Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEM28200L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEM28200L

  • Page 1 EEM28200L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous activée, il est possible que la...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Touche de sélection MY TIME Réinitialiser Touche ExtraPower Touche Delay Start Touche AUTO Sense Indicateurs 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologi‐ que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 9 FRANÇAIS Cette option augmente la durée et la • Pré-rinçage (15min) est un température de lavage. programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats. Il L’option ExtraPower est compatible avec empêche la formation d’odeurs les programmes suivants : 30min, 90min dans l’appareil.
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du pro‐ gramme • Vaisselle • Normale • Prélavage • Couverts • Légèrement sè‐ • Lavage à 50 °C • Casseroles • Rinçage inter‐ • Poêles médiaire • Rinçage final à...
  • Page 11: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS Dans votre demande, indiquez le code Informations pour les produit (PNC) de la plaque signalétique. laboratoires d’essais Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous Pour recevoir les informations reporter au manuel d'utilisation fourni nécessaires à la mise en œuvre des avec votre appareil.
  • Page 12: Mode Réglage

    6.1 Mode réglage 1. Appuyez sur Précédent ou Suivant jusqu’à ce que le voyant dédié au réglage souhaité clignote. Comment entrer en mode Le voyant connexe indique la valeur Programmation de réglage actuelle : • Pour les réglages à deux valeurs Vous pouvez entrer en mode (marche et arrêt), le voyant est...
  • Page 13 FRANÇAIS vous indiquer la dureté de l'eau dans adéquat pour vous garantir de bons votre région. Il est important de régler résultats de lavage. l'adoucisseur d'eau sur un niveau Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke...
  • Page 14: Notification Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    Le lancement de la rinçage s’allume pour vous indiquer qu'il régénération n’a aucun impact sur la doit être rempli. Si les résultats de durée du cycle, sauf s’il se produit au séchage sont satisfaisants en n'utilisant milieu d'un programme ou à la fin d’un...
  • Page 15: Tonalités Des Touches

    FRANÇAIS ATTENTION! Lorsque la fonction AirDry Ne tentez pas de refermer la ouvre la porte, Beam-on- porte de l'appareil dans les Floor peuvent ne pas être 2 minutes suivant son complètement visibles. Pour ouverture automatique. Cela vérifier si le programme est pourrait endommager terminé, consultez le l’appareil.
  • Page 16: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! 6. Tournez le couvercle du réservoir de Utilisez uniquement des sel régénérant vers la droite pour le liquides de rinçage refermer.
  • Page 17: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de Le voyant correspondant à la touche est allumé. lavage 2. Activez ExtraPower si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 8.3 Comment sélectionner et lancer le programme Pré- rinçage 1.
  • Page 18: Conseils

    MY TIME et ExtraPower ne Assurez-vous que le sont pas compatibles avec distributeur de produit de ce programme. lavage n'est pas vide avant 2. Fermez la porte de l’appareil pour de démarrer un nouveau démarrer le programme. programme de lavage.
  • Page 19: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.2 Utilisation de sel consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la régénérant, de liquide de main. rinçage et de produit de lavage • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser • Utilisez uniquement du sel l’eau et l’énergie.
  • Page 20: Chargement Des Paniers

    9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • Utilisez toujours l’espace complet des en 1 paniers. • N’utilisez l’appareil que pour laver des Avant de commencer à utiliser le produit articles adaptés au lave-vaisselle.
  • Page 21: Machine Care

    FRANÇAIS 10.1 Machine Care 10.3 Élimination de corps étrangers Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau des résultats optimaux. Il élimine le tartre après chaque utilisation du lave- et l'accumulation de graisses.
  • Page 22: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Page 23: Nettoyage Du Bras D'aspersion Du Plafond

    FRANÇAIS Le bras d'aspersion au plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B). 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
  • Page 24: Dépannage

    5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. l'eau. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est • Les voyants correspon‐ pas bouché. dant à MY TIME la bar‐ •...
  • Page 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arri‐ l’intérieur de l’appareil est vée ne dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en tionnement du capteur de fonctionnement.
  • Page 27: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l’appareil s’ou‐ • La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désacti‐ vre pendant le cycle de la‐ ver la fonction. Reportez-vous au chapitre « Régla‐ vage. ges de base ». Cliquetis ou bruits de bat‐...
  • Page 28 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la vais‐...
  • Page 30: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    Capacité Configurations du nombre de couverts Mode « Laissé sur marche » Consommation d’énergie Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐...
  • Page 31: Informazioni Di Sicurezza

    12. INFORMAZIONI TECNICHE................58 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 14 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 34: Collegamento Elettrico

    • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg dell'apparecchiatura. • Il tubo di carico dell'acqua dispone di How to install your 60 cm una valvola di sicurezza e una guaina Dishwasher Sliding Hinge con un cavo elettrico interno.
  • Page 35: Smaltimento

    ITALIANO • Per quanto riguarda la lampada o le tubazioni e relative attrezzature, lampade all'interno di questo prodotto compresi tubi flessibili, valvole, filtri e e le lampade di ricambio vendute acquastop, parti strutturali e interne separatamente: Queste lampade relative agli assemblaggi delle porte, sono destinate a resistere a circuiti stampati, display elettronici, condizioni fisiche estreme negli...
  • Page 36 Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta identificativa Cassetto portaposate Contenitore del sale Ventilazione dell’aria 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Beam-on-Floor è un fascio di luce...
  • Page 37: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off / Tasto reset Tasto ExtraPower Tasto Delay Start Tasto AUTO Sense Spie MY TIME barra di selezione 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del programma ECO. Indica la selezione del programma più ri‐ spettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale. Fa‐ re riferimento alla sezione "Selezione programma".
  • Page 38 Aumenta la temperatura e la durata del • Pre-risciacquo (15min) è un lavaggio. programma per sciacquare i resti di cibo dai piatti. Evita la L'opzione ExtraPower è prevista con i formazione di odori all’interno seguenti programmi: 30min, 90min e dell’apparecchiatura.
  • Page 39: Valori Di Consumo

    ITALIANO Programma Tipo di carico Grado di sporco Fasi del program‐ • Stoviglie • Normale • Ammollo • Posate • Leggermente • Lavaggio a • Pentole secco 50 °C • Tegami • Risciacquo inter‐ medio • Risciacquo fina‐ le a 55 °C •...
  • Page 40: Informazioni Per Gli Istituti Di Test

    Nella vostra richiesta, includere il codice Informazioni per gli istituti di prodotto (PNC) dalla targhetta dei dati. test Per altre domande relative alla lavastoviglie, consultare il manuale Ricevere le informazioni necessarie per fornito in dotazione con condurre i test prestazionali (ad es. in l’apparecchiatura.
  • Page 41: Modalità Impostazione

    ITALIANO 6.1 Modalità impostazione 1. Premere Indietro o Avanti fino a che la spia dedicata sull'impostazione desiderata lampeggia. Come accedere alla modalità La spia legata a indica il valore impostazione dell'impostazione attuale: • Per le impostazioni con due valori Sarà possibile accedere alla modalità (on e off), la spia è...
  • Page 42 Per informazioni sulla durezza decalcificatore dell'acqua per garantire dell’acqua nella propria zona è possibile buoni risultati di lavaggio. rivolgersi all’ente erogatore locale. È importante impostare il livello corretto del Durezza acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐...
  • Page 43 ITALIANO (due volte durante un programma). solo pastiglie multifunzione, è possibile L'avvio della rigenerazione non ha alcun disattivare la notifica per il rifornimento impatto sulla durata del ciclo, a meno del brillantante. Per prestazioni di che non avvenga nel bel mezzo di un asciugatura eccellenti, consigliamo programma o alla fine di un programma tuttavia di usare sempre il brillantante.
  • Page 44: Tono Dei Tasti

    ATTENZIONE! Quando AirDry si apre lo Non cercare di chiudere lo sportello, Beam-on-Floor sportello potrebbe non essere dell’apparecchiatura 2 minuti completamente visibile. Per dopo l’apertura automatica. vedere se il programma è Questo può danneggiare stato completato, guardare il l’apparecchiatura.
  • Page 45: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 6. Ruotare il tappo del contenitore del ATTENZIONE! sale in senso orario per chiuderlo. Lo scomparto (A) è solo per ATTENZIONE! il brillantante. Non riempirlo Acqua e sale potrebbero con detersivo. fuoriuscire dal contenitore del sale durante il ATTENZIONE! riempimento.
  • Page 46 ExtraPower non è dell’apparecchiatura. un'opzione permanente e 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi deve essere attivata ogni che il pulsante di sgancio si blocchi in volta prima dell'avvio di un posizione. programma. Per informazioni sul dosaggio del detersivo, fare Non è...
  • Page 47: Fine Del Programma

    ITALIANO 8.7 Annullamento del ritardo Ciò può influenzare il consumo di energia e la durata del programma. Dopo mentre è in corso il conto alla la chiusura della porta, l'apparecchiatura rovescia riprende dal punto in cui era stata interrotta. Premere e tenere premuto per circa 3 Se la porta rimane aperta secondi.
  • Page 48 (ad esempio ''All-in-1''). risultati di asciugatura. L'uso di troppo Seguire le istruzioni riportate sulla brillantante porta alla formazione di confezione. strati bluastri sulle stoviglie. • Impostare il programma corretto per il •...
  • Page 49: Caricamento Dei Cestelli

    ITALIANO 9.5 Caricamento dei cestelli • Sistemare posate e piccoli oggetti nel cassetto portaposate. • Utilizzare sempre tutto lo spazio dei • Prima di avviare un programma, cestelli. assicurarsi che i mulinelli possano • Usare l’apparecchiatura per lavare muoversi liberamente. solo articoli che possono effettivamente essere lavati in 9.6 Scaricare i cestelli...
  • Page 50: Pulizia Esterna

    • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affilati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi. • Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi.
  • Page 51 ITALIANO ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 52 2. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità. 3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo di erogazione (A), rotare l'elemento di montaggio (B) in senso anti-orario e tirare il mulinello verso il basso.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI di contattare il Centro Assistenza AVVERTENZA! Autorizzato. Una riparazione scorretta Rimandiamo alla tabella qui di seguito dell’apparecchiatura per informazioni sui possibili problemi. potrebbe costituire un pericolo per la sicurezza In caso di alcuni problemi le spie dell’utente.
  • Page 54 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Il dispositivo antiallaga‐ • Chiudere il rubinetto dell’acqua. mento è attivo. • Verificare che l’apparecchiatura sia installata corret‐ • Le spie collegate alla tamente. barra di selezione • Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato MY TIME lampeggiano nel manuale d’uso.
  • Page 55 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Guasto tecnico dell’appa‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. recchiatura. • Le spie collegate alla barra di selezione MY TIME lampeggiano 12 volte in modo inter‐ mittente. • Viene emesso un se‐ gnale acustico in modo intermittente.
  • Page 56 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura fa scat‐ • Amperaggio insufficiente per alimentare simultanea‐ tare l’interruttore. mente tutte le apparecchiature in uso. Controllare l’amperaggio della presa e la capacità del tester o spegnere una delle apparecchiature in uso.
  • Page 57 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie sono • La quantità di brillantante erogata è troppo elevata. presenti striature biancastre Regolare il dosaggio del brillantante su una posi‐ o strati bluastri. zione inferiore. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Su bicchieri e stoviglie sono •...
  • Page 58: Informazioni Tecniche

    Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐ riempimento. sca o all’interno dello spor‐ • Il tappo del contenitore del sale è allentato.
  • Page 59: Collegamento Alla Banca Dati Eprel Dell'ue

    ITALIANO Modalità Lasciato acceso (W) 5.0 Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.50 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia. 3) In conformità...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières