, kosti ili čačkalice, itd.) smanjuju učinak...
  • Page 21 HRVATSKI 7. Ponovno sastavite filtre (B) i (C). 8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa. 2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B). 3. Skinite plosnati filtar (A). 4. Operite filtre. OPREZ! Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe...
  • Page 22 2. Operite mlaznicu pod mlazom vode. Upotrijebite tanak šiljasti alat, npr. 3. Operite mlaznicu pod mlazom vode. čačkalicu, za uklanjanje čestica Upotrijebite tanak šiljasti alat, npr. prljavštine iz otvora.
  • Page 23: Otklanjanje Poteškoća

    HRVATSKI Stropna mlaznica nalazi se na stropu 3. Za odvajanje mlaznice (C) s cijevi za uređaja. Mlaznica (C) je instalirana na dovod (A), element za montažu dobavnu cijev (A) pomoću elementa za okrenite (B) u smjeru suprotnom od montažu (B). kazaljke na satu i povucite mlaznicu prema dolje.
  • Page 24 Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Ne možete uključiti uređaj. • Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu. • Provjerite nema il oštećenih osigurača u kutiji s osi‐ guračima. Program se ne pokreće. • Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
  • Page 25 HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Uređaj se zaustavlja i po‐ • To je normalno. To osigurava optimalne rezultate kreće više puta tijekom ra‐ pranja i uštedu energije. Program predugo traje. • Ako je postavljena opcija odgođeno pokretanje, poni‐ štite postavku odgode ili pričekajte završetak odbro‐...
  • Page 26 11.1 Šifra proizvoda (PNC) 1. Istovremeno pritisnite i zadržite oko 3 sekunde. Ako kontaktirate ovlašteni servisni Na zaslonu vašeg uređaja prikazuje se centar, morate navesti šifru proizvoda PNC. vašeg uređaja. 2. Da biste izašli iz prikaza PNC, PNC možete pronaći na natpisnoj pločici istovremeno pritisnite i zadržite...
  • Page 27 HRVATSKI Problem Mogući uzrok i rješenje Neobična pojava pjene tije‐ • Koristite deterdžent napravljen posebno za perilice kom pranja. posuđa. • Koristite deterdžent drugog proizvođača. • Nemojte prethodno ispirati posuđe pod mlazom vo‐ Na priboru za jelo nalaze se • U vodi koja se koristi za pranje ima previše soli. tragovi hrđe.
  • Page 28: Tehničke Informacije

    12. TEHNIČKE INFORMACIJE Dimenzije Širina / visina / dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Napon (V) 220 - 240 Električni priključak Frekvencija (Hz) Tlak dovoda vode bar (minimum i maksimum) 0.5 - 8 MPa (minimum i maksimum) 0.05 - 0.8...
  • Page 29: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............58 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 30: Sécurité Générale

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • N'installez pas et ne branchez pas un d'installation. appareil endommagé. • Pour des raisons de sécurité, www.youtube.com/electrolux n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir www.youtube.com/aeg installé dans la structure encastrée. How to install your 60 cm •...
  • Page 32: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS résister à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
  • Page 34: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 35: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 36: Sélection Des Programmes

    5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Avec la barre de sélection MY TIME, Vous pouvez adapter le programme vous pouvez choisir un cycle de lavage sélectionné à vos besoins en activant la adapté en fonction de la durée du fonction EXTRAS.
  • Page 37: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS 5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • ExtraHygiene •...
  • Page 38: Valeurs De Consommation

    Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐...
  • Page 39: Réglages De Base

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut : de votre région.
  • Page 40: Comment Entrer En Mode Réglage

    Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
  • Page 41 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Page 42: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    5 minutes Des signaux sonores supplémentaires s’il se produit à retentissent lorsqu'une n’importe quel point au début ou au anomalie de fonctionnement milieu d’un programme. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces Toutes les valeurs de signaux sonores.
  • Page 43: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS programme et des dernières options Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
  • Page 44: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Le compartiment (B) est régénérant. uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour...
  • Page 45: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 5. Chargez les paniers. Les extrémités supérieures 6. Ajoutez du produit de lavage. des deux travers verticaux à 7. Sélectionnez et démarrez un l’intérieur du compartiment programme. (B) indiquent le niveau 8. Une fois le programme ferminé, maximal pour remplir le fermez le robinet d'eau.
  • Page 46: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    8.6 Comment différer le départ • Le voyant correspondant à la touche est allumé. d’un programme • L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 1. Sélectionnez un programme. • L'ECOMETER indique la 2. Appuyez sur à plusieurs reprises consommation d'énergie et d'eau jusqu’à...
  • Page 47: Conseils

    FRANÇAIS 8.10 Fonction Auto Off Si vous ouvrez la porte pendant le décompte du départ différé, le décompte Cette fonction permet d'économiser de est mis en pause. Le statut actuel du l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il décompte s’affiche. Après avoir refermé n'est pas en cours de fonctionnement.
  • Page 48: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    9.2 Utilisation de sel 9.3 Que faire si vous ne voulez régénérant, de liquide de plus utiliser de pastilles tout rinçage et de produit de lavage en 1 • Utilisez uniquement du sel Avant de commencer à utiliser le produit régénérant, du liquide de rinçage et...
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Ne placez pas dans l’appareil des • Assurez-vous que le bras d’aspersion objets pouvant absorber l’eau tourne librement avant de lancer un (éponges, chiffons de nettoyage). programme. • Chargez les articles creux (tasses, 9.6 Déchargement des paniers verres et casseroles) en les retournant.
  • Page 50: Élimination De Corps Étrangers

    • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
  • Page 51: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être 5.
  • Page 52: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place.
  • Page 53: Dépannage

    FRANÇAIS 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
  • Page 54 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant. pareil. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 55 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé.
  • Page 56 Après avoir vérifié l'appareil, mettez à Vous trouverez le PNC sur la plaque l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau signalétique située sur la porte de en fonctionnement. Si le problème l'appareil. Vous pouvez également persiste, contactez un service après- trouver le PNC sur le bandeau de vente agréé.
  • Page 57 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 59: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐ re la consommation d'énergie.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières